Translation of "Eingedrungene feuchtigkeit" in English
Weiter
ist
ein
Feuchtigkeitsindikator
vorgesehen,
der
eingedrungene
Feuchtigkeit
nachweist.
Furthermore,
a
moisture
indicator,
which
detects
moisture
that
has
penetrated,
is
provided.
EuroPat v2
Infolge
dieses
Unterdrucks
werden
in
die
Schadstelle
30
eingedrungene
Luft
und
Feuchtigkeit
entfernt.
Due
to
this
vacuum,
any
air
and
moisture
which
may
have
penetrated
into
the
damaged
portion
30
will
be
removed.
EuroPat v2
Die
eingedrungene
Feuchtigkeit
führt
zu
einem
Sensordrift.
Intruded
moisture
leads
to
sensor
drift.
EuroPat v2
Die
original
Gummimatten
im
Innenraum
sorgen
dafür,
dass
einmal
eingedrungene
Feuchtigkeit
nicht
mehr
entweicht.
The
original
rubber
mats
in
the
interior
ensure
for
the
fact
that
once
penetrated
humidity
does
not
escape
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
Kochplatte
treibt
zwar
evtl.
eingedrungene
Feuchtigkeit
sofort
selbst
wieder
aus,
ohne
vorher
unzulässige
Ableitströme
zu
erzeugen,
jedoch
stellt
die
Abdichtung
eine
zusätzliche
Sicherheit
dar.
Certainly,
the
hotplate
will
immediately
repel
any
moisture
which
gets
in,
without
producing
any
inadmissible
leakage
currents,
but
the
seal
provides
an
additional
protection.
EuroPat v2
Denn
es
hängt
rein
vom
Zufall
ab,
nach
wieviel
Bewegungszyklen
die
Bedienungsperson
den
Schuhtester
anhält,
den
Schuh
aus
dem
Wasser
nimmt
und
das
Innere
des
Schuhs
auf
eingedrungene
Feuchtigkeit
untersucht.
The
number
of
cycles
at
which
the
service
person
stops
the
shoe
tester,
removes
the
shoe
from
the
water
and
examines
the
inside
of
the
shoe
for
penetrated
moisture
is
purely
coincidental.
EuroPat v2
Andernfalls
würden
tatsächlich
nicht
existierende
"Hot-spots"
vorgetäuscht
werden,
nämlich
dort,
wo
die
eingedrungene
Feuchtigkeit
einen
Kurzschluß
zwischen
den
elektrischen
Leitern
hervorruft.
Otherwise,
hot
spots
would
be
simulated
which
actually
are
not
there,
namely
where
said
penetrated
moisture
produces
a
short
circuit
between
the
electrical
conductors.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
konnte
dann
aber
die
eingedrungene
Feuchtigkeit
nicht
mehr
abgeführt
werden,
was
zu
einer
Durchfeuchtung
des
Holzes
und
dadurch
zum
Auftreten
von
Pilzbildung,
zur
Zerstörung
des
Holzes
und
zu
anderen
nachteiligen
Folgen
führte.
However,
in
this
case,
the
penetrated
moisture
could
not
be
removed
again,
leading
to
wetting
of
the
wood
and
consequently
to
fungoid
growth,
tne
destruction
of
the
wood
and
other
disadvantageous
consequences.
EuroPat v2
Häufig
hat
man
in
den
abgenommenen
Schuh
Löschpapier
oder
ähnliches
eingeführt,
um
eventuell
eingedrungene
Feuchtigkeit
feststellen
zu
können.
Frequently,
filter
paper
is
placed
in
the
removed
shoe
in
order
to
possibly
determine
the
presence
of
penetrated
water.
EuroPat v2
Denn
im
Gegensatz
dazu
müßte
man
bei
dem
bekannten
Schuhtester,
um
wenigstens
mit
einigermaßener
Genauigkeit
den
Zeitpunkt
feststellen
zu
können,
zu
welchem
Zeitpunkt
Feuchtigkeit
nach
innen
gedrungen
ist,
recht
häufig
den
Test
unterbrechen
und
die
Schuhe
vom
Schuhleisten
abnehmen,
um
sie
auf
eingedrungene
Feuchtigkeit
überprüfen
zu
können.
