Translation of "Einheitliches ziel" in English
Die
vereinigten
Elemente
in
der
Kombination
der
erfindungsgemäßen
Lehre
wirken
gemeinsam
auf
ein
einheitliches
Ziel
hin.
The
combined
elements
in
the
combination
according
to
the
teaching
of
the
invention
cooperate
to
achieve
an
integral
goal.
EuroPat v2
Gibt
es
ein
einheitliches
Ziel,
das
von
den
meisten
ukrainischen
Bürgern
akzeptiert
wird?
Is
there
any
single
aim
acceptable
for
the
majority
of
Ukrainian
citizens?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
ein
einheitliches
Ziel,
das
von
den
meisten
ukrainischen
Buergern
akzeptiert
wird?
Is
there
any
single
aim
acceptable
for
the
majority
of
Ukrainian
citizen?
ParaCrawl v7.1
Weil
es
sich
um
einen
Bereich
handelt,
in
dem
sich
die
Lage
von
einem
Land
zum
anderen
stark
unterscheidet
und
somit
ein
einheitliches,
abgestimmtes
Ziel
nicht
zum
Erfolg
führen
würde.
Because
it
is
an
area
where
situations
vary
greatly
from
one
country
to
another,
where
a
single,
harmonised
objective
would
make
no
sense.
Europarl v8
Das
entspricht
ganz
klar
der
Auffassung,
dass
das
Lissabon-Ziel
ein
einheitliches
strategisches
Ziel
und
nicht
drei
entgegengesetzte
Ziele
darstellt.
This
clearly
reflects
the
perception
that
the
Lisbon
objective
was
a
single
strategic
objective
and
not
three
juxtaposed
aims.
Europarl v8
Doch
diesbezüglich
konkrete
Schritte
einzuleiten
und
umzusetzen,
die
gegebenenfalls
sogar
harte
Einschnitte
in
das
heutige
gesellschaftliche
Leben
erforderlich
machen,
ist
hingegen
schon
schwieriger,
besonders
wenn
man
noch
kein
einheitliches
Ziel
vor
Augen
hat.
Introducing
and
applying
concrete
measures
in
this
field,
which
in
some
cases
may
have
a
severe
impact
on
life
in
present-day
society
is,
however,
a
more
difficult
proposition,
particularly
when
no
uniform
objective
has
yet
been
set.
TildeMODEL v2018
Doch
diesbezüglich
konkrete
Schritte
einzuleiten
und
umzusetzen,
die
gegebenenfalls
sogar
harte
Einschnitte
in
das
heutige
gesellschaftliche
Leben
erforderlich
machen,
ist
hingegen
schon
schwieriger,
besonders
wenn
man
noch
kein
einheitliches
Ziel
vor
Augen
hat.
Introducing
and
applying
concrete
measures
in
this
field,
which
in
some
cases
may
have
a
severe
impact
on
life
in
present-day
society
is,
however,
a
more
difficult
proposition,
particularly
when
no
uniform
objective
has
yet
been
set.
TildeMODEL v2018
Was
Option
1
anbelangt,
so
wäre
ein
einheitliches
Ziel
von
130
g
CO2/km
für
alle
für
die
Hersteller
von
Kleinfahrzeugen
einfacher
zu
verwirklichen
als
für
die
Hersteller
großer
Kraftfahrzeuge.
As
regards
Option
1,
a
uniform
target
of
130
g
CO2/km
for
all
means
that
manufacturers
of
smaller
cars
would
find
it
easier
to
comply
than
manufacturers
of
big
cars.
TildeMODEL v2018
Da
die
derzeitigen
Systeme
ein
einheitliches
Ziel
für
alle
Anbieter
vorgeben,
können
die
einzelnen
Staaten
durch
diese
individuelle
Ausrichtung
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
manche
Diensteanbieter
bereits
Verbesserungen
vorgenommen
haben,
während
andere
noch
im
Rückstand
sind.
As
the
current
systems
sets
a
single
uniform
target
on
all
providers,
this
tailoring
allows
States
to
take
account
of
the
fact
that
some
service
providers
have
already
made
improvements
whereas
others
may
lag
further
behind.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
hoffe
ich,
daß
die
Informationstagung
gezeigt
hat,
daß
hier
eine
wichtige
und
erfolg
reiche
Gemeinschaftsarbeit
geleistet
worden
ist,
insofern,
als
es
gelungen
ist,
die
in
der
Gemeinschaft
auf
diesem
Ge
biet
interessierten
Fachleute
zusammenzubringen
und
ihre
Arbeiten
rationell
auf
ein
einheitliches
Ziel
auszurichten.
However,
I
hope
that
the
symposium
has
shown
that
an
important
and
successful
Community
project
has
been
achieved
here,
in
that
we
have
managed
to
bring
together
experts
on
these
matters
from
different
parts
of
the
Community
and
to
organize
and
direct
their
efforts
towards
the
same
goal.
EUbookshop v2
Heutzutage
gibt
es
eine
wachsende
Gemeinschaft
von
mehr
als
2.100
zertifizierten
B-Corps
aus
über
50
Ländern
und
über
130
Branchen,
die
zusammen
auf
ein
einheitliches
Ziel
hinarbeiten:
Erfolg
im
Geschäft
neu
zu
definieren.
Today,
there
is
a
growing
community
of
more
than
2,100
Certified
B
Corps
from
50
countries
and
over
130
industries
working
together
toward
one
unifying
goal:
to
redefine
success
in
business.
