Translation of "Einleitung von gegenmaßnahmen" in English

Zur möglichen Einleitung von Gegenmaßnahmen müssen derartige Inhomogenitäten erkannt und idealerweise deren Position bestimmt werden.
In order to introduce countermeasures, such inhomogeneities are identified and, the position thereof is determined.
EuroPat v2

Wenngleich diese Deformationen im Nanometerbereich liegen, sind diese Deformationen für optische Instrumente, welche mit kleinen Wellenlängen von insbesondere kleiner als 200 nm arbeiten so gravierend, daß sie insbesondere bei einer Automatisierung des Instrumentes (z.B. bei der Automatisierung einer Inspektion) vorab bekannt sein müssen, um eine Einleitung von gezielten Gegenmaßnahmen zu ermöglichen.
Even though these deformations lie in the nanometer region, these deformations are so critical for optical instruments, which operate at low wavelengths of especially less than 200 nm, that the deformation must be known in advance especially for an automatization of the instrument (for example, the automatization of an inspection) in order to make possible the initiation of targeted countermeasures.
EuroPat v2

Auch diese Maßnahme dient dazu, einen bevorstehenden Ausfall des Datennetzes vorzeitig und insbesondere rechtzeitig zur Einleitung von Gegenmaßnahmen anzukündigen.
This measure, too, serves to give an early warning of a pending failure of the data network and, most particularly, in time to introduce counter-measures.
EuroPat v2

Der Meßwert kann angezeigt und/oder in ein komplexes Überwachungssystem übertragen werden, so daß sich Störungen frühzeitig erkennen lassen und die Einleitung von Gegenmaßnahmen erfolgen kann.
The measured value can be displayed and/or transmitted to a complex monitoring system so that faults are detected at an early stage and appropriate action can be taken.
EuroPat v2

Bei einem bestimmten Wahrscheinlichkeitsgrad wird dies jedoch in Kauf genommen, wenn man an den potentiellen Nutzen denkt, der aus der frühen Einleitung von Gegenmaßnahmen im Falle des tatsächlichen Eintretens eines Störfalls erwachsen wäre.
However, at a given level of probability, this would be acceptable, given the potential benefits that would have accrued from the early implementation of countermeasures, had a release actually occurred.
EUbookshop v2

Im wesentlichen läuft dies auf die Identifizierung solcher Betriebszustände hinaus, bei denen für eine größere Aktivitätsfreisetzung eine solch hohe Eintrittswahrscheinlichkeit angenommen wird, daß die Einleitung von Gegenmaßnahmen auch außerhalb des Geländes der Anlage gerechtfertigt erscheint.
In essence, it involves the identification of those plant states which are judged to have a sufficient probability of developing to a significant release as to warrant taking remedial offsite measures.
EUbookshop v2

Der österreichische Vorsitz hat ein Frühwarnsystem über illegale Zuwanderung zur schnelleren Reaktion auf Ereignisse und unverzüglichen Einleitung von Gegenmaßnahmen vorgeschlagen.
The Austrian Presidency proposed an early warning system for illegal immigration to ensure a speedier reaction to events and the immediate introduction of counter measures.
EUbookshop v2

Die Compliance -Arbeit des DB-Konzerns umfasst unter anderem das frühzeitige Erkennen von Compliance -Risiken sowie die entsprechende Einleitung von Gegenmaßnahmen.
The compliance work of DB Group includes the early detection of compliance risks as well as the introduction of relevant countermeasures.
ParaCrawl v7.1

Und wenn dort zum Beispiel das Vertrauen in die Börsenmärkte verloren geht und zu einem Crash führt, dann führt dies eben – mindestens bis zur Einleitung von wirkungsvollen Gegenmaßnahmen – zu deutlichen Verwerfungen auch an anderen internationalen Börsenmärkten.
And if, for example, trust in the stock market is lost which then leads to a crash, then this has consequences on other international stock markets, at least until effective countermeasures are put into place.
ParaCrawl v7.1

In beiden oben beschriebenen Fällen kann eine hohe Sensitivität der Messung für Änderungen der Temperatur bzw. der temperaturabhängigen Kenngrößen erzielt und damit die Reaktionszeit zur Einleitung von Gegenmaßnahmen verringert werden.
In both of the cases described above, a high sensitivity of the measurement to changes in temperature or temperature-dependent parameters may be obtained and therefore the reaction time for initiating counter-measures may be reduced.
EuroPat v2

Die Einleitung von Gegenmaßnahmen kann in diesem Fall erfolgen, wenn ein bestimmter Schwellwert für den Gradienten der Temperatur bzw. der temperaturabhängigen Kenngröße überschritten wird.
In this case, counter-measures may be initiated when a given threshold for the gradient of the temperature or temperature-dependent parameter is exceeded.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäß vorgeschlagenen Lösung handelt es sich um eine passive bauliche Maßnahme, die keine zwingende elektrische Eigenenergieversorgung zur Überwachung oder zur Einleitung von Gegenmaßnahmen erfordert.
The approach according to the exemplary embodiments and/or exemplary methods of the present invention involves a passive design measure, which does not require any obligatory electrical self-energy supply to monitor or initiate countermeasures.
EuroPat v2

Das Druckentlastungsystem 12 ist zur Beherrschung kritischer Störfälle ausgelegt, bei denen es zeitgleich zu einem massiven Druckanstieg zu einer nennenswerten Freisetzung von Wasserstoff H 2 und/oder Kohlenmonoxid CO im Innenraum kommt, so dass ohne Einleitung von Gegenmaßnahmen lokal oder sogar global zündfähige / detonationsfähige Gasgemische entstehen könnten.
The pressure relief system 12 is configured for managing critical fault situations, in which a significant release of hydrogen H 2 and/or carbon monoxide CO in the interior occurs at the same time as massive rise in pressure in such way that ignitable/detonable gas mixtures could occur locally or even globally without the introduction of counter-measures.
EuroPat v2

