Translation of "Einige veränderungen" in English

Einige kleine Veränderungen haben wir jedoch vorgeschlagen.
However, we have proposed some minor changes.
Europarl v8

Technisch gesehen hat es also einige positive Veränderungen gegeben.
Technically, therefore, there were positive changes.
Europarl v8

Einige der Veränderungen könnten sich als nicht zweckmäßig erweisen.
Some of the changes may be unhelpful.
Europarl v8

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.
Together, we have brought about some important changes, and we can claim some important achievements.
MultiUN v1

Gulu - und Uganda - hat einige unglaubliche Veränderungen hinter sich.
Gulu – and Uganda - has gone through some incredible changes.
GlobalVoices v2018q4

Es gab einige Veränderungen gegenüber dem 14/28-Fahrgestell und der Bremskraftverstärker entfiel.
There were some changes to the 14/28 chassis and suspension and the brake servo was deleted.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der Jahre sind einige Veränderungen daran vorgenommen worden.
The altarpiece has over the years undergone a number of changes.
Wikipedia v1.0

Auch das Trainerteam um Hector Cúper und die Mannschaft erfuhr einige Veränderungen.
There were also some changes in the team and staff.
Wikipedia v1.0

Einige der vorgesehenen Veränderungen werden im Folgenden genannt:
Among the changes that will be implemented are those below.
MultiUN v1

Am früheren Artikel 22 wurden einige geringfügige Veränderungen vorgenommen.
Former Article 22 has seen some minor modifications.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Veränderungen bei der Energienutzung dürften ohnehin unumgänglich sein.
Some of these changes in energy use can be expected to occur in any event.
TildeMODEL v2018

Herr Naecke erläutert, dass einige Veränderungen spürbar geworden seien.
Mr Naecke said that he had noticed some changes.
TildeMODEL v2018

Er sagte, er plane einige Veränderungen in der Zentrale.
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.
OpenSubtitles v2018

Einige Veränderungen sind notwendig, um den Arbeitsmarkt flexibler zu gestalten.
"Some change is necessary to introduce more flexibility into labour markets,"
TildeMODEL v2018

Kurzfristig würden nach Meinung des EWSA einige kleinere Veränderungen große Fortschritte bewirken.
In the short term, the EESC believes that a number of small changes would have a significant impact on progress.
TildeMODEL v2018

Es wird einige gravierende Veränderungen geben.
There are gonna be some serious changes.
OpenSubtitles v2018

Vor zwei Jahren hat Ihr Bruder einige Veränderungen in seinem Leben vollzogen.
Two years ago your brother made some changes in his life.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, bedeutet das einige Veränderungen im Leben.
Of course, it's gonna mean some life changes. (Radio chatter)
OpenSubtitles v2018

Es gibt einige Veränderungen, die wir als Verein vornehmen müssen.
There are certain changes that we, as an organization, need to make.
OpenSubtitles v2018

Ein neues Team wurde aufgestellt und einige Veränderungen wurden in der ARC durchgeführt.
A new team was put in place, and many changes made to the ARC.
OpenSubtitles v2018

Einige Veränderungen zu machen... wenn Sofie hier rauskommt.
Making some changes... if Sofie comes out of this.
OpenSubtitles v2018

Es wird hier jetzt einige Veränderungen geben.
There will be some changes here.
OpenSubtitles v2018

Es gibt in der Abfolge der Kirchenlieder einige Veränderungen und...
There have been some changes made to the Adoration rota, and...
OpenSubtitles v2018

Dorian,du musst wissen das es hier einige Veränderungen gegeben hat.
Dorian, you should know there have been some changes round here.
OpenSubtitles v2018

Na ja, dein Körper durchlebt einige Veränderungen.
You know, your body is going through changes.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist Zeit für einige Veränderungen.
I think it's time we make some changes around here.
OpenSubtitles v2018

Aber deine gesundheitlichen Messwerte zeigen einige Veränderungen deines Stoffwechsels und du hast Albträume.
But screening has picked up some trace levels changes in your metabolism, and you've been having nightmares.
OpenSubtitles v2018

Stringer kommt zu euch runter und wird einige Veränderungen einführen.
Stringer gonna come down there, he gonna run through the changes.
OpenSubtitles v2018