Translation of "Einige mehr" in English
Ich
möchte
zu
dem
Bericht
von
Herrn
Nordmann
einige
mehr
politische
Anmerkungen
anbringen.
I
should
like
to
make
some
comments
which
are
rather
more
political,
on
this
proposal
and
on
Mr
Nordmann's
report.
Europarl v8
Fragen
über
Fragen,
und
es
wären
noch
einige
mehr
zu
stellen.
These
are
just
a
few
questions
and
many
more
could
be
asked.
Europarl v8
Es
gab
auch
einige
Fälle,
wo
mehr
Solidarität
wünschenswert
gewesen
wäre.
There
were
some
cases
where
solidarity
could
have
been
greater.
Europarl v8
Vielleicht
um
einige
Staaten
mehr
als
andere
zu
begünstigen?
Perhaps
it
was
to
benefit
some
states
more
than
others?
Europarl v8
Zugleich
bekommen
einige
größere
Länder
mehr
Sitze
im
Parlament.
At
the
same
time,
some
of
the
larger
countries
will
obtain
more
seats
in
Parliament.
Europarl v8
Allerdings
genießen
einige
Gruppen
mehr
Schutz
als
andere.
However,
some
groups
enjoy
a
higher
level
of
protection
than
others.
Europarl v8
Der
Flickr
Nutzer
naingankyatha
hat
noch
einige
Bilder
mehr.
Flickr
user
naingankyatha
has
posted
more
images.
GlobalVoices v2018q4
Zeit
bedeutet
für
einige
Menschen
mehr
als
für
andere.
Time
means
more
to
some
people
than
others.
TED2020 v1
Allein
die
Stromteuerung
kostet
die
Wohnungshaushalte
jährlich
einige
hundert
Kronen
mehr.
Electricity
price
increase
should
cost
houshould
s
in
the
flats
hundreds
of
crowns
a
year
more
than
now.
WMT-News v2019
Hier
sind
einige
mehr,
Fort
Collins.
There's
some
more,
Fort
Collins.
TED2020 v1
Was
wir
brauchen,
sind
einige
Freiwillige
mehr.
All
we
need
is
a
few
more
volunteers.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Patienten
hatten
mehr
als
eine
Schmerzursache.
Some
patients
had
more
than
one
cause
of
pain.
EMEA v3
Tom
hat
schon
einige
Zeit
nicht
mehr
Tennis
gespielt.
Tom
hasn't
played
tennis
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Leute
arbeiten
mehr
als
fünf
Tage
die
Woche.
Some
people
work
more
than
five
days
a
week.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
Stationen
senden
mehr
als
eine
Mitteilung
pro
Übertragung.
Some
stations
send
more
than
one
message
during
a
transmission.
Wikipedia v1.0
Der
soziale
Pfeiler
sollte
zudem
einige
Themen
mehr
enthalten.
The
social
pillar
should,
moreover,
include
some
other
issues.
TildeMODEL v2018
Dem
neuen
Konkurrenzdruck
wollen
einige
mit
mehr
Harmonisierung
der
Rahmenbedingungen
begegnen.
Some
believe
that
framework
conditions
should
be
further
harmonised
to
counteract
the
new
pressure
of
competition.
TildeMODEL v2018
Einige
Veranstalter
sind
mehr
betroffen
als
andere.
Some
operators
are
more
affected
than
others.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
würden
aber
einige
Studiengruppen
mit
mehr
Mitgliedern
besser
arbeiten.
At
the
same
time,
some
study
groups
would
work
better
with
more
members
in
them.
TildeMODEL v2018
Die
Tragödie
erfasst
einige
mehr
als
andere.
Tragedy
affects
some
of
us
more
deeply
than
others.
OpenSubtitles v2018
Und
einige
machen
mehr
als
andere.
And
some
of
us
make
more
than
others.
OpenSubtitles v2018
Einige
dürfen
mich
mehr
als
nur
Colonel
nennen.
Some
there
could
call
me
more
than
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Herr
Simpson
unterstreicht,
dass
einige
mittelfristige
Gesichtspunkte
mehr
Aufmerksamkeit
finden
sollten.
Mr
Simpson
underlined
that
some
medium-term
concerns
should
be
given
increased
attention.
TildeMODEL v2018
Ich
schätze
mal,
dass
Du
sie
einige
Zeit
nicht
mehr
sehen
wirst...
I
guess
that
you
still
can't
see
them
for
a
period
of
time
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
verwenden
in
der
Schweiz
einige
Bürger
mehr
als
eine
EKVK.
It
appears
that,
in
Switzerland,
some
citizens
used
more
than
one
EHIC.
TildeMODEL v2018
Einige
brauchen
vielleicht
mehr
Überzeugung
als
andere.
Uh,
some
may
need
more
convincing
than
others.
OpenSubtitles v2018