Translation of "Einmaliges angebot" in English

Das ist ein einmaliges Angebot, Mr. Ross.
This is a take-it-or-leave-it offer, Mr. Ross.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein einmaliges Angebot, und die Uhr tickt.
This is a one-time offer, and the clock's ticking.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein einmaliges Angebot, Mr. Feng.
This is a one-time offer, Mr. Feng.
OpenSubtitles v2018

Oder ich mache dir ein einmaliges Angebot.
Or I can make you a one-time offer only.
OpenSubtitles v2018

Also, ein einmaliges Angebot: Ich biete eine Amnestie an.
So, one time only, I'm offering amnesty.
OpenSubtitles v2018

Einmaliges Angebot, nimm es an oder lass es bleiben.
One-time offer, take it or leave it.
OpenSubtitles v2018

Und dies ist ein einmaliges Angebot.
And this is a one-time-only offer.
OpenSubtitles v2018

Calvo, das ist ein einmaliges Angebot.
It's a one-time offer, Calvo.
OpenSubtitles v2018

Und das ist ein einmaliges Angebot.
I'm also telling you it's a one-time offer.
OpenSubtitles v2018

Mund halten, jetzt kommt einmaliges Angebot.
Shut up, because here comes one-time-only opportunity.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich ein einmaliges Angebot.
This really is a take-it-or-leave-it offer.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein einmaliges Angebot und die Uhr tickt.
This Is A Onetime Offer, And There's A Clock Ticking.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein einmaliges Angebot, das mache ich nicht jedem.
It's a limited offer. And I won't to make it to just anybody.
OpenSubtitles v2018

Das war ein einmaliges Angebot, und die Alternativen sind noch schlechter.
It's a one-time offer... and the alternatives just get worse.
OpenSubtitles v2018

Einmaliges Angebot: Das ist ein Angebot, das es nur einmal gibt.
One time offer: This is an offer that’s made availableonly once.
ParaCrawl v7.1

Ist es ein einmaliges Angebot oder eine langfristige Werbekampagne?
Is it a one-time offer or a long-term promotional campaign?
ParaCrawl v7.1

Wir haben jetzt auch ein einmaliges Angebot für Sie -
And we have a very special offer for you now -
CCAligned v1

Zur Feier unserer Neueröffnung bieten wir Ihnen ein einmaliges Angebot!
To celebrate the opening of our new extension, you get a special offer!
CCAligned v1

Dieses Angebot gilt bis zum 6. Dezember und ist ein einmaliges Angebot.
These offers last until Dec 6th and will be a one-time offer.
CCAligned v1

Almar macht Ihnen ein einmaliges Angebot für dieses lange Wochenende!
Almar has a special offer for your holiday!
CCAligned v1

P. S. Dies ist ein einmaliges Angebot für 14 Tage-Testversion…
P.S. ­ This is a one time offer for 14 day trial…
CCAligned v1

Wir haben auch ein ganz besonderes und einmaliges ANGEBOT für Sie.
We have also a very special and unique OFFER for you.
CCAligned v1

Ein einmaliges Angebot für Ihre Leistungsfähigkeit finden Sie auf www.gap-prevent.de.
Find a unique offer for your physical performance here: www.gap-prevent.de.
CCAligned v1

Nutzen Sie unser einmaliges Angebot und wohnen Sie in unserer Anlage zur Probe!
Take advantage of our unique offer and live on our property on a trial basis!
CCAligned v1

In dieser Form ist das ein in Europa einmaliges Angebot.
In this form, oils+fats presents an offering that is unique in Europe.
ParaCrawl v7.1

Bei uns finden Sie ein außergewöhnlich großes und einmaliges Angebot feiner Weine.
In our hotel you will find an extraordinary and unique choice of fine wines.
ParaCrawl v7.1

Neben einer Autogrammsession erhalten die Fans auch ein einmaliges Palm Pre Angebot.
In addition to an autograph session, the fans will benefit from an exceptional Palm Pre offer.
ParaCrawl v7.1

Der fantastische rosa-schwarze BH Berry Mouse V-4851 ist ein einmaliges Angebot.
Fantastic push-up bra “Berry Mouse” V-4851 is an original and unique proposition.
ParaCrawl v7.1