Translation of "Eingriff in die privatsphäre" in English
Das
ist
ein
massiver
Eingriff
in
die
Privatsphäre.
This
is
a
major
invasion
of
privacy.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich
wird
dies
einen
größeren
Eingriff
in
die
Privatsphäre
bedeuten.
Amendment
No
5
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
does
not
appear
acceptable
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Lass
mich
jetzt
nicht
vom
Eingriff
in
die
Privatsphäre
anfangen.
Don't
get
me
started
on
the
invasion
of
privacy
thing.
OpenSubtitles v2018
Massenüberwachung
ist
ein
beispielloser
Eingriff
in
die
Privatsphäre
gewöhnlicher
Menschen.
Mass
surveillance
is
an
unprecedented
intrusion
into
the
privacy
of
ordinary
people.
ParaCrawl v7.1
Solche
Ermächtigungen
sind
ein
außerordentlich
starker
Eingriff
in
die
Privatsphäre.
Such
powers
are
a
massive
invasion
of
privacy.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
der
Eingriff
in
die
Privatsphäre
sein.
This
includes
invasion
of
privacy.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Gesichtserkennung
ist
ein
unverhältnis-
mäßiger
Eingriff
in
die
Privatsphäre
der
Nutzer.
The
new
face
recognition
feature
is
an
inproportionate
violation
of
the
users
right
to
privacy.
ParaCrawl v7.1
Aber
jeder
Eingriff
in
die
Privatsphäre
muss
verhältnismäßig
sein.
But
any
infringement
on
privacy
must
be
proportionate.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
erzwungene
medizinische
Untersuchungen
einen
massiven
Eingriff
in
die
Privatsphäre
darstellen.
I
believe
that
enforced
medical
check-ups
constitute
a
massive
invasion
of
privacy.
Europarl v8
Das
ist
ein
unerhörter
Eingriff
in
die
Privatsphäre
der
Menschen,
der
schon
totalitäre
Züge
aufweist.
This
is
a
massive
intrusion
upon
people's
privacy
which
bears
the
hallmark
of
totalitarianism.
Europarl v8
Dies
wäre
natürlich
ein
Eingriff
in
die
Privatsphäre,
der
so
nicht
akzeptiert
werden
will.
This
would,
of
course,
be
an
unacceptable
infringement
of
privacy.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnraumüberwachung
ist
ein
besonders
schwerwiegender
Eingriff,
der
tief
in
die
Privatsphäre
eindringt.
The
surveillance
of
private
homes
constitutes
a
particularly
serious
interference
with
privacy.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gegen
regelmäßige
medizinische
Untersuchungen
für
Mädchen
und
Frauen,
denen
wegen
einer
drohenden
Genitalverstümmelung
Asyl
gewährt
wird,
weil
ich
glaube,
dass
dies
diskriminierend
ist
und
einen
Eingriff
in
die
Privatsphäre
darstellt.
I
am
opposed
to
regular
preventative
health
check-ups
for
girls
and
women
who
have
been
granted
asylum
because
of
the
threat
of
female
genital
mutilation,
as
I
believe
that
it
is
discriminatory
and
represents
an
invasion
of
privacy.
Europarl v8
Das
ist
ein
Eingriff
in
die
Privatsphäre
der
Menschen,
der
zudem
die
Sicherheit
der
Staaten
in
Europa
gefährdet.
It
is
a
crime
against
people'
s
privacy,
in
addition
to
which
it
jeopardises
the
security
of
European
states.
Europarl v8
Das
Vorgehen
der
US-Behörden
und
die
Tatsache,
dass
die
Herausgabe
von
Namen,
E-Mail-Adressen
und
Bankverbindungen
vom
Gericht
nicht
als
Eingriff
in
die
Privatsphäre
angesehen
werden,
ist
jedenfalls
symptomatisch
für
die
Datenschutzbestimmungen
in
Übersee
-
Datenschutzbestimmungen,
die
ganz
offensichtlich
noch
in
den
Kinderschuhen
stecken!
The
approach
taken
by
the
US
authorities
and
the
fact
that
the
courts
do
not
view
the
publication
of
names,
e-mail
addresses
and
banking
details
as
a
violation
of
privacy
are
certainly
symptomatic
of
overseas
data
protection
provisions,
which
are
obviously
still
in
their
infancy.
Europarl v8
Er
verdeckt
dabei
aber
die
Frage
der
grundsätzlichen
Notwendigkeit
nach
so
einem
massiven
Eingriff
in
die
Privatsphäre.
However,
in
so
doing,
it
conceals
the
question
of
the
fundamental
necessity
of
such
a
massive
invasion
of
privacy.
Europarl v8
Ich
bin
überrascht,
dass
man
in
Erwägung
ziehen
sollte,
einen
Kommentar
in
einem
Forum
zu
zensieren,
der
möglicherweise
die
Kaufentscheidungen
von
Verbrauchern
beeinflussen
könnte,
dass
es
jedoch
als
Eingriff
in
die
Privatsphäre
betrachtet
wird,
die
aktuelle
Richtlinie
2006/24/EG
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
auszuweiten,
um
die
Identifizierung
von
Pädophilen
zu
ermöglichen,
die
sich
Kindern
über
soziale
Foren
nähern.