In
contrast,
in
the
shoe
tester
known
in
the
art
the
test
must
be
frequently
interrupted
and
the
shoe
removed
from
the
shoe
tree
to
examine
it
for
penetrated
moisture
in
order
to
be
able
to
determine
with
at
least
some
accuracy
the
point
at
which
the
moisure
seeped
through
to
the
inside.
EuroPat v2
Auf
diesen
Saugansatz
ist
eine
Verschlusskappe
aufsetzbar,
in
der
ein
Trockenmittel
vorgesehen
ist,
um
eventuell
eingedrungene
Feuchtigkeit
zu
eliminieren.
A
closing
cap
in
which
a
drying
agent
is
provided
may
be
placed
on
the
suction
piece
in
order
to
remove
any
moisture
which
may
have
entered.
EuroPat v2
An
einer
Stelle
eingedrungene
Feuchtigkeit
breitet
sich
nämlich
aus
und
setzt
so
die
Leistungsfähigkeit
der
Leitung
herab.
This
is
because
moisture
penetrating
at
a
given
point
spreads
and
thus
adversely
affects
the
performance
of
the
line.
EuroPat v2
Mit
diesen
bekannten
Vorrichtungen
wird
zwar
vermieden,
daß
eventuell
eingedrungene
Feuchtigkeit
dem
Meßwerk,
besonders
bei
Temperaturen
unterhalb
dem
Gefrierpunkt,
Schaden
zufügt.
It
is
true
that
in
the
case
of
these
known
devices
it
is
avoided
that
moisture
that
may
have
entered
damages
the
metering
works,
especially
in
the
case
of
temperatures
below
the
freezing
point.
EuroPat v2
Einmal
in
das
Gehäuse
4
eingedrungene
Feuchtigkeit
wird
von
der
Luft
im
Gehäuseinnenraum
aufgenommen
und
mit
dieser
durch
eine,
während
des
Betriebes
des
Anzeigeinstrumentes
vom
Zeigermeßwerk
2
bzw.
von
Beleuchtungsorgangen
7,
8
für
die
Anzeigenfrontplatte
3
erzeugte,
Verlustwärme
aufgeheizt.
Moisture
that
has
penetrated
into
the
housing
4
is
absorbed
by
the
air
in
the
interior
of
the
housing
and
with
this
air
is
heated
by
waste
heat
generated
during
the
operation
of
the
indicating
instrument
by
the
pointer
measuring
mechanism
2
and
the
lighting
means
7,
8
for
the
displaying
front
plate
3.
EuroPat v2
Deshalb
muss
die
Fuge
muss
möglichst
abgedichtet
und
gleichzeitig
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
über
Diffusionsvorgänge
eingedrungene
Feuchtigkeit
leichter
nach
außen
entweichen
kann,
als
sie
von
der
Raumseite
nachkommt.
The
joint
should
be
sealed,
and
steps
taken
to
ensure
that
the
moisture
that
has
entered
the
joint
via
diffusion
can
escape
more
easily
than
new
moisture
can
penetrate
the
joint
from
the
room.
ParaCrawl v7.1
Gassensor
nach
Anspruch
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Steuereinheit
einen
Kontrollschaltkreis
umfasst,
welcher
Fehlströme,
die
durch
in
den
Sensorkörper
eingedrungene
Feuchtigkeit
entstehen,
detektiert.
The
device
of
claim
10,
wherein:
the
control
unit
comprises
a
control
circuit
that
detects
leakage
currents
arising
from
moisture
that
has
penetrated
into
the
sensor
body.