Zum Schutz und zur Einleitung von Gegenmaßnahmen sind Sensoren erforderlich, die Laserquellen frühzeitig und sicher entdecken und lokalisieren können.
To protect and to initiate countermeasures, sensors which can detect and localize laser sources early and reliably are necessary.
EuroPat v2

Sollte beispielsweise der Motor unmittelbar vor einer Überlastung stehen, würde dies dem Fahrer der landwirtschaftlichen Arbeitsmaschine angezeigt werden, so dass er rechtzeitig mit der Einleitung von Gegenmaßnahmen beginnen kann.
If the engine is very close to becoming overloaded, for example, this information would be displayed to the driver of the agricultural working machine, so the driver can start to implement countermeasures in a timely manner.
EuroPat v2

Das letztgenannte ist besonders bei schnell laufenden Maschinen zweckmäßig, da die Einleitung von Gegenmaßnahmen relativ schnell erfolgen muss.
This is particularly appropriate for high-speed printing machines, because the countermeasures must be initiated relatively quickly.
EuroPat v2

Dabei wird für die Einleitung von Gegenmaßnahmen eine Prognose erstellt, bei der eine gewisse Anzahl von Werten herangezogen wird und die Entwicklung im Laufe der nächsten Bogen zu prognostizieren.
For the purpose of initiating countermeasures, a forecast is set up, wherein a given number of values are consulted in order to forecast the development in the course of the next sheets.
EuroPat v2

Diese Untersuchungen tragen zu einem verbesserten Verständnis bei und sind eine wichtige Basis für die Einleitung von Gegenmaßnahmen.
These tests will lead to better understanding and form an important basis for the introduction of countermeasures.
ParaCrawl v7.1

Ein eventuelles Versagen der Minimalmengenschmierung äußert sich aufgrund der zunehmenden Reibung zwischen Lagerschale und Rotorzapfen in einem Temperaturanstieg und kann daher durch die Temperaturüberwachung frühzeitig erkannt und zur Einleitung von Gegenmaßnahmen genutzt werden.
Owing to the increasing friction between bearing shell and rotor journal, any failure of the minimum-amount lubrication will manifest itself in a rise in temperature and, accordingly, can be detected by temperature monitoring early and be utilized for the initiation of remedial action.
EuroPat v2

Dadurch können ohne Experimente an der Turbine oder vor deren Einleitung die Wirkungen von Gegenmaßnahmen gegen ein Brummen abgeschätzt werden.
As a result, without experiments on the turbine or before their commencement, the effects of counter measures against humming can be estimated.
EuroPat v2

Durch die frühzeitige Einleitung von Gegenmaßnahmen haben wir die Voraussetzung für die wirtschaftliche und finanzielle Zukunftssicherung des Konzerns geschaffen und unsere Wettbewerbsfähigkeit erhöht.“
By launching countermeasures in good time, we have laid the groundwork to safeguard the economic and financial future of the Group and to increase our competitive edge.”
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann auch die Entstehung eines unerwünschten Fischgrätenmusters überwacht und durch Einleiten von Gegenmaßnahmen vermieden werden.
In particular, the production of an undesirable herringbone pattern can also be monitored and can be prevented by initiating countermeasures.
EuroPat v2

Zusätzlich zu den Herstellern ist auch der VDA eine Kontaktstelle zur Meldung von Schwachstellen und steuert diese an den verantwortlichen Stellen bei den Mitgliedern ein, um eine schnelle, weitere Analyse und gegebenenfalls das Einleiten von Gegenmaßnahmen zu ermöglichen.
In addition to the manufacturers, the VDA is also a contact point for reporting security weaknesses. The information is directed to the responsible contacts in the member companies in order to enable further rapid analysis and, if necessary, initiation of countermeasures.
ParaCrawl v7.1

Dies gelingt durch eine verstärkte Wahrnehmung und Berücksichtigung von arbeits- und berufsbezogenen Problemen bei Patienten sowie durch ein zeitnahes und individuell ausgerichtetes Einleiten von sinnvollen Gegenmaßnahmen bereits während der medizinischen Rehabilitation.
This requires an accrued awareness and consideration of the patient's problems relating to work and career as well as a timely planning of suitable individual measures for work reintegration during the medical rehabilitation.
ParaCrawl v7.1

Im September wird der Prüfungsausschuss über den aktuellen Stand des Risikomanagements im Konzern sowie über die Resultate des Risikomanagementprozesses informiert – ein Prozess zur systematischen Erfassung und Bewertung wesentlicher Risiken sowie der Einleitung von Gegenmassnahmen.
In September, the Audit Committee is briefed on the present state of risk management within the company and on the results of the risk management process – a process to systematically identify and evaluate significant risks and introduce countermeasures.
ParaCrawl v7.1

Das macht die Messung und gegebenenfalls das Einleiten von Gegenmaßnahmen zur Vermeidung von unerwünschter Unplanheit heute zu einem unverzichtbaren, immer wieder kehrenden Bestandteil während der gesamten Prozesskette.
Therefore, this makes the measurement of strip shape and, if necessary, the introduction of countermeasures to avoid unwanted inherent stresses, an indispensable recurring component throughout the entire process chain.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen Ausführungsform der Erfindung weist die Verarbeitung der Fehlerinformation das Kategorisieren des strukturellen Fehlers und gegebenenfalls das Einleiten von Gegenmaßnahmen auf.
In another embodiment of the invention, processing the fault information comprises categorising the structural fault and, if applicable, initiating countermeasures.
EuroPat v2