Translation of "Einleitung von gegenmaßnahmen" in English
Zur
möglichen
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
müssen
derartige
Inhomogenitäten
erkannt
und
idealerweise
deren
Position
bestimmt
werden.
In
order
to
introduce
countermeasures,
such
inhomogeneities
are
identified
and,
the
position
thereof
is
determined.
EuroPat v2
Wenngleich
diese
Deformationen
im
Nanometerbereich
liegen,
sind
diese
Deformationen
für
optische
Instrumente,
welche
mit
kleinen
Wellenlängen
von
insbesondere
kleiner
als
200
nm
arbeiten
so
gravierend,
daß
sie
insbesondere
bei
einer
Automatisierung
des
Instrumentes
(z.B.
bei
der
Automatisierung
einer
Inspektion)
vorab
bekannt
sein
müssen,
um
eine
Einleitung
von
gezielten
Gegenmaßnahmen
zu
ermöglichen.
Even
though
these
deformations
lie
in
the
nanometer
region,
these
deformations
are
so
critical
for
optical
instruments,
which
operate
at
low
wavelengths
of
especially
less
than
200
nm,
that
the
deformation
must
be
known
in
advance
especially
for
an
automatization
of
the
instrument
(for
example,
the
automatization
of
an
inspection)
in
order
to
make
possible
the
initiation
of
targeted
countermeasures.
EuroPat v2
Auch
diese
Maßnahme
dient
dazu,
einen
bevorstehenden
Ausfall
des
Datennetzes
vorzeitig
und
insbesondere
rechtzeitig
zur
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
anzukündigen.
This
measure,
too,
serves
to
give
an
early
warning
of
a
pending
failure
of
the
data
network
and,
most
particularly,
in
time
to
introduce
counter-measures.
EuroPat v2
Der
Meßwert
kann
angezeigt
und/oder
in
ein
komplexes
Überwachungssystem
übertragen
werden,
so
daß
sich
Störungen
frühzeitig
erkennen
lassen
und
die
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
erfolgen
kann.
The
measured
value
can
be
displayed
and/or
transmitted
to
a
complex
monitoring
system
so
that
faults
are
detected
at
an
early
stage
and
appropriate
action
can
be
taken.
EuroPat v2
Bei
einem
bestimmten
Wahrscheinlichkeitsgrad
wird
dies
jedoch
in
Kauf
genommen,
wenn
man
an
den
potentiellen
Nutzen
denkt,
der
aus
der
frühen
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
im
Falle
des
tatsächlichen
Eintretens
eines
Störfalls
erwachsen
wäre.
However,
at
a
given
level
of
probability,
this
would
be
acceptable,
given
the
potential
benefits
that
would
have
accrued
from
the
early
implementation
of
countermeasures,
had
a
release
actually
occurred.
EUbookshop v2
Im
wesentlichen
läuft
dies
auf
die
Identifizierung
solcher
Betriebszustände
hinaus,
bei
denen
für
eine
größere
Aktivitätsfreisetzung
eine
solch
hohe
Eintrittswahrscheinlichkeit
angenommen
wird,
daß
die
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
auch
außerhalb
des
Geländes
der
Anlage
gerechtfertigt
erscheint.
In
essence,
it
involves
the
identification
of
those
plant
states
which
are
judged
to
have
a
sufficient
probability
of
developing
to
a
significant
release
as
to
warrant
taking
remedial
offsite
measures.
EUbookshop v2
Der
österreichische
Vorsitz
hat
ein
Frühwarnsystem
über
illegale
Zuwanderung
zur
schnelleren
Reaktion
auf
Ereignisse
und
unverzüglichen
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
vorgeschlagen.
The
Austrian
Presidency
proposed
an
early
warning
system
for
illegal
immigration
to
ensure
a
speedier
reaction
to
events
and
the
immediate
introduction
of
counter
measures.
EUbookshop v2
Die
Compliance
-Arbeit
des
DB-Konzerns
umfasst
unter
anderem
das
frühzeitige
Erkennen
von
Compliance
-Risiken
sowie
die
entsprechende
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen.
The
compliance
work
of
DB
Group
includes
the
early
detection
of
compliance
risks
as
well
as
the
introduction
of
relevant
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
dort
zum
Beispiel
das
Vertrauen
in
die
Börsenmärkte
verloren
geht
und
zu
einem
Crash
führt,
dann
führt
dies
eben
–
mindestens
bis
zur
Einleitung
von
wirkungsvollen
Gegenmaßnahmen
–
zu
deutlichen
Verwerfungen
auch
an
anderen
internationalen
Börsenmärkten.