EuroPat v2
Während
eingedrungener
Schmutz
in
unerwünschter
Weise
das
Gesamtgewicht
des
Fahrrads
erhöht,
kann
in
das
Rahmenrohr
eingedrungene
Feuchtigkeit
Korrosion
erzeugen,
die
langfristig
zu
einer
Schädigung
des
Fahrradrahmens
führen
kann.
Whilst
penetrated
dirt
undesirably
increases
the
total
weight
of
the
bicycle,
moisture
which
has
penetrated
into
the
frame
tube
can
produce
corrosion,
which
can
lead
to
damage
to
the
bicycle
frame
in
the
long
term.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
in
ein
optisches
System
eingedrungene
Feuchtigkeit
zum
Beschlagen
optischer
Elemente
führen
und
dadurch
die
Funktion
beeinträchtigen.
In
addition,
moisture
that
has
penetrated
into
an
optical
system
can
result
in
coating
of
optical
elements
and
thereby
can
impede
functioning.
EuroPat v2
In
diesen
Spalt
eingedrungene
Feuchtigkeit,
Staub
oder
Schmutzpartikel
und
aggressive
Substanzen
haben
nahezu
keine
Auswirkung
auf
das
Signalübertragungsverhalten
zwischen
Buchsenelement
und
Steckerelement
und
beeinträchtigen
die
kontaktlose
Signalübertragung
nicht.
Moisture,
dust
or
dirt
particles
and
corrosive
substances
which
have
penetrated
into
this
gap
have
almost
no
effect
on
the
signal
transmission
behavior
between
the
socket
element
and
the
plug
element
and
do
not
adversely
affect
contactless
signal
transmission.
EuroPat v2
Weiter
wird
etwaige,
in
die
Umfassung
eingedrungene
Feuchtigkeit
gleich
von
der
zur
Reaktion
mit
Wasser
befähigten
Substanz
aufgenommen
und
umgesetzt
und
steht
daher
für
eine
Verschlechterung
der
Qualität
der
Komponenten
der
waschaktiven
Zubereitung
nicht
mehr
zur
Verfügung.
Furthermore,
any
moisture
which
has
penetrated
into
the
enclosure
is
immediately
absorbed
and
converted
by
the
substance
capable
of
reaction
with
water
and
thus
is
no
longer
available
for
a
deterioration
in
the
quality
of
the
components
of
the
washing-active
preparation.
EuroPat v2
Zumindest
wird
das
Eindringen
von
Feuchtigkeit
in
die
Mikrorisse
bei
hoher
Temperatur
bei
herkömmlichen
Bauteilen
gefördert,
wobei
dann
die
eingedrungene
Feuchtigkeit
bei
den
extremen
Kühltemperaturen
des
Temperaturzyklustests
das
Bauteil
sprengen
können,
was
bei
dem
erfindungsgemäßen
Bauteil
durch
die
Klebstofflage
unterbunden
wird.
Conventional
devices
at
least
provide
conducive
conditions
for
the
penetration
of
moisture
into
the
microcracks
at
high
temperature,
the
moisture
which
has
penetrated
then
being
capable
of
rupturing
the
device
at
the
extreme
cooling
temperatures
of
the
temperature
cycle
test,
which
in
the
case
of
the
device
according
to
the
invention
is
prevented
by
the
adhesive
layer.
EuroPat v2
Diese
Fügestelle
muss
auch
nach
vielen
Aufbereitungs-,
insbesondere
Autoklavier-,Zyklen
noch
hermetisch
dicht
sein,
um
ein
Eindringen
von
Feuchtigkeit
in
das
Innere
des
Endoskops
und
die
Schädigung
der
Optik
durch
eingedrungene
Feuchtigkeit
zu
verhindern.
This
interface
must
also
remain
hermetically
insulated
even
after
many
cycles
of
preparation,
particularly
autoclaving,
in
order
to
prevent
penetration
of
moisture
into
the
interior
of
the
endoscope
and
the
damaging
of
the
lens
by
moisture
penetration.
