Translation of "Eingefahrene wege" in English
Veränderung
ist
jetzt
eine
eingefahrene
Wege
des
Lebens.
Change
is
now
an
entrenched
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sich
den
zahlreichen
neuen
Herausforderungen
beherzt
zu
stellen,
erfordert
Mut:
den
Mut,
eingefahrene
Wege
zu
verlassen,
Chancen
zu
ergreifen,
Widerstände
zu
überwinden
und
Grenzen
zu
sprengen.
Resolutely
facing
these
many
new
challenges
requires
courage:
courage
to
leave
tried
and
tested
paths,
grasp
opportunities,
overcome
obstacles
and
break
down
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verlassen
wir
häufig
eingefahrene
Wege
und
setzen
selbst
kühne
Ideen
ohne
Zögern
um,
wenn
sie
erfolgversprechend
sind.
Often
we
leave
well-trodden
paths
and
implement
even
bold
ideas
unhesitatingly,
if
they
are
promising.
ParaCrawl v7.1
Sein
Unterricht
an
der
Armando
Álvares
Penteado
Foundation
(FAAP)
glich
manchmal
Performances,
immer
wieder
provozierte
er
seine
Studenten,
forderte
sie
auf,
eingefahrene
Wege
zu
verlassen
und
ihre
Arbeit
kritisch
zu
überprüfen.
At
times,
his
classes
at
the
Armando
Álvares
Penteado
Foundation
(FAAP)
resembled
performances,
and
he
repeatedly
provoked
his
students,
calling
upon
them
to
leave
the
beaten
path
and
to
subject
their
work
to
critical
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Einige
Marktteilnehmer
tun
sich
leider
sehr
schwer
damit,
ihre
eingefahrenen
Wege
zu
verlassen
und
in
die
Zukunft
zu
investieren.
Unfortunately,
some
in
the
industry
are
harming
themselves
by
being
reluctant
to
leave
their
established
paths
and
invest
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Und
was
wir
tun,
indem
wir
den
Geist
dazu
bringen,
sich
niederzulassen,
ist,
dass
wir
diese
Denkgewohnheiten
und
unsere
eingefahrenen
Wege,
die
Wirklichkeit
zu
unterteilen,
beiseite
legen.
And
what
we're
doing
as
we
get
the
mind
to
settle
down
is
to
put
those
ways
of
thinking
and
those
ways
of
dividing
up
reality
aside.
ParaCrawl v7.1