Translation of "Eingeplant werden" in English
Eine
erhöhte
Nachfrage
bedeutet
auch,
dass
mehr
Mittel
eingeplant
werden
müssen.
Increased
demand
also
requires
more
funds
to
be
earmarked.
Europarl v8
Für
die
neuen
Amtssprachen
müssten
im
Haushaltsvoranschlag
Spielräume
eingeplant
werden.
Margins
needed
to
be
planned
for
the
new
official
languages,
under
a
provisional
budget.
TildeMODEL v2018
Für
den
Informationsbericht
des
EWSA
sollten
vier
bis
sechs
Monate
eingeplant
werden.
4-6
months
should
be
allowed
for
an
EESC
Information
report.
TildeMODEL v2018
Nachrüstungen
oder
Neubauten
könnten
nicht
mehr
eingeplant
werden.
No
upgrading
or
new
constructions
could
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erneuerung
des
Ölsockels
muss
wegen
der
Trocknungsphasen
entsprechend
Zeit
eingeplant
werden.
For
the
renewal
of
the
oil
base
you
have
to
plan
some
time
due
to
the
drying
phases
.
WikiMatrix v1
Ferner
müßte
die
Möglichkeit
eingehender
Kontakte
mit
Agrar-
und
Lebensmittelwissensohaftlern
eingeplant
werden.
The
preferred
location
would
therefore
be
a
university
geographically
close
to
an
agricultural
EUbookshop v2
Er
fordert,
es
sollte
ein
Übergangsprozeß
eingeplant
werden.
A
transition
process
should
be
planned,"
he
says.
EUbookshop v2
Bis
zu
drei
Mahnungen
können
in
das
Erhebungsverfahren
eingeplant
werden.
The
survey
procedure
may
allow
up
to
three
reminders.
EUbookshop v2
Eine
Überführung
in
den
EWG-Vertrag
muß
deshalb
langfristig
eingeplant
werden.
The
Commission
must
continue
to
carry
out
the
tasks
laid
down
in
the
Treaty.
EUbookshop v2
Diese
Einrichtungen
müssen
in
Abhängigkeit
von
der
späteren
Probenahme
sorgfältig
eingeplant
werden.
Such
installations
must
be
carefully
planned
with
respect
to
future
core
drilling
locations.
EUbookshop v2
Eingeplant
werden
müssen
zusätzlich
15
Minuten
für
die
Einweisung
durch
den
Spielleiter.
In
addition,
15
minutes
must
be
planned
for
the
introduction
by
the
game
master.
CCAligned v1
Auf
Anfrage
können
mehr
oder
wenige
Tage
auf
Krakatau
eingeplant
werden.
On
request,
more
or
less
days
on
Krakatau
can
be
planned.
CCAligned v1
Eine
solche
Trainingseinheit
sollte
vor
allem
während
der
winterlichen
Vorbereitungsphase
eingeplant
werden.
This
type
of
session
should
mainly
be
performed
during
the
winter
preparation
period.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ausreichend
Zeit
zum
testen
und
abstimmen
eingeplant
werden.
Sufficient
time
should
be
allowed
for
testing
and
tuning.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
ein
direktes
Gespräch
von
Jugendlichen
mit
Geflüchteten
eingeplant
werden.
In
addition,
a
direct
conversation
with
refugees
can
be
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Ressourcen
können
für
Serviceeinsätze
eingeplant
werden.
Active
resources
can
be
scheduled
for
service
calls.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Filter
sollte
eine
Beruhigungsgerade
von
mindestens
100
cm
eingeplant
werden.
A
calming
length
of
at
least
100
cm
of
pipe
should
be
installedin
frontof
the
filter.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
qualifiziertes
Personal
eingeplant
werden,
um
die
entsprechenden
Behandlungen
durchzuführen.
Qualified
personnel
must
be
scheduled
accordingly
to
allow
the
corresponding
tests
to
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Ab
Halbtages-Events
kann
ein
Lunch
eingeplant
werden.
From
half-day
events,
a
lunch
can
be
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Powertrail
zu
absolvieren
sollten
auf
jeden
Fall
zwei
Tage
eingeplant
werden.
In
order
to
complete
this
Powertrail
you
have
to
plan
for
two
days.
ParaCrawl v7.1
Für
den
ersten
Einkauf
sollte
viel
Zeit
eingeplant
werden.
For
the
first
grocery
shopping
you
should
plan
a
lot
of
time.
ParaCrawl v7.1
Meistens
können
Sie
für
die
Behandlung
innerhalb
von
3
Wochen
eingeplant
werden.
We
can
usually
see
you
within
3
weeks
for
this
particular
treatment.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Einsatzzeit
und
Anzahl
der
Schichten
müssen
ausreichend
Geräte
und
Lademöglichkeiten
eingeplant
werden.
Sufficient
devices
and
charging
points
have
to
be
planned
in
accordance
with
the
usage
time
and
number
of
shifts
involved.
ParaCrawl v7.1
Schon
bei
der
Produktion
soll
die
problemlose
Rückführung
der
Rohstoffe
eingeplant
werden.
Its
aim
is
to
allow
for
the
problem-free
return
of
the
raw
materials
even
during
production.
ParaCrawl v7.1
Meistens
können
Sie
für
diese
Behandlung
innerhalb
von
6
Wochen
eingeplant
werden.
We
can
usually
see
you
within
6
weeks
for
this
particular
treatment.
ParaCrawl v7.1
Magnetische
bzw.
mechanische
Gegenstücke
müssen
in
der
Konstruktion
nicht
eingeplant
werden.
Magnetic
or
mechanical
counterparts
do
not
have
to
be
considered
in
the
design.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
solche
Anzahl
an
Schülern
muss
ausreichend
Platz
eingeplant
werden.
Sufficient
space
must
be
planned
for
such
a
number
of
pupils.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Teile
können
in
der
Ressourcenplanung
für
Teile
eingeplant
werden.
Once-only
parts
can
be
planned
in
resource
planning
for
parts.
ParaCrawl v7.1