Translation of "Einmaliger bedarf" in English

Der Gesetzgeber ist ferner verpflichtet, bis spätestens zum 31. Dezember 2010 eine Regelung im SGB II zu schaffen, die sicherstellt, dass ein unabweisbarer, laufender, nicht nur einmaliger besonderer Bedarf gedeckt wird.
Apart from this, the legislature is obliged to create a provision in the SGB II until 31 December 2010 at the latest which ensures that an irrefutable current special need which is not non-recurring is covered.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zum Ausschluss des Bedarfs, zu dessen Deckung die Regelsätze nicht vorgesehen waren, weil er, wie zum Beispiel einmaliger Bedarf, gesondert entgolten wurde, und des Bedarfs, welchen der Normgeber als nicht sozialhilfetypisch ansah.
This led to needs being excluded which the standard rates were not provided to cover because, as for example non-recurrent needs, these were paid for separately, and to those needs being ruled out which the legislature adopting the provisions did not consider to be typical of social assistance.
ParaCrawl v7.1

Danach können Hilfebedürftige ein Darlehen erhalten, wenn ein unvermutet auftretender und unabweisbarer einmaliger Bedarf durch angesparte Mittel nicht gedeckt werden kann.
Accordingly, persons in need of assistance may receive a loan if a non-recurrent need which occurred unexpectedly and is irrefutable cannot be covered by saved funds.
ParaCrawl v7.1

Das ist einmal der Bedarf an einer guten Regierungsführung und Unterstützung der Demokratie.
There is the need for good governance and support for democracy.
Europarl v8

Zunächst einmal besteht ein Bedarf an besser qualifizierten Arbeitskräften.
There is a need for a better qualified labour force.
TildeMODEL v2018

Zunächst müssen wir einmal zwischen „Bedarf“ und „Nachfrage“ unterscheiden.
At the outset, we have to distinguish between “need” and “demand.”
News-Commentary v14

Dies kann je nach Bedarf einmalig oder in Intervallen stattfinden.
This can occur a single time or at intervals as required.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Tadaga Oral Jelly nicht öfter als einmal täglich nach Bedarf.
Do not take Tadaga oral jelly more often than once daily as needed.
ParaCrawl v7.1

Das EPA führt nach Bedarf einmalige Umfragen zu spezifischen Themen durch.
The EPO carries out one-off surveys on specific issues as required.
ParaCrawl v7.1

Jede Änderung und Ergänzung eines einmal erteilten Auftrages bedarf der Schriftform.
Any amendment and supplement to a previously placed order shall be in writing.
ParaCrawl v7.1

Der Wissenschaftliche Rat tagt in der Regel einmal, bei Bedarf zweimal jährlich.
As a rule, the Scientific Council meets once a year, twice if necessary.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie dieses Arzneimittel nicht öfter als einmal täglich nach Bedarf ein.
DO NOT TAKE THIS MEDICINE more often than once daily as needed.
ParaCrawl v7.1

Beide Behandlungen wurden einmal täglich, bei Bedarf intermittierend, über bis zu 52 Wochen angewendet.
Both treatments were applied once daily, intermittently as required, for up to 52 weeks.
ELRC_2682 v1

Zur Bewältigung dieser schwierigen, bisher einmaligen Wirtschaftslage bedarf es außergewöhnlicher und sofortiger Anstrengungen.
Extraordinary and immediate efforts are needed to counter this serious and unprecedented economic situation.
DGT v2019

Die Signaturen werden von Mcafee mindestens einmal wöchentlich, bei Bedarf jedoch auch häufiger erneuert.
The signatures are renewed by McAfee at least once per week, if necessary even more frequently.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jetzt einmal den Bedarf an Infrastruktur ausrechnen, werden Sie sehen, wieviel Millionen Arbeitsplätze geschaffen werden könnten.
If Members calculate the infrastructure needs, they will see that many millions of jobs can be created.
Europarl v8

Gesellschaften, die keine interne Prüfung vorsehen, sollten mindestens einmal jährlich den Bedarf nach einer solchen internen Prüfung überprüfen.
If the company does not have an internal audit function, the need for one should be reviewed at least annually.
DGT v2019

Zunächst einmal bedarf es einer klaren Botschaft aus Europa – der unmittelbaren Quelle der weltwirtschaftlichen Sorge –, dass es entschiedene Schritte zur Stabilisierung und Stärkung seiner Banken ergreift und sich, bei gleichzeitigem glaubwürdigen Bekenntnis zur Haushaltskonsolidierung, auf die Wiederherstellung des Wachstums konzentriert.
First, we need a clear message from Europe – the immediate source of global economic concern – that it is taking decisive steps to stabilize and strengthen its banks, and that it is focused on restoring growth while credibly committing itself to fiscal consolidation.
News-Commentary v14