I
am
amazed
that
people
should
think
of
censoring
a
comment
on
a
forum
that
they
believe
might
affect
consumers'
buying
decisions
and
yet
they
consider
it
to
be
an
invasion
of
privacy
to
extend
the
current
Directive
2006/24/EC
on
the
retention
of
data
to
make
it
possible
to
identify
paedophiles
who
groom
children
through
social
forums.
Europarl v8
Daher
sind
wir
der
Überzeugung,
dass
jeder
Eingriff
in
die
Privatsphäre
einer
Person
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
und
sich
auf
eine
Rechtsgrundlage
stützen
muss.
For
this
reason
we
believe
that
any
intrusion
into
personal
privacy
should
be
kept
to
a
minimum
and
be
conducted
on
a
legal
basis.
Europarl v8
Drittens
würde
ich
die
Kommission,
den
Rat
und
den
für
den
Datenschutz
zuständigen
europäischen
Bürgerbeauftragten
gern
befragen,
ob
ein
Zugriff
auf
die
im
SWIFT-System
gespeicherten
Daten
eine
Verletzung
der
Datenschutzvorschriften
und
damit
auch
einen
rechtswidrigen
Eingriff
in
die
Privatsphäre
darstellt?
Third,
I
would
like
to
ask
the
Commission,
the
Council
and
the
European
Personal
Data
Ombudsman
whether
accessing
the
data
held
in
the
SWIFT
System
represents
a
violation
of
the
provisions
on
data
protection
and,
consequently,
an
illegal
intrusion
into
personal
privacy.
Europarl v8
Aufgrund
seiner
technischen
Möglichkeiten
macht
nämlich
das
Abhörsystem
die
Verhältnismäßigkeit
zunichte,
die
just
im
Sinne
von
Artikel
8
EMRK
zwischen
dem
Eingriff
in
die
Privatsphäre
und
dem
durch
das
Abhören
zu
schützenden
Interesse
gegeben
sein
muss.
In
fact,
because
of
its
technical
capabilities,
the
system
nullifies
the
relationship
of
proportionality
which,
precisely
within
the
meaning
of
Article
8
of
the
European
Convention
on
Human
Rights,
has
to
exist
between
interference
in
people'
s
private
lives
and
the
benefits
of
interception
for
protection
purposes.
Europarl v8
Möglicherweise
steckt
dahinter
die
generelle
Sorge,
dass
der
Vorschlag
einen
unangemessenen
Eingriff
in
die
Privatsphäre
mit
sich
bringt
oder
eine
unverhältnismäßige
Maßnahme
darstellt.
There
is
perhaps
a
more
general
concern
that
the
proposal
is
an
unnecessary
invasion
of
privacy
or
that
it
is
disproportionate.
Europarl v8
Gemäß
den
uns
vorliegenden
Dokumenten
besteht
von
unserer
Seite
der
wohlbegründete
Verdacht,
der
Zugang
zu
Daten
im
SWIFT-System
könne
einen
illegalen
Eingriff
in
die
Privatsphäre
darstellen.
On
the
basis
of
the
documents
that
are
available
to
us,
there
is
a
well-founded
suspicion
that
access
to
the
data
held
in
the
SWIFT
System
could
represent
an
illegal
intrusion
into
personal
privacy.
Europarl v8
Abhörpraktiken
und
Spionage
stellen
einen
nicht
hinzunehmenden
Eingriff
in
die
Privatsphäre
des
Menschen
dar
und
stehen
in
unmittelbarem
Widerspruch
zu
Artikel
8
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention.
Wiretapping
and
spying
are
an
intolerable
invasion
of
people'
s
privacy
and
are
in
direct
contravention
of
Article
8
of
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Um
den
Eingriff
in
die
Rechte
auf
Privatsphäre
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
zu
beschränken
und
ihre
personenbezogenen
Daten
zu
schützen,
sollte
die
Veröffentlichung
der
im
Vergütungsbericht
enthaltenen
personenbezogenen
Daten
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
durch
die
Gesellschaften
auf
zehn
Jahre
begrenzt
sein.
In
order
to
limit
interference
with
the
directors’
rights
to
privacy
and
to
the
protection
of
their
personal
data,
public
disclosure
by
companies
of
directors’
personal
data
included
in
the
remuneration
report
should
be
limited
to
10
years.
DGT v2019
Der
EWSA
hat
darüber
hinaus
seine
Zweifel,
ob
das
Nachforschen
nach
den
individuellen
Gründen
des
Wechsels
des
Wohnorts
nicht
als
ein
unzulässiger
Eingriff
in
die
Privatsphäre
der
Bürgerinnen
und
Bürger
anzusehen
ist.
Moreover,
the
EESC
has
its
doubts
as
to
whether
enquiries
into
individual
reasons
for
changing
place
of
residence
might
constitute
unlawful
prying
into
citizens'
private
lives.
TildeMODEL v2018