Translation of "Eingeplant werden" in English

Eine erhöhte Nachfrage bedeutet auch, dass mehr Mittel eingeplant werden müssen.
Increased demand also requires more funds to be earmarked.
Europarl v8

Für die neuen Amtssprachen müssten im Haushaltsvoranschlag Spielräume eingeplant werden.
Margins needed to be planned for the new official languages, under a provisional budget.
TildeMODEL v2018

Für den Informationsbericht des EWSA sollten vier bis sechs Monate eingeplant werden.
4-6 months should be allowed for an EESC Information report.
TildeMODEL v2018

Nachrüstungen oder Neubauten könnten nicht mehr eingeplant werden.
No upgrading or new constructions could be envisaged.
TildeMODEL v2018

Für die Erneuerung des Ölsockels muss wegen der Trocknungsphasen entsprechend Zeit eingeplant werden.
For the renewal of the oil base you have to plan some time due to the drying phases .
WikiMatrix v1

Ferner müßte die Möglichkeit eingehender Kontakte mit Agrar- und Lebensmittelwissensohaftlern eingeplant werden.
The preferred location would therefore be a university geographically close to an agricultural
EUbookshop v2

Er fordert, es sollte ein Übergangsprozeß eingeplant werden.
A transition process should be planned," he says.
EUbookshop v2

Bis zu drei Mahnungen können in das Erhebungsverfahren eingeplant werden.
The survey procedure may allow up to three reminders.
EUbookshop v2

Eine Überführung in den EWG-Vertrag muß deshalb langfristig eingeplant werden.
The Commission must continue to carry out the tasks laid down in the Treaty.
EUbookshop v2

Diese Einrichtungen müssen in Abhängigkeit von der späteren Probenahme sorgfältig eingeplant werden.
Such installations must be carefully planned with respect to future core drilling locations.
EUbookshop v2

Eingeplant werden müssen zusätzlich 15 Minuten für die Einweisung durch den Spielleiter.
In addition, 15 minutes must be planned for the introduction by the game master.
CCAligned v1

Auf Anfrage können mehr oder wenige Tage auf Krakatau eingeplant werden.
On request, more or less days on Krakatau can be planned.
CCAligned v1

Eine solche Trainingseinheit sollte vor allem während der winterlichen Vorbereitungsphase eingeplant werden.
This type of session should mainly be performed during the winter preparation period.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ausreichend Zeit zum testen und abstimmen eingeplant werden.
Sufficient time should be allowed for testing and tuning.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann ein direktes Gespräch von Jugendlichen mit Geflüchteten eingeplant werden.
In addition, a direct conversation with refugees can be scheduled.
ParaCrawl v7.1

Aktive Ressourcen können für Serviceeinsätze eingeplant werden.
Active resources can be scheduled for service calls.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Filter sollte eine Beruhigungsgerade von mindestens 100 cm eingeplant werden.
A calming length of at least 100 cm of pipe should be installedin frontof the filter.
ParaCrawl v7.1

Es muss qualifiziertes Personal eingeplant werden, um die entsprechenden Behandlungen durchzuführen.
Qualified personnel must be scheduled accordingly to allow the corresponding tests to be carried out.
ParaCrawl v7.1

Ab Halbtages-Events kann ein Lunch eingeplant werden.
From half-day events, a lunch can be scheduled.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Powertrail zu absolvieren sollten auf jeden Fall zwei Tage eingeplant werden.
In order to complete this Powertrail you have to plan for two days.
ParaCrawl v7.1

Für den ersten Einkauf sollte viel Zeit eingeplant werden.
For the first grocery shopping you should plan a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Meistens können Sie für die Behandlung innerhalb von 3 Wochen eingeplant werden.
We can usually see you within 3 weeks for this particular treatment.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Einsatzzeit und Anzahl der Schichten müssen ausreichend Geräte und Lademöglichkeiten eingeplant werden.
Sufficient devices and charging points have to be planned in accordance with the usage time and number of shifts involved.
ParaCrawl v7.1

Schon bei der Produktion soll die problemlose Rückführung der Rohstoffe eingeplant werden.
Its aim is to allow for the problem-free return of the raw materials even during production.
ParaCrawl v7.1

Meistens können Sie für diese Behandlung innerhalb von 6 Wochen eingeplant werden.
We can usually see you within 6 weeks for this particular treatment.
ParaCrawl v7.1

Magnetische bzw. mechanische Gegenstücke müssen in der Konstruktion nicht eingeplant werden.
Magnetic or mechanical counterparts do not have to be considered in the design.
ParaCrawl v7.1

Für eine solche Anzahl an Schülern muss ausreichend Platz eingeplant werden.
Sufficient space must be planned for such a number of pupils.
ParaCrawl v7.1

Diverse Teile können in der Ressourcenplanung für Teile eingeplant werden.
Once-only parts can be planned in resource planning for parts.
ParaCrawl v7.1