Translation of "Eingehend untersucht" in English

Er wurde von Wettstein und Scholz eingehend untersucht.
It was examined by Scholz, and Paulin Martin.
Wikipedia v1.0

Die Lage der Wissenschaftlerinnen in Mittel- und Osteuropa wurde bislang nicht eingehend untersucht.
The situation of women scientists in Central and Eastern Europe has not been examined in depth to date.
TildeMODEL v2018

Hierzu ist anzumerken, dass die PVA-Verkäufe an verbundene Parteien eingehend untersucht wurden.
In this respect it is to be noted that the sales of PVA to related parties have been verified in depth.
DGT v2019

Folgende Fragen müssen in diesem Zusammenhang eingehend untersucht werden:
The following questions merit close analysis:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat besonders eingehend untersucht, ob die Gemeinschaftspolitiken beachtet wurden.
The Commission pays particular attention to compliance with Community policies.
TildeMODEL v2018

Diese Option und ihre Auswirkungen wurden nicht eingehend untersucht.
This option and its impacts were not analysed in detail.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Ursachen dieser Dioxinkontamination eingehend untersucht.
The Commission investigated thoroughly the origin of that dioxin contamination incident.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorhaben wird gegenwärtig von der Europäischen Kommission eingehend untersucht.
This acquisition is currently undergoing an in-depth investigation at the European Commission.
TildeMODEL v2018

Ich habe die Fotos Ihres toten Sohnes eingehend untersucht.
I studied the photos of your son's death.
OpenSubtitles v2018

In den darauffolgenden Jahren wurde der Fundplatz eingehend archäologisch untersucht.
In the following years, the site was archaeologically investigated.
WikiMatrix v1

Das Ausmaß der Auswirkungen dieses Aspekts auf die Frauenarbeitslo­sigkeit wird eingehend untersucht werden.
The extent of the effect of this on their unemployment will be examined closely.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund werden kapitelgedeckte Altersversorgungssysteme im Gemeinsamen Bericht 2009 eingehend untersucht.
This is why the Joint Report 2009 pays close attention to funded pension provision.
EUbookshop v2

Die Lage der Wissenschaftlerinnen in Mittel- und Osteuropawurde bislang nicht eingehend untersucht.
The situation of women scientists in Central and Eastern Europe has not been examined in depth to date.
EUbookshop v2

Schätzungsweise 70 % aller Schiffsunfälle werden nie eingehend untersucht.
It is estimated that 70 % of the shipping accidents worldwide are never properly investigated.
EUbookshop v2

Ihre Verträglichkeit und Abbaubarkeit sind eingehend untersucht.
Their compatibility and degradability have been studied in detail.
EuroPat v2

Die Herstellung der Polyasparaginsäuren über verschiedene Prozesse wurde bisher eingehend untersucht.
The preparation of polyaspartic acids by a variety of processes has been investigated in depth.
EuroPat v2

Vor allem diese Gruppe wurde eingehend untersucht.
This group above all has been studied in great depth.
EUbookshop v2