Translation of "Einheitliche nomenklatur" in English

Durch weltweit einheitliche Nomenklatur und Klassifizierung werden Produkte einheitlich beschrieben.
By a worldwide nomenclature and classification products become descriped consistently.
ParaCrawl v7.1

Die hierdurch erreichte einheitliche Nomenklatur erleichterte die weltweite Erforschung von Flora und Fauna erheblich.
The world-wide research into Flora and Fauna benefited enormously from the resulting standardised nomenclature.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben wir bei der ersten Lesung Änderungsanträge eingebracht, um die mit der Auskunftspflicht verbundene Belastung zu verringern, irrelevante Daten, wie beispielsweise Angaben zum Verkehrszweig, sowie fakultative Daten zu streichen, um die Zahl der zur Übermittlung detaillierter statistischer Daten verpflichteten KMU zu verringern, und darüber hinaus die Anwendung der kombinierten Nomenklatur zu vereinfachen und eine einheitliche Nomenklatur für den innergemeinschaftlichen Warenverkehr und den Warenverkehr mit Drittländern beizubehalten.
Despite this, at first reading we tabled amendments to limit the tax return burden, to remove non-relevant information, for example means of transport and optional information, in order to limit the number of SMEs obliged to provided detailed statistical information. Their aim was also to simplify the use of combined nomenclature, while preserving a single nomenclature for intra-Community trade and trade with third countries.
Europarl v8

Anlässlich dieser Änderung ist eine Neufassung der diesbezüglichen Regelung vorzunehmen und ist der neue Text auf Artikel 37 des EG-Vertrags zu gründen, da er ausschließlich die einheitliche Anwendung der Nomenklatur der landwirtschaftlichen Erzeugnisse für Ausfuhrerstattungen betrifft.
In making this amendment, the opportunity should also be taken to recast the relevant rules and to base the new text on Article 37 of the Treaty, as it concerns exclusively the uniform application of the agricultural product nomenclature for export refunds.
JRC-Acquis v3.0

Ein weiteres Problem besteht darin, dass es in einigen wichtigen Bereichen keine einheitliche medizinische Nomenklatur gibt.
Another problem is that in some important areas there is no standardised medical nomenclature.
TildeMODEL v2018

Um eine einheitliche Anwendung der Nomenklatur und der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs zu ge währleisten, sind Vorschriften zur Festlegung dieser Voraussetzungen zu erlassen.
Whereas, in order to ensure uniform application of the nomenclature and rates of duty of the Common Customs Tariff, provisions are necessary for fixing those conditions ;
EUbookshop v2

Um eine einheitliche Anwendung der Nomenklatur und der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs gewährleisten, sind Vorschriften zur Festlegung dieser Voraussetzungen zu erlassen.
Whereas, in order to ensure uniform application of the nomenclature and rates of duty of the Common Customs Tariff, provisions are necessary for fixing those conditions;
EUbookshop v2

Eine Schätzung der in der Gemeinschaft anfallenden Abfallmenge ist schwierig, wenn nicht gar unmöglich, insbesondere weil die Mitgliedstaaten keine einheitliche Nomenklatur anwenden.
It is extremely difficult, if not impossible, to estimate the quantity of waste produced in the Community, particularly because of the lack of a single nomenclature used by the Member States. In a 1987 report3, Parliament's
EUbookshop v2

Um eine einheitliche Anwendung der Nomenklatur und der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs zu gewährleisten, sind Vorschriften zur Festlegung dieser Voraussetzungen zu erlassen.
Whereas, in order to ensure uniform application of the nomenclature and rates of duty of the Common Customs Tariff, provisions are necessary for fixing those conditions ;
EUbookshop v2

Zu den dB-Werten gibt es keine einheitliche Nomenklatur, die aussagt, ob eine Messung in Luft oder in Wasser stattfindet.
Given a dB value, there is no standard nomenclature that will say whether a measurement is made in air or in water.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollte für die Chelatbildner eine einheitlichere Nomenklatur verwendet werden, und der Hinweis, dass zugelassene Chelatbildner noch weitere Gemeinschaftsvorschriften erfüllen müssen, ist zu präzisieren.
A more consistent nomenclature should be used for the chelating agents, and the statement according to which authorised chelating agents must also comply with other Community legislation should be made more precise.
DGT v2019

Im Hinblick auf diese Änderungen hat der Rat sich daher verpflichtet, den entsprechenden Vorschlag zu prüfen, und zwar "unter Wahrung des Grundsatzes einer einheitlichen Nomenklatur sowie unter Berücksichtigung der Abänderungen des Europäischen Parlaments und der Ergebnisse der laufenden Diskussionen, die von der Kommission im Rahmen der SLIM-Initiative geführt werden".
With regard to these amendments therefore, the Council committed itself to examining the relevant proposal, "preserving the principle of one single nomenclature and taking into account the amendments of the European Parliament and the results of the on-going discussions conducted by the Commission in the SLIM framework".
TildeMODEL v2018

Aufgrund einer weitgehend einheitlichen nautischen Nomenklatur und dem jahrhundertelangen Austausch zwischen beiden Kulturen waren sich byzantinische und arabische Schiffe in vieler Hinsicht sehr ähnlich.
Given a largely shared nautical nomenclature, and the centuries-long interaction between the two cultures, Byzantine and Arab ships shared many similarities.
Wikipedia v1.0

In unserem Beispiel zeigt der Bericht, die Ausgabe und Dienstleistungen im Zusammenhang mit Einheiten, Nomenklatur Gruppen und Monat.
In our example, the report shows the output and services in the context of units, nomenclature groups and by month.
CCAligned v1

Wenn in einer Zollerklärung, außer den Waren, die in den Warengruppen 84 eingestuft werden - 90 einheitliche Waren- Nomenklaturen der Außenwirtschaft des Zollbündnisses, die Waren deklariert werden, die in anderen Warengruppen der einheitlichen Warennomenklatur der Außenwirtschaft des Zollbündnisses eingestuft werden, werden die Zollgebühren für die Zollerledigung der Waren bezahlt:
If one customs declaration, except goods classified in product groups 84 - 90 single commodity nomenclature of foreign economic activities of the Customs Union, declare goods classified in the other commodity groups of single commodity nomenclature for foreign economic activities of the Customs Union, customs fees for customs clearance of goods shall be paid:
ParaCrawl v7.1

Als Basis zur Ermittlung eines eindeutigen toxikologischen Profils von Graphen und Graphen-verwandten Materialien ist die Entwicklung einer einheitlichen Nomenklatur und eines Klassifizierungssystems zwingend notwendig.
For the specification of the toxicological profiles of graphene and graphene-related materials a standardized nomenclature and classification system is absolutely mandatory.
ParaCrawl v7.1