EuroPat v2
Durch
einen
solchen,
sich
nach
außen
hin
zunehmend
öffnenden
Spalt
44
kann
vermieden
werden,
dass
unvermeidbar
eingedrungene
Feuchtigkeit,
beispielsweise
beim
Einfrieren
eine
Kraft
zwischen
dem
Modulträger
4
und
dem
Steckermodul
6
generieren
kann,
die
die
Integrität
der
Schweißverbindung
zwischen
diesen
beiden
Komponenten
gefährden
könnte.
Such
a
gap
44,
opening
increasingly
toward
the
outside,
is
able
to
prevent
inevitably
penetrated
moisture
from
being
able
upon
freezing,
for
example,
to
generate
a
force
between
module
carrier
4
and
connector
module
6
which
could
jeopardize
the
integrity
of
the
welded
connection
between
these
two
components.
EuroPat v2
Unterhalb
dieser
Dichtmasse
konnte
der
Rost
munter
weiterwachsen,
weil
eingedrungene
Feuchtigkeit
an
diesen
Stellen
nicht
wieder
verdampfen
kann.
Underneath
the
sealing
compound
the
rust
continued
to
grow
without
any
hindrance,
because
penetrated
water
can't
evaporate
at
those
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Betonschutzgehäuse
der
eingangs
beschriebenen
Art
derart
auszugestalten,
daß
ein
unkontrolliertes
Ableiten
von
in
den
Innenraum
des
Betonschutzgehäuses
eingedrungener
Feuchtigkeit
in
das
Erdreich
oder
auf
den
Hallenboden
vermieden
wird.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
concrete
shielding
housing
of
the
type
referred
to
above
wherein
an
uncontrolled
conduction
of
moisture
from
the
interior
of
the
housing
to
the
ground
or
to
the
floor
of
the
storage
facility
is
prevented.
EuroPat v2
Solche
verklemmende
Halterungen
von
Mastfüßen
sind
nachteilig,
da
die
Klemmwirkung
von
äußeren
Bedingungen,
wie
Temperatur,
Feuchtigkeit,
eingedrungenem
Schmutz
oder
Versalzung
bei
Benutzung
des
Segelbrettes
in
Salzwasser-Gewässern
abhängig
ist.
Such
clamping
retentions
for
mast
bases
are
disadvantageous
since
the
clamping
effect
is
dependent
upon
external
conditions,
such
as
temperature,
moisture,
penetrated
dirt
or
salt
encrustation
in
the
use
of
the
wind
surf-board
or
sailing
board
in
salty
waters.
EuroPat v2
Solche
Plastikformteile
gewährleisten
gerade
bei
extrem
hohen
Spannungen
nicht
immer
eine
verlustarme
Weiterleitung,
zum
Beispiel
bei
dort
eingedrungener
Feuchtigkeit.
Such
plastic
molded
pieces
do
not
always
guarantee
a
low-loss
transmission,
particularly
with
extremely
high
voltages,
where
moisture
has
penetrated,
for
example.
EuroPat v2
Zum
Entfernen
der
eventuell
im
Instrumentengehäuse
2
vorhandenen
Restfeuchte
sowie
zur
Aufnahme
von
über
Undichtigkeiten
in
das
Instrumentengehäuse
2
eingedrungener
Feuchtigkeit
ist
im
Inneren
des
Instrumentengehäuses
2
eine
mit
einer
hygroskopischen
Substanz
7
bestückte
Trockenmittelanordnung
8
angeordnet.
To
remove
any
moisture
residue
possibly
present
in
the
instrument
housing
2,
as
well
as
for
intake
of
moisture
that
has
penetrated
into
the
instrument
housing
2
by
way
of
leaks,
a
drying
agent
arrangement
8,
equipped
with
a
hygroscopic
substance
7,
is
mounted
inside
the
instrument
housing
2
.
