Translation of "Einige schwächen" in English

Der Vorschlag für ein Übereinkommen weist außerdem einige Schwächen auf.
The draft convention also contains several other weaknesses.
Europarl v8

Diese Klausel weist einige Schwächen auf.
This clause does suffer from some deficiencies.
Europarl v8

Hier hatte der ursprüngliche Entwurf von Frau Lucas aus unserer Sicht einige Schwächen.
In our view, the original draft prepared by Mrs Lucas had a number of weaknesses in this regard.
Europarl v8

Ebenso deutlich treten aber auch einige ihrer echten Schwächen zutage.
So too, however, do some of its real weaknesses.
MultiUN v1

Während eines Wirtschaftsbooms können einige universelle menschliche Schwächen zu irrationalem Verhalten führen.
Some universal human weaknesses can result in irrational behavior during an economic boom.
News-Commentary v14

Allerdings sind einige Schwächen festgestellt worden, die Korrekturen erfordern.
However, certain shortcomings have been identified which call for remedial action.
TildeMODEL v2018

Der Konjunkturrückgang hat einige Schwächen der Wirtschaft der Gemeinschaft sichtbar gemacht:
The downturn has revealed a number of weaknesses of the EC economy:
TildeMODEL v2018

Der NAP diagnostiziert einige strukturelle Schwächen des portugiesischen Beschäftigungssystems.
The NAP’s diagnosis has identified a set of structural weaknesses of the Portuguese employment system.
TildeMODEL v2018

In den anderen Fällen ließen sich einige Schwächen in der Logistik­kette erkennen.
The remaining actions made it possible to pinpoint a number of weaknesses in the logistics chain.
TildeMODEL v2018

In der Evaluierung wird auf einige Stärken und Schwächen des Cedefop hingewiesen.
The evaluation points to some of Cedefop’s strengths and weaknesses.
TildeMODEL v2018

Hingegen weisen die Gesetze, die die Pressefreiheit regeln, einige Schwächen auf.
There are, however, some weaknesses in laws governing freedom of the press.
TildeMODEL v2018

Schließlich moniert er noch einige redaktionelle Schwächen des Papiers.
He then pointed to a number of errors in the drafting of the document.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet der erzielten Fortschritte bestehen nach wie vor einige erhebliche strukturelle Schwächen:
Although progress has been made, a number of key structural weaknesses persist:
TildeMODEL v2018

Das Sprengboot M.T. offenbarte dabei einige Schwächen.
The MT explosive motorboat revealed some weaknesses.
WikiMatrix v1

Die bekannten Anlagen weisen einige Schwächen auf.
The known installations have some weaknesses.
EuroPat v2

Dennoch weist er nach der mehrheitlichen Auffassung meiner Fraktion einige Schwächen auf.
Nevertheless, the majority of my group feel that it displays a few weaknesses.
EUbookshop v2

In bestimmten Bereichen traten jedoch auch einige Schwächen zutage.
However, some weaknesses in dierent areas have been observed.
EUbookshop v2

Auf einige Schwächen in den statistischen Unterlagen wurde ebenfalls hingewiesen.
Some weaknesses in the statistical information were also referred to.
EUbookshop v2

Allerdings stehen den Stärken auch einige Schwächen ge­genüber.
A study was commissioned by the VEV on the strengths and weak­nesses of the Flemish training mar­ket, the origins of which go back to the Pact of Vilvoorde which set the target of 10% of Flemings aged 25 to 65 engaging in lifelong learning by 2010.
EUbookshop v2

In dieser Hinsicht jedoch weist ein Standard-Feuerwiderstandsversuch einige Schwächen auf :
In this respect, however, a standard fire resistance test shows some serious weaknesses:
EUbookshop v2

Schon jetzt aber müssen wir mit Bedauern einige Schwächen feststellen.
Yet we already regret certain weaknesses.
Europarl v8