Translation of "Einfacher brief" in English
Herr
Präsident,
ein
einfacher
Brief
vom
Rat,
dass
die
Verhandlungsrichtlinien
die
Bedenken
des
Parlaments
voll
beachten
werden,
dass
die
Verhandlungen
mit
den
Vereinigten
Staaten
sofort
und
nicht
irgendwann
in
der
Zukunft
beginnen
werden,
und
dass
das
Parlament
an
diesen
Verhandlungen
voll
beteiligt
wird,
hätte
vielleicht
gereicht
und
er
wäre
nicht
so
schwer
zu
schreiben
gewesen,
um
die
Bedenken
dieses
Parlaments
bezüglich
der
Art,
wie
es
in
der
Vergangenheit
behandelt,
ignoriert
und
übergangen
wurde,
zu
zerstreuen.
Mr
President,
a
simple
letter
from
the
Council
that
the
negotiation
guidelines
will
fully
contain
Parliament's
concerns,
that
negotiations
will
begin
immediately
with
the
United
States
and
not
at
some
point
in
the
future,
and
that
Parliament
will
be
fully
involved
in
these
negotiations
might
have
sufficed,
and
it
would
not
be
that
difficult
to
give
in
order
to
alleviate
this
Parliament's
concerns
about
the
way
it
has
been
treated,
ignored
and
played
with
in
the
past.
Europarl v8
Ein
einfacher
Brief,
eine
Auswertung,
eine
Abrechnung,
Stücklisten
oder
sogar
die
unmittelbare
Präsentation
von
erfassten
Daten
–
mit
RagTime
können
Formulare
einfach,
schnell
und
effizient
genutzt
werden.
Be
it
a
simple
letter,
an
evaluation,
a
billing,
parts
lists
or
even
the
immediate
presentation
of
entered
data
–
RagTime
allows
you
to
use
forms
in
an
easy,
quick
and
efficient
way.
ParaCrawl v7.1
Könnte
zusammen
mit
dem
Schlussdokument
der
Synode
nicht
ein
kurzer,
in
einfacher
Sprache
gehaltener
Brief
an
einen
jungen
Menschen
veröffentlicht
werden,
der
einen
Sinn
für
sein
Leben
sucht?
Could
not
the
final
document
be
accompanied
by
a
short
letter,
written
in
a
simple
style,
addressed
to
a
young
person
looking
for
meaning
in
his
or
her
life?
ParaCrawl v7.1
Konzentrier
dich
einfach
auf
den
Brief,
okay?
Just,
just
focus
on
the
letter,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
einfach
einen
Brief
an
den
Redakteur
schreiben
können.
You
could
have
just
written
a
letter
to
the
editor.
OpenSubtitles v2018
Oliver
hat
nichts
erwähnt,
er
warf
den
Brief
einfach
weg.
Oliver
didn't
say
anything
like
that.
He
just
threw
the
letter
away.
OpenSubtitles v2018
Warum
schreiben
Sie
dem
Gremium
nicht
einfach
einen
Brief,
Doktor?
Why
don't
you
send
a
letter
to
the
board
about
that,
Doctor?
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
gib
mir
einfach
den
Brief
der
Königin.
Don't
worry
and
just
give
me
the
Queen's
letter.
OpenSubtitles v2018
So
gelingt
es
ihr
irgendwie
zu
kommunizieren,
einen
einfachen
Brief
zu
schreiben.
And
when
there
is
written
English,
because
she
has
literacy
skills,
she
can
manage
to
communicate,
write
a
simple
letter.
QED v2.0a
Möge
dieser
Brief
einfach
nur
die
Gelegenheit
für
eine
Gebetsbitte
sein.
May
this
letter
be
simply
an
occasion
to
request
prayer.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
ignorierte
der
Präsident
des
Casinos
einfach
den
Brief
des
Bauträgers.
In
fact,
the
President
of
the
Casino
simply
ignored
the
letter
from
the
developer.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Rechte
auszuüben,
schreiben
Sie
einfach
einen
Brief
an:
To
exercise
these
rights,
simply
write
a
letter
to:
CCAligned v1
Es
war
gar
nicht
mal
so
einfach,
einen
Brief
auf
Englisch
zu
schreiben.
It
was
not
so
simple
to
write
a
letter
in
English.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
schrieb
ich
also
im
Namen
aller
SBNIP-Mitglieder
und
ihrer
Angehörigen
diesen
einfachen
Brief
an
euch.
So,
on
behalf
of
all
SBNIP's
members
and
their
families,
I
then
wrote
this
simple
letter
to
you.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann,
wie
in
anderen
EU-Staaten
vorgesehen,
die
Zustellung
auch
mittels
einfachem
Brief
erfolgen.
So
the
notifications
can
also
be
transmitted
by
a
simple
letter
like
in
other
EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
weiteren
Fragen
melde
dich
einfach
(email
/
Fax
/
Brief).
For
any
more
questions,
please
get
in
touch
(email
/
fax
/
letter).
ParaCrawl v7.1
Was
die
Harmonisierung
von
Arbeitsbedingungen
betrifft,
kann
ich
vielleicht
dem
Parlament
weiterhelfen,
indem
ich
einfach
aus
dem
Brief
zitiere,
den
ich
gestern
an
alle
Gewerkschaftsführer
verschickt
und
in
dem
ich
deren
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache,
über
die
sie
sich
bereits
im
klaren
sind,
gelenkt
habe,
daß
ich
mit
meinen
Kollegen
in
der
Kommission
mögliche
Verbesserungen
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
für
den
Straßenverkehr
zusammengestellt
und
gefördert
habe,
die
sich
unmittelbar
auf
verschiedene
Fragen
beziehen,
die
Unzufriedenheit
in
vielen
Teilen
der
Union
hervorrufen.
So
far
as
harmonization
of
working
conditions
is
concerned,
maybe
I
can
assist
the
House
by
simply
quoting
from
the
letter
I
sent
yesterday
to
all
the
trade
union
leaders
drawing
their
attention
to
a
fact
of
which
they
are
already
aware
that
with
my
colleagues
in
the
Commission
I
have
been
compiling
and
promoting
possible
improvements
to
Community
legislation
relating
to
road
transport
that
would
directly
address
several
issues
which
cause
discontent
in
many
parts
of
the
Union.
Europarl v8