Translation of "Eingegangene risiken" in English

Diese Maßnahmen werden gewährleisten, dass eingegangene Risiken gebührlich berücksichtigt und gemildert werden.
These measures will ensure that risks taken are properly taken into account and mitigated.
TildeMODEL v2018

Banken müssen in Zukunft eingegangene Risiken wieder selbst tragen.
Once again, in the future, banks will have to bear their own risks.
ParaCrawl v7.1

Das Tempo der Fortschritte wurde wesentlich durch eingegangene kalkulierbare Risiken bestimmt.
The pace of progress was essentially determined by taking calculable risks.
ParaCrawl v7.1

Die Krise hat nämlich gezeigt, dass bankinterne Risikomodelle eingegangene Risiken massiv unterschätzt haben.
This is because the crisis has shown that internal risk models massively underestimated the risks taken.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sind daran miserable interne Kontrollmechanismen bei Finanzunternehmen schuld, die ihre Mitarbeiter für eingegangene Risiken übermäßig stark belohnen.
Sometimes the culprit is lousy internal controls in financial firms that over-reward subordinates for taking risk.
News-Commentary v14

Wie die jüngsten Krisen gezeigt haben, werden von der Privatwirtschaft eingegangene Risiken und Schulden vergesellschaftet, wenn es zur Krise kommt.
As we have seen in recent crises, private risk taking and debt are socialized when a crisis occurs.
News-Commentary v14

Die Einführer unterrichten unverzüglich den betreffenden Hersteller über jede eingegangene Beschwerde über Risiken, mutmaßliche Vorkommnisse oder Probleme der Nichteinhaltung der Vorschriften bei Fahrzeugen, Systemen, Bauteilen, selbstständigen technischen Einheiten, Teilen oder Ausrüstungen, die sie in Verkehr gebracht haben.
Importers shall immediately inform the relevant manufacturer of any complaints they received regarding risks, suspected incidents or non-compliance issues relating to vehicles, systems, components, separate technical units, parts or equipment that they have placed on the market.
DGT v2019

Die Händler unterrichten unverzüglich den betreffenden Hersteller über jede eingegangene Beschwerde über Risiken, mutmaßliche Vorkommnisse oder Probleme der Nichteinhaltung der Vorschriften bei Fahrzeugen, Systemen, Bauteilen“ selbstständigen technischen Einheiten, Teilen oder Ausrüstung, die sie in Verkehr gebracht haben.
Distributors shall immediately inform the relevant manufacturer of any complaints they received relating to risks, suspected incidents or non-compliance issues with vehicles, systems, components, separate technical units, parts or equipment that they have made available on the market.
DGT v2019

Auf dem OTC spielt sich die Risikoteilung ab, bei der ursprünglich von einem Finanzakteur eingegangene Risiken übertra­gen und in zahllose Transaktionen aufgeteilt werden.
The OTC market provided an arena for risk sharing where the risks originally borne by a single player were transferred and broken down into innumerable transactions.
TildeMODEL v2018

Die Subvention ist spezifisch, da sowohl die gewährende Behörde als auch die Rechtsvorschriften, nach denen sie vorgeht, den Zugang zu diesem Zuschuss ausdrücklich auf im Bereich Aquakultur tätige Unternehmen beschränken und sogar ausdrücklich auf von Aquakulturherstellern eingegangene Risiken abzielen.
The subsidy is specific as the granting authority and the legislation pursuant to which the granting authority operates explicitly limit access to this grant to enterprises operating in the agriculture sector and even explicitly target risks incurred by aquaculture producers.
DGT v2019

Die Hersteller prüfen jede eingegangene Beschwerde über Risiken, mutmaßliche Vorkommnisse oder Probleme bei der Nichteinhaltung der Vorschriften bei Fahrzeugen, Systemen, Bauteilen, selbstständigen technischen Einheiten, Teilen oder Ausrüstung, die sie in Verkehr gebracht haben.
Manufacturers shall examine any complaints they receive relating to risks, suspected incidents or non-compliance issues with the vehicles, systems, components, separate technical units, parts and equipment that they have placed on the market.
DGT v2019

Mit der Reform des Telekommunikationsrechts wird die große Bedeutung des Wettbewerbs in diesem neuen Bereich bekräftigt, ohne jedoch die Investitionsanreize zu nehmen, indem bei der Gewährung des Zugangs zu NGA-Netzen eingegangene Risiken berücksichtigt und verschiedene Formen der Zusammenarbeit zwischen investierenden und Zugang begehrenden Betreibern ermöglicht werden.
The reform of the telecoms rules reaffirms the importance of competition in this new sector while at the same time preserving incentives to invest by taking into account the risks involved in allowing access to NGA networks and allowing for various cooperative arrangements between investors and access-seeking operators.
TildeMODEL v2018