CCAligned v1
Die
Absurdität
und
die
absichtliche
Diskreditierung,
in
der
Morgendämmerung,
wo
der
Geist
der
Rache
an
den
heiligen
Regeln
des
Spiels
auferlegt
in
Verschwörungen
zusammen,
macht
einige
vergessen,
dass
ihre
bösartigen
Anstrengungen
tiefer
die
Kluft,
die
die
Menschen
in
der
Region
tut
weh,
politische
Zeichen
zu
unterscheiden,
wenn
nicht
enttäuscht
oder
glücklich
ausgedrückt,
durchsetzungsfähig
und
hoffnungsvoll,
warten
auf
ein
einheitliches
Ziel
zu
bekommen:
Bezug
auf
die
Valle
del
Almanzora.
The
absurdity
and
the
intentional
discrediting,
amalgamated
into
conspiracies
at
dawn
where
the
spirit
of
revenge
is
imposed
on
the
sacred
rules
of
the
game,
makes
some
forget
that
their
malicious
efforts
make
deeper
the
gap
that
hurts
the
people
of
the
region,
not
distinguish
political
signs
when
expressed
disappointed
or
happy,
assertive
and
hopeful,
waiting
to
get
one
unified
objective:
respect
to
the
Valle
del
Almanzora.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusammenzufassen
und
auf
ein
einheitliches
Ziel
zu
lenken,
ist
aber
absolut
notwendig,
da
sonst
die
Einheit
des
Kampfes
des
Proletariats
unmöglich
ist,
da
sonst
die
Führung
der
proletarischen
Massen
in
ihrem
Kampfe
um
die
Macht,
in
ihrem
Kampfe
um
den
Aufbau
des
Sozialismus
unmöglich
ist.
And
it
is
absolutely
necessary
to
combine
and
direct
them
towards
a
single
goal;
for
otherwise
unity
in
the
struggle
of
the
proletariat
is
impossible,
for
otherwise
the
guidance
of
the
proletarian
masses
in
their
struggle
for
power,
in
their
struggle
for
building
socialism,
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Dieses
harmonisierte
Datum
ist
jetzt
der
20.
Dezember
2020
und
bietet
den
Händlern
ein
einheitliches
Ziel
fÃ1?4r
ihre
BemÃ1?4hungen,
die
Bestimmungen
in
zwei
der
wichtigsten
weltweiten
Märkte
einzuhalten.
This
harmonized
date
is
now
December
20,
2020,
giving
vendors
a
unified
target
to
focus
their
regulation
compliance
efforts
in
two
of
the
most
important
worldwide
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
funktionelle
Einheit
muss
mit
Ziel
und
Untersuchungsrahmen
der
Studie
im
Einklang
stehen.
The
functional
unit
shall
be
consistent
with
the
goal
and
scope
of
the
study.
TildeMODEL v2018
Die
funktionelle
Einheit
muss
mit
Ziel
und
Untersuchungsrahmen
der
Studie
im
Einklang
stehen.
The
functional
unit
shall
be
consistent
with
the
goal
and
scope
of
the
study.
TildeMODEL v2018
An
alle
Einheiten
zum
zweiten
Ziel
vorrücken.
All
units,
move
to
secondary
target.
OpenSubtitles v2018
Einheit
eins,
Ziel
erfassen
und
Feuer!
Unit
one,
acquire
target
A
and
fire!
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Zielauswahl
erteilt
die
Einheit
ihrem
Ziel
Schaden.
After
choosing
its
target,
the
unit
will
deal
damage
to
it.
ParaCrawl v7.1
Förderung
der
Einheit,
unsere
humanitäre
Ziel
zu
erreichen.
Promote
unity
to
achieve
our
humanitarian
objective.
CCAligned v1
Die
volle
Einheit
ist
ein
Ziel,
für
das
es
sich
einzusetzen
lohnt.
Full
unity
is
a
goal
for
which
it
is
worth
striving.
ParaCrawl v7.1
Wir
konstruieren
und
entwickeln
Einheiten
mit
dem
Ziel
der
Herstellung
von
Forschung
einfach.
We
design
and
develop
devices
with
the
aim
of
making
research
easy.
Tatiana
Shepeleva
_
Shutterstock
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
zusammen
haben
uns
ein
einheitliches
Bild
ihrer
Ziele
für
das
zukünftige
Europa
vermittelt.
They
have
given
us,
all
working
together,
a
single
framework
of
what
they
want
for
the
Europe
of
the
future.
Europarl v8
Pádraig
Flynn
begrüßte
die
Genehmigung
des
Einheitlichen
Programmplanungsdokuments
Ziel
3
für
Dänemark
mit
folgenden
Worten:
Mr
Flynn
welcomed
the
approval
of
the
Objective
3
Single
Programming
Document
for
Denmark
and
said
:
"
TildeMODEL v2018
Ziel-1-Interventionen
lehnen
sich
eng
an
die
Struktur
und
Ausrichtung
des
einheitlichen
Programmplanungsdokuments
für
Ziel
3
an.
Objective
1
interventions
closely
follow
the
structure
and
thrust
of
the
objective
3
SPD.
TildeMODEL v2018
Einheit
ist
unser
Ziel,
aber
wir
müssen
alle
zusammenarbeiten,
um
es
zu
erhalten.
Unity
is
our
goal
but
we
must
all
work
together
to
obtain
it.
ParaCrawl v7.1