Translation of "Eingehend untersucht" in English
Er
wurde
von
Wettstein
und
Scholz
eingehend
untersucht.
It
was
examined
by
Scholz,
and
Paulin
Martin.
Wikipedia v1.0
Die
Lage
der
Wissenschaftlerinnen
in
Mittel-
und
Osteuropa
wurde
bislang
nicht
eingehend
untersucht.
The
situation
of
women
scientists
in
Central
and
Eastern
Europe
has
not
been
examined
in
depth
to
date.
TildeMODEL v2018
Hierzu
ist
anzumerken,
dass
die
PVA-Verkäufe
an
verbundene
Parteien
eingehend
untersucht
wurden.
In
this
respect
it
is
to
be
noted
that
the
sales
of
PVA
to
related
parties
have
been
verified
in
depth.
DGT v2019
Folgende
Fragen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
eingehend
untersucht
werden:
The
following
questions
merit
close
analysis:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
besonders
eingehend
untersucht,
ob
die
Gemeinschaftspolitiken
beachtet
wurden.
The
Commission
pays
particular
attention
to
compliance
with
Community
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
und
ihre
Auswirkungen
wurden
nicht
eingehend
untersucht.
This
option
and
its
impacts
were
not
analysed
in
detail.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Ursachen
dieser
Dioxinkontamination
eingehend
untersucht.
The
Commission
investigated
thoroughly
the
origin
of
that
dioxin
contamination
incident.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vorhaben
wird
gegenwärtig
von
der
Europäischen
Kommission
eingehend
untersucht.
This
acquisition
is
currently
undergoing
an
in-depth
investigation
at
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
die
Fotos
Ihres
toten
Sohnes
eingehend
untersucht.
I
studied
the
photos
of
your
son's
death.
OpenSubtitles v2018
In
den
darauffolgenden
Jahren
wurde
der
Fundplatz
eingehend
archäologisch
untersucht.
In
the
following
years,
the
site
was
archaeologically
investigated.
WikiMatrix v1
Das
Ausmaß
der
Auswirkungen
dieses
Aspekts
auf
die
Frauenarbeitslosigkeit
wird
eingehend
untersucht
werden.
The
extent
of
the
effect
of
this
on
their
unemployment
will
be
examined
closely.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
werden
kapitelgedeckte
Altersversorgungssysteme
im
Gemeinsamen
Bericht
2009
eingehend
untersucht.
This
is
why
the
Joint
Report
2009
pays
close
attention
to
funded
pension
provision.
EUbookshop v2
Die
Lage
der
Wissenschaftlerinnen
in
Mittel-
und
Osteuropawurde
bislang
nicht
eingehend
untersucht.
The
situation
of
women
scientists
in
Central
and
Eastern
Europe
has
not
been
examined
in
depth
to
date.
EUbookshop v2
Schätzungsweise
70
%
aller
Schiffsunfälle
werden
nie
eingehend
untersucht.
It
is
estimated
that
70
%
of
the
shipping
accidents
worldwide
are
never
properly
investigated.
EUbookshop v2
Ihre
Verträglichkeit
und
Abbaubarkeit
sind
eingehend
untersucht.
Their
compatibility
and
degradability
have
been
studied
in
detail.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
Polyasparaginsäuren
über
verschiedene
Prozesse
wurde
bisher
eingehend
untersucht.
The
preparation
of
polyaspartic
acids
by
a
variety
of
processes
has
been
investigated
in
depth.
EuroPat v2
Vor
allem
diese
Gruppe
wurde
eingehend
untersucht.
This
group
above
all
has
been
studied
in
great
depth.
EUbookshop v2