Translation of "Einfluss nehmen können" in English

Es ist jedenfalls gewährleistet, dass die NRO ausreichend Einfluss nehmen können.
Steps had, however, been taken to ensure that the NGOs were in a position to exert adequate influence.
TildeMODEL v2018

Reichweite sein, um Einfluss nehmen zu können.
To have influence.
OpenSubtitles v2018

Je höher Ihr Status der mehr Einfluss nehmen können.
The higher your status the more influence you can take.
ParaCrawl v7.1

Scope 2 beschreibt Emissionen, auf die wir indirekt Einfluss nehmen können.
Scope 2 consists of emissions that we can influence indirectly.
ParaCrawl v7.1

Und Frauenorganisationen brauchen verlässliche Unterstützung, um nachhaltig Einfluss nehmen zu können.
And women’s organisations need reliable support in order to be able to bring influence to bear sustainably.
ParaCrawl v7.1

Positiv finde ich die Möglichkeit, in vielen Bereichen Einfluss nehmen zu können.
I find the possibility of having an influence in many areas quite positive.
ParaCrawl v7.1

Nur so wird die Europäische Union bei der Verhütung von Konflikten tatsächlich Einfluss nehmen können.
This is the only way in which the European Union will be genuinely able to bring its influence to bear in conflict prevention.
Europarl v8

Deshalb will ich ein Beispiel nennen, wo wir auch als Parlament schon Einfluss nehmen können.
That being so, I want to give an example of how we in this House can bring some influence to bear.
Europarl v8

Sie erlaubt es ferner, auf den Farbort eines Spritzgußteils Einfluss nehmen zu können.
It also allows the color of an injection-molded part to be influenced.
EuroPat v2

In Fig.11 sind beispielhaft Faktoren zusammengestellt, welche auf den Betriebszustand des Rechners Einfluss nehmen können.
FIG. 11 compiles, for example, factors which can influence the operating state of the computer.
EuroPat v2

Was hier aber fehlt sind Institutionen, die auf die Produktion von Talent Einfluss nehmen können.
What would be missing there are institutions that can compete in producing talent.
ParaCrawl v7.1

Das Telluspanel ist ein Verbraucherpanel, bei dem SIE mitmachen und Einfluss nehmen können.
Telluspanel is a consumer panel where your opinions can make a difference.
ParaCrawl v7.1

Unsere Seite enthält Links zu externen Webseiten, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss nehmen können.
Our side contains links to external web pages on whose contents we can't take any influence.
ParaCrawl v7.1

Blutdruck und Puls sind von vielen Faktoren abhängig, die auch kurzfristig Einfluss nehmen können:
Blood pressure and pulse depend on many factors that can have an effect even in the short term:
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls darf die Möglichkeit entstehen, dass die Molkereiunternehmen auf diese Entscheidung Einfluss nehmen können.
Under no circumstance should the dairies be able to influence this decision.
ParaCrawl v7.1

Unsere Forscher entwickeln Methoden, um Simulationsprozesse zu beschleunigen und direkt Einfluss darauf nehmen zu können.
Our researchers are developing methods in order to accelerate and directly influence simulation processes.
ParaCrawl v7.1

In ihr wird das offensichtliche Thema der Notwendigkeit, die Umwelt auf vernünftige Art und Weise zu schützen, mit der völlig heuchlerischen Idee vereint, dass Menschen auf die zyklischen Veränderungen des Klimas Einfluss nehmen können.
It combines the obvious issue of the need to sensibly protect the environment with an utterly hypocritical idea, namely that humans can influence the cyclical changes in our climate.
Europarl v8

Um auf die Marktlage Einfluss nehmen zu können, sollten die Angebote unter Berücksichtigung der Lage des Sektors insbesondere eine langfristige Lagerhaltung und eine Mindestmenge betreffen.
In particular, if they are to have an effect on the market situation, tenders must be submitted for a long storage period and in respect of a minimum quantity in relation to the situation in the sector.
DGT v2019

Wir möchten auch öffentlichen Einfluss bewahren, weil das bedeutet, dass die Bürgerinnen und Bürger Europas dann auch wirklich politischen Einfluss nehmen können.
We also want to retain public influence, because that means that European citizens can also have genuine political influence.
Europarl v8

Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, das Recht, Einsicht in die Dokumente der Organe der Europäischen Union nehmen zu dürfen, ist Voraussetzung dafür, dass die Bürgerinnen und Bürger die Entscheidungsfindung überhaupt verfolgen und Einfluss darauf nehmen können.
Mr President, ladies and gentlemen, the right to become acquainted with the contents of the documents of the European Union' s institutions is a precondition of the public' s ability to monitor decision-making generally and influence it.
Europarl v8

Damit wurde eine wesentliche Verbesserung erreicht und deutlich gemacht, dass wir hier in der Europäischen Union Einfluss nehmen können.
It was a major change for the better and it showed that we can intervene here and in the European Union.
Europarl v8

Besonders möchte ich unterstreichen, welche Bedeutung wir der ausreichenden Mittelausstattung des gerade eingerichteten Fonds beimessen, damit die EU und Europa auf diese Arbeit einen ausreichenden und beständigen Einfluss nehmen können.
I would particularly like to stress the importance of us ensuring that the global fund which has just been set up has enough money so that the EU and Europe are able to have a proper and stable influence on this work.
Europarl v8

Es ist sinnvoll, dass die Union ein Instrument zur Hand hat, um auf ihr unmittelbares Umfeld militärisch Einfluss nehmen zu können.
It makes sense that the Union needs an instrument to exert military influence on its immediate surroundings.
Europarl v8

Damit können wir auf der individuellen lokalen Ebene etwas bewirken, wo die Bürger auf das Geschehen Einfluss nehmen können.
That will make a difference at individual local level, where citizens can influence outcomes.
Europarl v8

Lassen Sie uns diese Worte ernst nehmen, damit wir auf das, was in den Vereinten Nationen beschlossen wird, wirklich Einfluss nehmen können.
Let us carry those words through so that we really can influence what is happening in the United Nations.
Europarl v8

Wenn die Bürger Europas wirklich an der Diskussion über die Zukunft des gemeinsamen europäischen Projekts teilnehmen sollen, werden sie auch Einfluss nehmen können.
If the citizens of Europe really are to take part in the discussion about the future of the common European project, they are also going to be able to exercise influence.
Europarl v8

Mit diesen völkerrechtlich verbindlichen Beitrittsverträgen werden dann natürlich auch Summen festgelegt, über die normalerweise, wenn man sie unter den Bedingungen der Finanziellen Vorausschau miteinander behandelt hätte, im Mitentscheidungsverfahren entschieden worden wäre, sodass wir in den Verhandlungen noch Einfluss hätten nehmen können.
These accession treaties are, of course, binding in international law, and they also stipulate sums of money that would ordinarily, had we dealt with them together and subject to the conditions of the Financial Perspective, have been decided on in the codecision procedure, so that we could have gained some influence over the negotiations.
Europarl v8