Translation of "Einfacher brief" in English

Herr Präsident, ein einfacher Brief vom Rat, dass die Verhandlungsrichtlinien die Bedenken des Parlaments voll beachten werden, dass die Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten sofort und nicht irgendwann in der Zukunft beginnen werden, und dass das Parlament an diesen Verhandlungen voll beteiligt wird, hätte vielleicht gereicht und er wäre nicht so schwer zu schreiben gewesen, um die Bedenken dieses Parlaments bezüglich der Art, wie es in der Vergangenheit behandelt, ignoriert und übergangen wurde, zu zerstreuen.
Mr President, a simple letter from the Council that the negotiation guidelines will fully contain Parliament's concerns, that negotiations will begin immediately with the United States and not at some point in the future, and that Parliament will be fully involved in these negotiations might have sufficed, and it would not be that difficult to give in order to alleviate this Parliament's concerns about the way it has been treated, ignored and played with in the past.
Europarl v8

Ein einfacher Brief, eine Auswertung, eine Abrechnung, Stücklisten oder sogar die unmittelbare Präsentation von erfassten Daten – mit RagTime können Formulare einfach, schnell und effizient genutzt werden.
Be it a simple letter, an evaluation, a billing, parts lists or even the immediate presentation of entered data – RagTime allows you to use forms in an easy, quick and efficient way.
ParaCrawl v7.1

Könnte zusammen mit dem Schlussdokument der Synode nicht ein kurzer, in einfacher Sprache gehaltener Brief an einen jungen Menschen veröffentlicht werden, der einen Sinn für sein Leben sucht?
Could not the final document be accompanied by a short letter, written in a simple style, addressed to a young person looking for meaning in his or her life?
ParaCrawl v7.1

Konzentrier dich einfach auf den Brief, okay?
Just, just focus on the letter, okay?
OpenSubtitles v2018

Sie hätten einfach einen Brief an den Redakteur schreiben können.
You could have just written a letter to the editor.
OpenSubtitles v2018

Oliver hat nichts erwähnt, er warf den Brief einfach weg.
Oliver didn't say anything like that. He just threw the letter away.
OpenSubtitles v2018

Warum schreiben Sie dem Gremium nicht einfach einen Brief, Doktor?
Why don't you send a letter to the board about that, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, gib mir einfach den Brief der Königin.
Don't worry and just give me the Queen's letter.
OpenSubtitles v2018

So gelingt es ihr irgendwie zu kommunizieren, einen einfachen Brief zu schreiben.
And when there is written English, because she has literacy skills, she can manage to communicate, write a simple letter.
QED v2.0a

Möge dieser Brief einfach nur die Gelegenheit für eine Gebetsbitte sein.
May this letter be simply an occasion to request prayer.
ParaCrawl v7.1

In der Tat ignorierte der Präsident des Casinos einfach den Brief des Bauträgers.
In fact, the President of the Casino simply ignored the letter from the developer.
ParaCrawl v7.1

Um diese Rechte auszuüben, schreiben Sie einfach einen Brief an:
To exercise these rights, simply write a letter to:
CCAligned v1

Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben.
It was not so simple to write a letter in English.
Tatoeba v2021-03-10

Dann schrieb ich also im Namen aller SBNIP-Mitglieder und ihrer Angehörigen diesen einfachen Brief an euch.
So, on behalf of all SBNIP's members and their families, I then wrote this simple letter to you.
ParaCrawl v7.1

Somit kann, wie in anderen EU-Staaten vorgesehen, die Zustellung auch mittels einfachem Brief erfolgen.
So the notifications can also be transmitted by a simple letter like in other EU countries.
ParaCrawl v7.1

Für alle weiteren Fragen melde dich einfach (email / Fax / Brief).
For any more questions, please get in touch (email / fax / letter).
ParaCrawl v7.1

Was die Harmonisierung von Arbeitsbedingungen betrifft, kann ich vielleicht dem Parlament weiterhelfen, indem ich einfach aus dem Brief zitiere, den ich gestern an alle Gewerkschaftsführer verschickt und in dem ich deren Aufmerksamkeit auf die Tatsache, über die sie sich bereits im klaren sind, gelenkt habe, daß ich mit meinen Kollegen in der Kommission mögliche Verbesserungen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für den Straßenverkehr zusammengestellt und gefördert habe, die sich unmittelbar auf verschiedene Fragen beziehen, die Unzufriedenheit in vielen Teilen der Union hervorrufen.
So far as harmonization of working conditions is concerned, maybe I can assist the House by simply quoting from the letter I sent yesterday to all the trade union leaders drawing their attention to a fact of which they are already aware that with my colleagues in the Commission I have been compiling and promoting possible improvements to Community legislation relating to road transport that would directly address several issues which cause discontent in many parts of the Union.
Europarl v8