Translation of "Eingelegte berufung" in English

Die gegen das Urteil des Handelsgerichts eingelegte Berufung hatte Erfolg.
The appeal lodged against the judgment of the Tribunal de Commerce succeeded.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung des Klägers blieb ohne Erfolg.
An appeal by the plaintiff against that judgment was unsuccessful.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung wurde von der Arbitrage­Kammer für Kaffee in Antwerpen verworfen.
An appeal against that award was dismissed by the Arbitration Chamber for Coffee in Antwerp.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung hatte Erfolg.
An appeal against that judgment was successful.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung blieb ohne Erfolg.
An appeal against that judgment was unsuccessful.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung der Beklagten wird zurückgewiesen.
The defendant's appeal against that decision was dismissed.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung des italienischen Unternehmens wurde zurückgewiesen.
The Italian undertaking's appeal against that judgment was dismissed.
EUbookshop v2

Die von den Beklagten eingelegte Berufung führte dagegen zur Klageabweisung.
However, on appeal by Lifestyle and Michael Orth most of the claims made by Van Doren were dismissed.
EUbookshop v2

Eine rechtzeitig eingelegte Berufung hat eine aufschiebende Wirkung.
An appeal filed in time has a deferring effect.
ParaCrawl v7.1

Die von der Staatsanwaltschaft eingelegte Berufung gegen das Urteil war erfolgreich.
The public prosecutor successfully lodged an appeal against the judgement.
ParaCrawl v7.1

Am 8. April 2003 wies die Berufungskammer die dagegen eingelegte Berufung ab.
On 8 April 2003, the Appeals Chamber rejected his appeal against this conviction.
ParaCrawl v7.1

Die vom Kläger eingelegte Berufung kommt auch dem Belangten zustatten und umgekehrt.
An appeal made by the petitioner also benefits the respondent and vice versa.
ParaCrawl v7.1

In der Folge zog IPSO die diesbezüglich vor dem Europäischen Gerichtshof eingelegte Berufung zurück .
The appeal initiated by IPSO before the European Court of Justice was subsequently withdrawn . 6 .
ECB v1

Was die Verurteilung des Mitglieds des Parlaments Lim Guan Eng angeht, so wird die Delegation der Kommission in Malaysia diesen Fall und die beim Bundesgericht eingelegte Berufung aus nächster Nähe verfolgen.
As regards the conviction of the MP Lim Guan Eng, the Commission's delegation to Malaysia will follow this case closely, along with the appeal which has just been lodged with the Federal Court.
Europarl v8

Vielleicht vermag er auch seine Partei in der Zweiten Kammer zu überzeugen, die beim Europäischen Gerichtshof gegen die Richtlinie zum Schutz biotechnologischer Erfindungen eingelegte Berufung zurückzuziehen.
Perhaps he can also persuade his party in the Netherlands parliament to withdraw its appeal to the European Court of Justice against the directive protecting biotechnological inventions.
Europarl v8

Richter am Stadtgericht Minsk, der die Abweisung der von den Anwälten Bjaljatskis eingelegte Berufung genehmigt hat.
Judge at the City Court of Minsk who authorised the rejection of Byalyatski's lawyers's appeal.
DGT v2019

Die Beschwerde der Europäischen Union wurde 1999 in allen Teilen von einem WTO-Panel bestätigt und vom Berufungsgremium der WTO im Anschluss an die von den USA im Jahr 2000 eingelegte Berufung gegen die Panelentscheidung nochmals bestätigt.
The EU complaint was upheld on all counts by a panel in 1999 and reinforced by the Appellate Body following a US appeal in 2000.
TildeMODEL v2018

Der vom Großherzogtum Luxemburg befaßte Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften wies die gegen diesen Beschluß eingelegte Berufung mit Urteil vom 10. Februar 1983 zurück.
In its judgment of 10 February 1983, the Court of Justice of the European Communities dismissed the appeal lodged by the Grand Duchy of Luxembourg against that decision.
EUbookshop v2

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.
The Appeals Chamber handed down decisions in two cases, rejecting the appeals of the accused in both cases and, in one case, finding the accused guilty on nine additional counts.
MultiUN v1

Die Europäische Union fordert Ruanda nachdrücklich auf sicherzustellen, dass die von Pasteur Bizimungu und seinen Mitangeklagten eingelegte Berufung schnell und in einem fairen und ordentlichen Verfahren behandelt wird.
The European Union urges Rwanda to ensure that the appeal lodged by Pasteur Bizimungu and his co-defendants is heard quickly and in accordance with fair and due process.
TildeMODEL v2018

Mit Urteil vom 21. September 2004 wies das Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz die von Herrn Schneider gegen dieses Urteil eingelegte Berufung zurück.
By judgment of 21 September 2004 the Oberverwaltungsgericht (Higher Administrative Court) Rheinland-Pfalz dismissed the appeal brought by Mr Schneider against that judgment.
EUbookshop v2

Auf die von Frau Rinau hiergegen eingelegte Berufung bestätigte das Lietuvos apeliacinis teismas mit Entscheidung vom 27. August 2007 diese ablehnende Entscheidung.
Mrs Rinau lodged an appeal against that dismissal, but the Lietuvos apeliacinis teismas upheld the decision by a decision of 27 August 2007.
EUbookshop v2

Die hiergegen eingelegte Berufung, mit der die Beklagte in Ergänzung ihres bisherigen Vorbringens geltend macht, die umstrittene Gerichtsstandsklausel sei auch mit §38 Ab­satz 2 Satz 3 der deutschen Zivilprozeßordnung [ZPO] unvereinbar, blieb ohne Erfolg.
The suggestion had also been made that in an interna tional context agreements on jurisdiction should be governed by Paragraph 38(1) when both parties were merchants, since the Convention contained no specific rule for sucl cases.
EUbookshop v2