And
if,
for
example,
trust
in
the
stock
market
is
lost
which
then
leads
to
a
crash,
then
this
has
consequences
on
other
international
stock
markets,
at
least
until
effective
countermeasures
are
put
into
place.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
oben
beschriebenen
Fällen
kann
eine
hohe
Sensitivität
der
Messung
für
Änderungen
der
Temperatur
bzw.
der
temperaturabhängigen
Kenngrößen
erzielt
und
damit
die
Reaktionszeit
zur
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
verringert
werden.
In
both
of
the
cases
described
above,
a
high
sensitivity
of
the
measurement
to
changes
in
temperature
or
temperature-dependent
parameters
may
be
obtained
and
therefore
the
reaction
time
for
initiating
counter-measures
may
be
reduced.
EuroPat v2
Die
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
kann
in
diesem
Fall
erfolgen,
wenn
ein
bestimmter
Schwellwert
für
den
Gradienten
der
Temperatur
bzw.
der
temperaturabhängigen
Kenngröße
überschritten
wird.
In
this
case,
counter-measures
may
be
initiated
when
a
given
threshold
for
the
gradient
of
the
temperature
or
temperature-dependent
parameter
is
exceeded.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäß
vorgeschlagenen
Lösung
handelt
es
sich
um
eine
passive
bauliche
Maßnahme,
die
keine
zwingende
elektrische
Eigenenergieversorgung
zur
Überwachung
oder
zur
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
erfordert.
The
approach
according
to
the
exemplary
embodiments
and/or
exemplary
methods
of
the
present
invention
involves
a
passive
design
measure,
which
does
not
require
any
obligatory
electrical
self-energy
supply
to
monitor
or
initiate
countermeasures.
EuroPat v2
Das
Druckentlastungsystem
12
ist
zur
Beherrschung
kritischer
Störfälle
ausgelegt,
bei
denen
es
zeitgleich
zu
einem
massiven
Druckanstieg
zu
einer
nennenswerten
Freisetzung
von
Wasserstoff
H
2
und/oder
Kohlenmonoxid
CO
im
Innenraum
kommt,
so
dass
ohne
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
lokal
oder
sogar
global
zündfähige
/
detonationsfähige
Gasgemische
entstehen
könnten.
The
pressure
relief
system
12
is
configured
for
managing
critical
fault
situations,
in
which
a
significant
release
of
hydrogen
H
2
and/or
carbon
monoxide
CO
in
the
interior
occurs
at
the
same
time
as
massive
rise
in
pressure
in
such
way
that
ignitable/detonable
gas
mixtures
could
occur
locally
or
even
globally
without
the
introduction
of
counter-measures.
EuroPat v2
Zum
Schutz
und
zur
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
sind
Sensoren
erforderlich,
die
Laserquellen
frühzeitig
und
sicher
entdecken
und
lokalisieren
können.
To
protect
and
to
initiate
countermeasures,
sensors
which
can
detect
and
localize
laser
sources
early
and
reliably
are
necessary.
EuroPat v2
Sollte
beispielsweise
der
Motor
unmittelbar
vor
einer
Überlastung
stehen,
würde
dies
dem
Fahrer
der
landwirtschaftlichen
Arbeitsmaschine
angezeigt
werden,
so
dass
er
rechtzeitig
mit
der
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
beginnen
kann.
If
the
engine
is
very
close
to
becoming
overloaded,
for
example,
this
information
would
be
displayed
to
the
driver
of
the
agricultural
working
machine,
so
the
driver
can
start
to
implement
countermeasures
in
a
timely
manner.
EuroPat v2
Das
letztgenannte
ist
besonders
bei
schnell
laufenden
Maschinen
zweckmäßig,
da
die
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
relativ
schnell
erfolgen
muss.
This
is
particularly
appropriate
for
high-speed
printing
machines,
because
the
countermeasures
must
be
initiated
relatively
quickly.
EuroPat v2
Dabei
wird
für
die
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
eine
Prognose
erstellt,
bei
der
eine
gewisse
Anzahl
von
Werten
herangezogen
wird
und
die
Entwicklung
im
Laufe
der
nächsten
Bogen
zu
prognostizieren.
For
the
purpose
of
initiating
countermeasures,
a
forecast
is
set
up,
wherein
a
given
number
of
values
are
consulted
in
order
to
forecast
the
development
in
the
course
of
the
next
sheets.
EuroPat v2
Diese
Untersuchungen
tragen
zu
einem
verbesserten
Verständnis
bei
und
sind
eine
wichtige
Basis
für
die
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen.
