Translation of "Einmaliges projekt" in English
Zugleich
soll
das
Urban
Audit
kein
einmaliges
Projekt
sein.
At
the
same
time,
it
is
important
to
mention
thatthe
urban
audit
should
not
remain
a
one-off
exercise.
EUbookshop v2
Saille
entstand
als
einmaliges
Projekt
von
Dries
Gaerdelen
(Keyboard).
Saille
started
as
a
one-person,
one-time
project
by
Dries
Gaerdelen
(keyboards).
WikiMatrix v1
Es
ist
möglich,
an
der
Tür
ein
eigenes,
einmaliges
Projekt
anzubringen.
You
can
put
your
own,
unique
design
on
the
door.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsch-Tschechische
Fußballschule
ist
ein
europaweit
einmaliges
Projekt
der
Talentförderung.
The
Czecho-German
Football
School
as
a
project
promoting
football
talent
is
unique
in
European
terms.
ParaCrawl v7.1
Für
regelmäßige
Sendungen
oder
ein
einmaliges
Projekt
-
Idealogistic
stellt
sich
der
Herausforderung.
Whether
it’s
a
periodic
shipment
or
a
one
off
project,
Idealogistic
will
get
it
there.
ParaCrawl v7.1
Czechcasting
ist
ein
einmaliges
und
beispielloses
Projekt.
Czechcasting
is
a
one-off
and
unparalleled
project.
ParaCrawl v7.1
Website-Optimierung
ist
nicht
eine
einzelne
einmaliges
Projekt,
sondern
ein
iterativer
Prozess.
Site
optimization
is
not
a
single
one-off
project,
but
an
iterative
process.
ParaCrawl v7.1
Es
begann
1996
als
einmaliges
Projekt.
It
was
initiated
as
a
one-time
project
in
1996.
ParaCrawl v7.1
Gute
Vorbereitung
auf
einen
Unternehmensverkauf
ist
wichtig,
da
es
ein
einmaliges
Projekt
ist.
Good
preparation
for
a
business
sale
is
important
as
it
is
a
once
in
a
life
time
project.
ParaCrawl v7.1
Als
einmaliges
Projekt
verzierten
sie
zehn
große
Gottesdienstkerzen
mit
dem
Logo
der
Zehnten
Vollversammlung.
As
a
one-time
project,
they
decorated
ten
large
ceremonial
candles
with
the
LWF
Tenth
Assembly
logo.
ParaCrawl v7.1
Compliance
ist
eher
als
kontinuierlicher
Prozess
zu
verstehen,
nicht
als
teures
einmaliges
Projekt.
Compliance
is
a
continual
process
rather
than
an
expensive
one-off
project.
ParaCrawl v7.1
War
das
ein
einmaliges
Projekt
oder
wurde
es
in
der
Folge
fortgeführt
und
weiterentwickelt?
Had
this
been
a
one-time
project
or
was
it
continued?
ParaCrawl v7.1
Habt
ihr
vor,
an
weiteren
Projekten
zusammen
zu
arbeiten
oder
ist
OSCiLLOT
ein
einmaliges
Projekt?
Do
you
intend
to
work
on
other
projects
together
or
is
OSCiLLOT
a
one-off
project?
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
dies
für
ein
einmaliges
Projekt
oder
sehen
Sie
eine
Chance
für
weitere
Kooperationen?
Do
you
consider
this
a
one-time
project
or
do
you
see
an
opportunity
for
further
collaborations?
ParaCrawl v7.1
Der
Euro
ist
ein
großer
Erfolg,
und
er
ist
ein
einmaliges
Projekt:
eine
zentrale
Geldpolitik
unter
der
Führung
der
Europäischen
Zentralbank
und
eine
dezentrale
Haushalts-
und
Finanzpolitik.
The
euro
has
been
a
great
success,
and
it
is
a
unique
project:
a
central
monetary
policy
under
the
management
of
the
European
Central
Bank
and
local
budgetary
and
finance
policies.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
dieses
Projekt
GALILEO
eine
extrem
große
strategische
Bedeutung
hat
und
eine
öffentlich-private
Partnerschaft
dieser
großen
Dimension
für
die
EU
ein
einmaliges
Projekt
ist.
Madam
President,
Commissioner,
there
is
no
doubting
the
fact
that
this
Galileo
project
is
of
the
utmost
strategic
importance
and,
as
a
public-private
partnership
of
such
great
dimensions,
unique
in
the
EU.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
den
Bürgern
klar
machen
können,
dass
es
sich
um
ein
weltweit
einmaliges
Projekt
handelt,
das
ihnen
Vorteile
bringt,
ein
Projekt
der
Kooperation,
der
Verständigung,
des
Friedens,
und
dass
es
ein
politisches
Projekt
ist,
an
dem
wir
teilnehmen,
das
wir
aufbauen,
kann
man
noch
ein
Stück
Begeisterung
schaffen.
We
simply
have
to
explain
to
the
public
that
nowhere
in
the
world
is
there
anything
like
this
project
in
the
development
of
which
we
share,
that
it
brings
them
benefits,
that
it
is
all
about
cooperation,
mutual
understanding
and
peace,
and
that
it
is
political,
for
only
then
will
we
be
able
to
inspire
them
with
any
sort
of
enthusiasm
for
it.