EuroPat v2
Die
oben
genannten
Reaktivverdünner
können
auch
als
(zusätzliche)
Trockenmittel
wirken,
sofern
sie
ein
Molekulargewicht
(M
n)
von
weniger
als
etwa
5.000
g/mol
aufweisen
und
über
Endgruppen
verfügen,
deren
Reaktivität
gegenüber
eingedrungener
Feuchtigkeit
mindestens
genauso
groß,
bevorzugt
größer,
ist
als
die
Reaktivität
der
reaktiven
Gruppen
der
in
den
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
enthaltenen
Silylgruppen-tragenden
Polymere.
The
abovementioned
reactive
diluents
can
also
act
as
(additional)
drying
agents,
in
so
far
as
their
molecular
weight
(Mn)
is
less
than
about
5000
g/mol
and
they
possess
end
groups,
whose
reactivity
towards
ingressed
moisture
is
at
least
just
as
high,
preferably
higher,
than
the
reactivity
of
the
reactive
groups
of
the
silyl
group-carrying
polymers
comprised
in
the
inventive
compositions.
EuroPat v2
Weiterhin
muss
die
Reaktivität
der
Trockenmittel
gegenüber
in
die
Zusammensetzung
eingedrungener
Feuchtigkeit
höher
sein
als
die
Reaktivität
der
Endgruppen
des
in
der
Zusammensetzung
vorliegenden
erfindungsgemäßen
Silyl-Gruppen
tragenden
Polymers.
In
addition,
the
reactivity
of
the
drying
agent
with
respect
to
moisture
that
has
penetrated
into
the
preparation
must
be
greater
than
the
reactivity
of
the
terminal
groups
of
the
silyl-group-carrying
polymers
according
to
the
present
invention
that
are
present
in
the
preparation.
EuroPat v2
Außerdem
verursachen
die
für
die
Supraleiter
der
beschriebenen
Magnetlager
nach
dem
Stand
der
Technik
ausschließlich
verwendeten
Kühlungen
mit
flüssigem
Kühlmittel
(Kryomittel),
im
allgemeinen
flüssigem
Stickstoff,
neben
dem
Problem
des
Ausgefrierens
von
eingedrungener
Feuchtigkeit
an
den
erforderlichen
Kryomittelzuführungen
generell
auch
Abdichtungsprobleme
im
Bereich
der
sensiblen
Magnetlager,
wodurch
wiederum
die
Gefahr
des
Vereisens
oder
sonstiger
Funktionsstörungen
des
Magnetlagers
erhöht
wird.
Furthermore,
the
cooling
processes
with
liquid
coolant
(cryogenic
medium),
in
general
liquid
nitrogen,
which
are
used
exclusively
for
the
superconductors
of
the
described
magnetic
bearing
according
to
the
related
art,
are
generally
also
subject
to
sealing
problems
in
the
region
of
the
sensitive
magnetic
bearings,
in
addition
to
the
problem
of
any
moisture
that
has
entered
freezing
on
the
cryogenic
medium
supply
lines
that
are
required,
once
again
increasing
the
risk
of
icing
or
of
other
malfunctions
of
the
magnetic
bearing.
EuroPat v2
Ebenfalls
als
Trockenmittel
geeignet
sind
die
oben
genannten
Reaktivverdünner,
sofern
sie
ein
Molekulargewicht
(M
n)
von
weniger
als
etwa
5.000
g/mol
aufweisen
und
über
Endgruppen
verfügen,
deren
Reaktivität
gegenüber
eingedrungener
Feuchtigkeit
mindestens
genauso
groß,
bevorzugt
größer
ist,
als
die
Reaktivität
der
reaktiven
Gruppen
des
erfindungsgemäß
eingesetzten
Polymers.
Likewise
suitable
as
drying
agents
are
the
aforesaid
reactive
diluents,
provided
they
have
a
molecular
weight
(M
n)
of
less
than
about
5000
g/mol
and
have
end
groups
whose
reactivity
to
penetrated
moisture
is
at
least
as
high
as,
preferably
higher
than,
the
reactivity
of
the
reactive
groups
of
the
polymer
used
according
to
the
invention.
EuroPat v2