These
tests
will
lead
to
better
understanding
and
form
an
important
basis
for
the
introduction
of
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Ein
eventuelles
Versagen
der
Minimalmengenschmierung
äußert
sich
aufgrund
der
zunehmenden
Reibung
zwischen
Lagerschale
und
Rotorzapfen
in
einem
Temperaturanstieg
und
kann
daher
durch
die
Temperaturüberwachung
frühzeitig
erkannt
und
zur
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
genutzt
werden.
Owing
to
the
increasing
friction
between
bearing
shell
and
rotor
journal,
any
failure
of
the
minimum-amount
lubrication
will
manifest
itself
in
a
rise
in
temperature
and,
accordingly,
can
be
detected
by
temperature
monitoring
early
and
be
utilized
for
the
initiation
of
remedial
action.
EuroPat v2
Dadurch
können
ohne
Experimente
an
der
Turbine
oder
vor
deren
Einleitung
die
Wirkungen
von
Gegenmaßnahmen
gegen
ein
Brummen
abgeschätzt
werden.
As
a
result,
without
experiments
on
the
turbine
or
before
their
commencement,
the
effects
of
counter
measures
against
humming
can
be
estimated.
EuroPat v2
Durch
die
frühzeitige
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
haben
wir
die
Voraussetzung
für
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Zukunftssicherung
des
Konzerns
geschaffen
und
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
erhöht.“
By
launching
countermeasures
in
good
time,
we
have
laid
the
groundwork
to
safeguard
the
economic
and
financial
future
of
the
Group
and
to
increase
our
competitive
edge.”
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
auch
die
Entstehung
eines
unerwünschten
Fischgrätenmusters
überwacht
und
durch
Einleiten
von
Gegenmaßnahmen
vermieden
werden.
In
particular,
the
production
of
an
undesirable
herringbone
pattern
can
also
be
monitored
and
can
be
prevented
by
initiating
countermeasures.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
den
Herstellern
ist
auch
der
VDA
eine
Kontaktstelle
zur
Meldung
von
Schwachstellen
und
steuert
diese
an
den
verantwortlichen
Stellen
bei
den
Mitgliedern
ein,
um
eine
schnelle,
weitere
Analyse
und
gegebenenfalls
das
Einleiten
von
Gegenmaßnahmen
zu
ermöglichen.
In
addition
to
the
manufacturers,
the
VDA
is
also
a
contact
point
for
reporting
security
weaknesses.
The
information
is
directed
to
the
responsible
contacts
in
the
member
companies
in
order
to
enable
further
rapid
analysis
and,
if
necessary,
initiation
of
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelingt
durch
eine
verstärkte
Wahrnehmung
und
Berücksichtigung
von
arbeits-
und
berufsbezogenen
Problemen
bei
Patienten
sowie
durch
ein
zeitnahes
und
individuell
ausgerichtetes
Einleiten
von
sinnvollen
Gegenmaßnahmen
bereits
während
der
medizinischen
Rehabilitation.
This
requires
an
accrued
awareness
and
consideration
of
the
patient's
problems
relating
to
work
and
career
as
well
as
a
timely
planning
of
suitable
individual
measures
for
work
reintegration
during
the
medical
rehabilitation.
ParaCrawl v7.1
Im
September
wird
der
Prüfungsausschuss
über
den
aktuellen
Stand
des
Risikomanagements
im
Konzern
sowie
über
die
Resultate
des
Risikomanagementprozesses
informiert
–
ein
Prozess
zur
systematischen
Erfassung
und
Bewertung
wesentlicher
Risiken
sowie
der
Einleitung
von
Gegenmassnahmen.
In
September,
the
Audit
Committee
is
briefed
on
the
present
state
of
risk
management
within
the
company
and
on
the
results
of
the
risk
management
process
–
a
process
to
systematically
identify
and
evaluate
significant
risks
and
introduce
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
die
Messung
und
gegebenenfalls
das
Einleiten
von
Gegenmaßnahmen
zur
Vermeidung
von
unerwünschter
Unplanheit
heute
zu
einem
unverzichtbaren,
immer
wieder
kehrenden
Bestandteil
während
der
gesamten
Prozesskette.
Therefore,
this
makes
the
measurement
of
strip
shape
and,
if
necessary,
the
introduction
of
countermeasures
to
avoid
unwanted
inherent
stresses,
an
indispensable
recurring
component
throughout
the
entire
process
chain.
ParaCrawl v7.1
In
einer
anderen
Ausführungsform
der
Erfindung
weist
die
Verarbeitung
der
Fehlerinformation
das
Kategorisieren
des
strukturellen
Fehlers
und
gegebenenfalls
das
Einleiten
von
Gegenmaßnahmen
auf.
In
another
embodiment
of
the
invention,
processing
the
fault
information
comprises
categorising
the
structural
fault
and,
if
applicable,
initiating
countermeasures.
EuroPat v2