Europarl v8
Da
im
vorliegenden
Fall
eine
staatliche
Beihilfe
auf
Ad-hoc-Basis
für
ein
einmaliges
Projekt
gewährt
wird,
bewertete
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
auch
seine
Auswirkungen
auf
die
regionale
Entwicklung.
As
the
present
case
is
an
ad
hoc
grant
of
State
aid
for
a
one-off
project,
the
Commission
also
assessed
its
effects
on
regional
development
in
line
with
the
Regional
Aid
Guidelines.
DGT v2019
In
Europa
hingegen
hat
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
EUMitgliedstaaten
ein
einmaliges,
ehrgeiziges
Projekt
in
Angriff
genommen,
um
in
einer
gemeinsamen
Erhebung
über
Cemeinschaftsinnovation
(CIS)
Daten
von
Unternehmen
aus
jeder
Region
der
Union
zusammenzutragen.
But
in
Europe
the
Commission,
in
collaboration
with
EU
Member
States,
has
embarked
on
a
unique
and
ambitious
project
to
gather
data
from
enterprises
in
every
region
of
the
Union,
in
a
common
Community
Innovation
Survey
(CIS).
EUbookshop v2
Bei
dieser
Initiative
handelt
es
sich
nicht
um
ein
einmaliges
Projekt,
sondern
um
den
Auftakt
zu
einem
langfristigen
Prozeß
der
schrittweisen
Verbesserung
der
Überwachung
der
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Nach
haltigkeit
und
der
Bereitstellung
objektiver
und
vergleichbarer
Informationen
über
die
lokale
Nachhaltigkeit
in
ganz
Europa.
This
initiative
is
not
a
one-off
project,
but
the
start
of
a
long-term
process
to
gradually
improve
monitoring
of
progress
towards
sustainability
and
to
produce
objective
and
comparable
information
on
local
sustainability
across
Europe.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
dem
FTQ,
der
Immobiliensparte
des
Fonds
de
solidarité
FTQ,
will
Cogir
bis
2019
am
Gelenk
zwischen
Altstadt
und
Innenstadt
für
200
Millionen
kanadische
Dollar
ein
»für
Kanada
einmaliges
Projekt«
errichten:
einen
39
Stockwerke
hohen
Komplex
mit
Hotelzimmern,
Eigentums-
und
Mietwohnungen,
Bürofläche,
Einzelhandel
und
E-Car-Sharing.
Together
with
the
FTQ,
the
real
estate
division
of
the
Fonds
de
solidarité
FTQ,
Cogir
will
establish
a
link
between
the
old
town
and
the
city
centre,
at
a
cost
of
200
million
Canadian
dollars,
"a
unique
project
for
Canada":
a
39-floor
complex
with
hotel
rooms,
owned
and
rented
homes,
office
space,
retail
and
e-car-sharing.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
so
etwas
wie
Mini
Sky
City
nur
ein
einmaliges
Projekt,
bei
dem
sich
die
Mängel
im
Laufe
der
Zeit
noch
zeigen
werden?
Or
is
something
like
Mini
Sky
City
only
a
one-off
project,
the
defects
of
which
will
become
apparent
over
time?
ParaCrawl v7.1
Über
das
Projekt
Wir
haben
es
uns
zur
Aufgabe
gemacht,
ein
deutschlandweit
einmaliges
und
symbolträchtiges
Projekt
mit
der
Möglichkeit
islamischer
Bestattungsriten
ins
Leben
zu
rufen.
We
have
set
ourselves
the
task
of
creating
a
Germany-wide
unique
and
emblematic
project
with
the
possibility
of
Islamic
funeral
rites
to
life
.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
den
Menschen
zuhause
und
der
ganzen
Welt,
wenn
wir
auf
unser
einmaliges
europäisches
Projekt
und
auf
das
was
wir
in
den
letzten
60
Jahren
erreicht
haben,
ein
bisschen
stolz
sind.
It
serves
the
people
at
home
and
throughout
the
world
if
we
are
a
little
bit
proud
of
our
unique
European
project
and
what
we
have
achieved
in
the
past
60
years.
ParaCrawl v7.1
Roche
verdoppelt
Unterstützung
für
einmaliges
Projekt,
das
90'000
Patienten
pro
Jahr
im
ländlichen
Südafrika
eine
medizinische
Versorgung
ermöglicht.
Roche
doubles
its
support
for
unique
project
providing
healthcare
to
reach
90,000
patients
a
year
in
rural
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Dieser
neue
Park
ist
ein
einmaliges
Projekt,
weil
es
sich
um
den
ersten
vertikalen
Wasserpark
der
Welt
handelt.
This
new
park
is
a
unique
project,
as
it
is
the
first
vertical
water
park
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Was
1994
begann
und
als
einmaliges
Projekt
gedacht
war,
ist
zu
einer
Konstante
des
Hamburger
Lebens
geworden.
What
began
in
1994
as
a
one-time-only
project
has
turned
into
a
fixture
of
Hamburg
life.
ParaCrawl v7.1
Fest
steht
nicht
zuletzt
für
Saubermacher-Projektleiter
Stefan
Siegl:
„,Zero
Waste´
kann
kein
einmaliges
Projekt
sein,
sondern
stellt
das
langfristige
Ziel
einer
Partnerschaft
dar.
One
thing
is
certain,
not
least
for
Saubermacher
Project
Manager,
Stefan
Siegl:
“Zero
Waste
is
not
a
one-off
project,
but
represents
the
long-term
goal
of
a
partnership.
ParaCrawl v7.1