Mit den neuen Vorschriften wird die große Bedeutung des Wettbewerbs in diesem neuen Bereich bekräftigt, ohne jedoch die Investitionsanreize zu nehmen, indem bei der Gewährung des Zugangs zu NGA-Netzen eingegangene Risiken berücksichtigt und verschiedene Formen der Zusammenarbeit zwischen investierenden und Zugang begehrenden Betreibern ermöglicht werden.
The new regulations will reaffirm the importance of competition in this new sector while at the same time preserving incentives to invest by taking into account the risks involved in allowing access to NGA networks and allowing for various cooperative arrangements between investors and access-seeking operators.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise können Insolvenzen und eingegangene Risiken von Schattenbanken leicht auf das Bankensystem überschwappen, da die Finanzunternehmen im Schatten häufig eng mit dem regulären Bankensektor verbunden sind.
For example, insolvencies and risks taken by shadow banks could easily spill over into the banking system, as financial institutions 'in the shadow' are often closely linked with the regular banking sector.
ParaCrawl v7.1

Auch im Geschäftsjahr 2017/18 wird die Bank das Kreditgeschäft selektiv betreiben, um einen angemessenen Ertrag für eingegangene Risiken zu erzielen und die wachsenden Anforderungen der Bankenregulierung frühzeitig zu berücksichtigen.
The Bank will continue to be selective when it comes to new lending business in the 2017/18 financial year in order to generate appropriate income for the risks taken and to consider the growing requirements imposed by the banking authorities at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Diese Forschungen zeigten, dass die Menschen auf unfreiwillig eingegangene Risiken besorgter reagieren als auf freiwillig eingegangene, und auch mehr auf technologische als auf natürliche Gefahren.
This research showed that people are more concerned about involuntary than voluntary risks and more about technological than natural hazards.
ParaCrawl v7.1

Die Bank wird das Kreditgeschäft weiterhin selektiv betreiben, um einen angemessenen Ertrag für eingegangene Risiken zu erzielen und die wachsenden Anforderungen der Bankenregulierung zu berücksichtigen.
The Bank will continue to be selective in lending in order to generate appropriate returns for the risks taken and to take into account the additional regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Da Finanzmärkte und Finanzprodukte hochkomplex sind, ist Transparenz von zentraler Bedeutung, um eingegangene Risiken sichtbar zu machen.
As financial markets and financial products are highly complex, it is imperative that they are transparent and that the risks they involve are made visible.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Risiken eingegangen, und wir müssen sie durch höhere Finanzierung unterstützen.
They have taken the risks, and we need to support them through increased funding.
Europarl v8

Island und Icesave sind über viele Jahre hinweg große Risiken eingegangen.
Iceland and Icesave have been taking great risks for many years.
Europarl v8

Der Staat erhält eine angemessene Vergütung für die eingegangenen Risiken.
The State will be appropriately remunerated for the risks taken.
ELRC_3382 v1

Du bist einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr seid einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Tatoeba v2021-03-10

Finanzingenieure und Händler teilten dieselben Annahmen über die von ihnen eingegangen Risiken.
Financial engineers and traders shared the same assumptions about the risks they were taking.
News-Commentary v14

Sogar die konservativsten Anleger der Welt sind beispiellose Risiken eingegangen.
Even the world’s most conservative investors have taken on unprecedented risk.
News-Commentary v14

Dieser Ansatz spiegelt die eingegangenen Risiken besser wider.
Such an approach is a fairer reflection of the risk involved.
TildeMODEL v2018

Zudem wird auf die Zusammenhänge zwischen makrofinanziellen und budgetären Risiken eingegangen.
It also investigates the link between macro-financial and budgetary risks.
TildeMODEL v2018

Jeder von Ihnen ist genug Risiken eingegangen.
Look, you've all taken your share of risks.
OpenSubtitles v2018

Wenn das große Zelt wieder steht, werden neue Risiken eingegangen.
And as the big top rises in each town, new risks are taken.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Risiken eingegangen, die die Welt veränderten.
We have taken risks that have changed the world.
OpenSubtitles v2018

Wir sind oft für den anderen ein Risiko eingegangen, viel größere Risiken.
We went out on some limbs for each other, - way out on some limbs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu viele Risiken eingegangen.
I took too many risks. It's my fault.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir sind immer Risiken eingegangen.
Come on, we've always been risk takers.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu viele Risiken eingegangen.
You take too many risks.
OpenSubtitles v2018

Immerhin ist er Risiken eingegangen und hat investiert.
At least he has taken some risks. He has invested.
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist Risiken eingegangen, doch derer inzwischen genug.
He might have taken risks but he's been had.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen ist de Klerk große Risiken eingegangen.
De Klerk has now taken some major risks.
EUbookshop v2

Solche Investoren brauchen allerdings eine faire Belohnung für die eingegangenen Risiken.
But such investors need to have a fair reward for the risks they take.
EUbookshop v2

Die EU und die EIB werden für die eingegangenen Risiken entschädigt.
The EU and the EIB will be reimbursed for the risks taken.
EUbookshop v2

Ich bin für ein Leben genug Risiken eingegangen.
I've taken enough risks for one lifetime.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit den Philippinen große Risiken eingegangen.
I've gone out on a limb with the Filipinos.
OpenSubtitles v2018

Sie war bereits viel zu viele Risiken eingegangen.
She had already taken on far too many risks.
ParaCrawl v7.1