Translation of "Einigten sich" in English

Rat und Parlament einigten sich schließlich auf einen qualifizierten Angehörigen eines Gesundheitsberufs.
The compromise is that both Parliament and the Council have agreed on a qualified health professional.
Europarl v8

Im September einigten sich die Mitgliedstaaten auf ein einheitlicheres Vorgehen bei ihren Outreach-Aktivitäten.
In September, Member States agreed on a more coherent approach concerning outreach.
Europarl v8

Vor fünf Jahren einigten sich die Mitgliedstaaten in Lissabon auf eine Agenda.
Five years ago in Lisbon, the Member States agreed an agenda.
Europarl v8

Schließlich einigten sie sich darauf, daß sie den alten Herrn ermüden wollten.
In the end, they agreed that they would try to tire the old man out.
Books v1

Beide einigten sich darauf, dieses Geheimnis niemals zu lüften.
Both agree never to reveal their financial arrangement.
Wikipedia v1.0

Sie einigten sich zunächst auf eine gleichwertige Teilung der Liegenschaften.
They agreed on an equivalent division of the inheritance.
Wikipedia v1.0

Daraufhin einigten sich die drei Politiker, eine Rotation durchzuführen.
The three former MKs agreed to take it on a rotation basis.
Wikipedia v1.0

Sie einigten sich für das Projekt zusammenzuarbeiten.
They agreed to work together on the project.
Tatoeba v2021-03-10

Sie einigten sich auf eine gemeinsame Erklärung.
They agreed on a joint statement.
Tatoeba v2021-03-10

Sie einigten sich auf einen Preis.
They agreed on a price.
Tatoeba v2021-03-10

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.
They agreed to elect him as president.
Tatoeba v2021-03-10

Angesichts dieser Entwicklung einigten sich auch die Stadt Luzern und das belagernde Bauernheer.
In view of this development, the city of Lucerne and the besieging peasants agreed on a truce.
Wikipedia v1.0

Nach Ende dieser Zeit einigten sich die beiden Brüder auf eine Landesteilung.
After the end of this period, the two brothers agreed to split the country.
Wikipedia v1.0

Februar 2009 einigten sich Convey und Reading auf die Auflösung seines Vertrags.
On February 6, 2009, Convey and Reading reached a mutual agreement on Convey's release from the club.
Wikipedia v1.0

Stallone und Wepner einigten sich außergerichtlich in unbekannter Höhe.
Wepner filed a lawsuit which was eventually settled with Stallone for an undisclosed amount.
Wikipedia v1.0

Israel und Hamas einigten sich am vergangenen Dienstag auf einen unbefristeteten Waffenstillstand.
Israel and Hamas agreed to an open-ended truce last Tuesday.
WMT-News v2019

Am 2. Juni 2009 einigten sich die Sozialpartner auf die Vereinbarung.
On 2 June 2009, the European social partners agreed on the Agreement.
TildeMODEL v2018

Die EWSA-Mitglieder einigten sich schließlich nach einer konstruktiven Diskussion auf einen gemeinsamen Standpunkt.
EESC members successfully agreed on a common position after a fruitful debate.
TildeMODEL v2018

Die beiden gesetzgebenden Organe einigten sich schließlich auf folgende Kompromisse:
The following compromises were agreed by the co-legislators:
TildeMODEL v2018

Die Mittelmeerpartner einigten sich auf folgende Schwerpunktbereiche:
The Mediterranean partners agreed the following areas deserve particular attention:
TildeMODEL v2018