Translation of "Eingefahrene wege" in English

Veränderung ist jetzt eine eingefahrene Wege des Lebens.
Change is now an entrenched way of life.
ParaCrawl v7.1

Sich den zahlreichen neuen Herausforderungen beherzt zu stellen, erfordert Mut: den Mut, eingefahrene Wege zu verlassen, Chancen zu ergreifen, Widerstände zu überwinden und Grenzen zu sprengen.
Resolutely facing these many new challenges requires courage: courage to leave tried and tested paths, grasp opportunities, overcome obstacles and break down boundaries.
ParaCrawl v7.1

Dabei verlassen wir häufig eingefahrene Wege und setzen selbst kühne Ideen ohne Zögern um, wenn sie erfolgversprechend sind.
Often we leave well-trodden paths and implement even bold ideas unhesitatingly, if they are promising.
ParaCrawl v7.1

Sein Unterricht an der Armando Álvares Penteado Foundation (FAAP) glich manchmal Performances, immer wieder provozierte er seine Studenten, forderte sie auf, eingefahrene Wege zu verlassen und ihre Arbeit kritisch zu überprüfen.
At times, his classes at the Armando Álvares Penteado Foundation (FAAP) resembled performances, and he repeatedly provoked his students, calling upon them to leave the beaten path and to subject their work to critical scrutiny.
ParaCrawl v7.1

Einige Marktteilnehmer tun sich leider sehr schwer damit, ihre eingefahrenen Wege zu verlassen und in die Zukunft zu investieren.
Unfortunately, some in the industry are harming themselves by being reluctant to leave their established paths and invest in the future.
ParaCrawl v7.1

Und was wir tun, indem wir den Geist dazu bringen, sich niederzulassen, ist, dass wir diese Denkgewohnheiten und unsere eingefahrenen Wege, die Wirklichkeit zu unterteilen, beiseite legen.
And what we're doing as we get the mind to settle down is to put those ways of thinking and those ways of dividing up reality aside.
ParaCrawl v7.1