Zunächst einmal besteht Bedarf daran, in Zusammenarbeit mit den anderen relevanten Akteuren die rechtliche und steuerrechtliche Harmonisierung auf europäischer Ebene voranzutreiben, mit dem Ziel, weltweit einen stabilen rechtlichen Rahmen zu schaffen.
The first group refers to the need to accelerate the legal and fiscal harmonisation at European level, in collaboration with the other relevant stakeholders, as a means towards a stable legal framework world-wide.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Nutzern objektiver Daten und den Lieferern von Statistiken müssen wir mehr und mehr die Existenz einer dritten Gruppe mit Vermittlerfunktion erkennen, die sich aus Forschern und Analytikern aus den Sozial- und Wirtschaftswissenschaften zusammensetzt die von bei den Seiten in das Geschehen ein greifen - einmal um den Bedarf an Informationen in einen Bedarf an Statistiken zu verwandeln, und zum anderen, um in den statistischen Daten gewisse Informationsinhalte freizulegen, die nicht so ohne weiteres erkennbar sind.
"Between the users of objective information and the producers of statistics one must more and more recognise the existence of a third mediating group: it is made up of socioeconomic analysts and research workers who intervene both ways - in order to transform demand for information into demand for statistics, and in order to uncover in statistical data some information contents which are not directly obvious.
EUbookshop v2

Daneben besteht jedoch Bedarf an Behandlungsmethoden, bei denen die therapeutisch wirksame DNA (oder auch mRNA) wie ein Medikament ("Gentherapeutikum") je nach Bedarf einmalig oder wiederholt verabreicht wird.
However, there is also a need for methods of treatment in which the therapeutically effective DNA (or mRNA) is administered like a drug ("gene therapeutic agent") once or repeatedly as necessary.
EuroPat v2

Durch diese Kanäle kann bei Bedarf einmal Reinigungsfluid zum Säubern einer zu untersuchenden Stelle oder Co2 (Luft) zum Entfalten des Hohlraums gepreßt oder zum Ändern über einen Arbeitskanal diverse Arbeitsgerätschaften beispielsweise Zangen oder Scheren zur Entnahme von Gewebeproben, Biopsienadeln, aufheizbare Schneiddrähte, Koagulationselektroden geschoben werden, die am hinteren Ende des Endoskopschafts ebenfalls über Bedienungsdrähte oder Bowdenzüge innerhalb des inneren Kanals manuell betätigt werden können.
When so required, these channels can be used for passing though cleaning fluid, for example, in order to clean an area which is to be examined, or CO2 (air) for opening out the cavity, or else various working instruments can be pushed through a working channel, for example forceps or scissors for removing tissue specimens, biopsy needles, heatable cutting wires, coagulation electrodes, which can likewise be manually operated at the rear end of the endoscope shaft via operating wires or Bowden cables inside the inner channel.
EuroPat v2

Die Achsfederungen werden folglich so ausgestaltet, dass sie je nach Bedarf einmal pendelnd oder stabilisierend wirksam sind, das heißt auch die Hinterradachse ist als Pendelachse schaltbar und die Vorderradachse als Stabilisierungsachse.
Consequently, the axle suspensions are designed so that they may function as an oscillating axle or as a stabilizing axle as needed, i.e., the rear wheel axle is also switchable as an oscillating axle, and the front wheel axle is also switchable as a stabilizing axle.
EuroPat v2

Heute erklärt uns dieselbe Klasse der Geschäftsleute, das Volk sei rassistisch, fremden feindlich, antisemitisch, und wieder einmal bedarf es der Gesetze gegen die Gotteslästerung.
Today, the same business class explains to us that the people is racist, xenophobic, anti-semitic, and laws against blasphemy are needed once again.
EUbookshop v2

Ist die Zulaufgeschwindigkeit des Acrylsäureesters auf diese oder ähnliche Weise einmal bestimmt worden, bedarf es für weitere Reaktionsansätze oder für den kontinuierlichen Betrieb keiner weiteren Kontrolle der Konzentration mehr.
Once the feed rate of the acrylic acid ester has been determined in this or some similar manner, it no longer requires control of the concentration when running further reaction batches, or in continuous operation.
EuroPat v2

Zum Anderen vermag die Regelleistung des § 20 SGB II nicht denjenigen besonderen, laufenden, nicht nur einmaligen und unabweisbaren Bedarf zu erfassen, der zwar seiner Art nach berücksichtigt wird, dies jedoch nur in durchschnittlicher Höhe.
Secondly, the standard benefit provided by § 20 of the Second Book of the Code of Social Law is unable to cover the special need which is irrefutable, recurrent and not merely a single instance which, by its nature, is taken into account, but only at an average level.
ParaCrawl v7.1