Translation of "Einfach nur schön" in English
Sie
saß
einfach
nur
da...
war
schön
und
sah
mich
an.
She
was
just
sitting
there
looking
beautiful,
staring
at
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wollte
einfach
nur
sagen,
Danke
schön.
But
I
just
want
to
say
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
einfach
nur
schön
und
in
den
Rest
Ihres
Dekor
Spielen
sein.
He
should
be
easy
games
only
beautiful
and
in
the
rest
of
your
decor.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
in
den
Bergen
ist
einfach
nur
schön!
Life
in
the
mountains
is
simply
fantastic!
CCAligned v1
Es
war
einfach
nur
überirdisch
schön
bei
Beethovens
g-Moll.-Sonate
aus
op.
It
was
just
only
heavenly
beautiful
with
Beethovens
g-minor
Sonata
from
op.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
sie
einfach
nur
"schön".
I
simply
think
it's
"beautiful".
ParaCrawl v7.1
Unterkunft
einfach
nur
schön
und
gepflegt,
die
beschriebenen
Aktivitäten
sind
Meilen
entfernt!
Accommodation
just
beautiful
and
cared
for,
the
activities
described
are
miles
away!
ParaCrawl v7.1
Es
war
einfach
nur
schön,
das
hätte
ich
ewig
machen
können.
It
was
just
beautiful,
I
could
have
done
that
forever.
ParaCrawl v7.1
Einfach
nur
schön
ist
dieser
besondere
Gürtel
im
Zopfmuster!
This
extraordinary
woven
leather
belt
is
simply
beautiful!
ParaCrawl v7.1
Aus
eigener
Erfahrung
weiss
ich
dass
Hypnose
einfach
nur
angenehm
und
schön
ist.
From
my
own
experience
I
know
that
hypnosis
is
pleasant
and
beautiful.
CCAligned v1
Alles
ist
einfach
nur
schön,
und
alles
nur
falsch.
Everything
is
just
lovely,
and
everything
just
false.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
leicht,
Sharon
Lockharts
Kunst
einfach
nur
schön
zu
finden.
It’s
easy
to
find
Sharon
Lockhart’s
art
merely
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Das
Swissotel
in
Moskau
ist
einfach
nur
schön.
The
Swissotel
in
Moskau
is
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
nur
schön,
wie
in
der
realen
Welt
auch.
It
?s
simply
beautiful,
just
like
it
is
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
reicht
es
auch,
wenn
der
Jet
einfach
nur
schön
ist;-))
Of
course
is
it
also
OK
if
the
design
is
just
pretty;-))
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrten
hin
und
zurück
verliefen
ohne
Zwischenfälle
und
waren
einfach
nur
schön.
The
rides
to
and
from
Tucson
went
well
and
were
simply
fine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
nur
schön
und
wird
von
Jennifer
A
angeboten.
It
‘s
just
beautiful
and
is
offered
by
Jennifer
A.
ParaCrawl v7.1
Das
geschlitze
Ende
fanden
wir
einfach
nur
schön.
The
incut
end
piece
is
just...
well,
nice.
ParaCrawl v7.1
Doch
Santa
Barbara
ist
mehr
als
einfach
nur
schön
anzusehen.
But,
Santa
Barbara
is
more
than
just
beautiful
to
look
at.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
nur
"Schön"
und
Erholung
pur.
It's
just
"you"
and
pure
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Zufahrt
erfordert
ein
wenig
Konzentration,
aber
hier
ist
es
einfach
nur
schön!
Access
requires
a
bit
of
concentration,
but
here
it
is
just
beautiful!
ParaCrawl v7.1
Die
Pazifikküste
in
Oregon
ist
einfach
nur
schön!
The
Pacific
Coast
in
Oregon
is
just
beautiful!
ParaCrawl v7.1
Warum
also
nicht
etwas
schenken,
das
einfach
nur
schön
ist?
Why
not
bring
something
that's
plain
simple
lovely?
ParaCrawl v7.1
Pool
und
Lage
sind
auch
einfach
nur
schön!
Pool
and
location
are
also
just
nice!
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
einfach
nur
schön
und
das
Frühstück
und
das
Abendessen
waren
hervorragend.
The
location
is
just
beautiful
and
breakfast
and
dinner
were
superb.
ParaCrawl v7.1
Das
perfekte
Geschenk
für
jeden
Anlass,
und
auch
einfach
nur
schön
zu
haben.
The
perfect
gift
for
every
occasion,
and
also
just
beautiful
to
have.
ParaCrawl v7.1
Und
es
hat
Spaß
gemacht
und
war
einfach
nur
schön,
Euch
kennen
gelernt
zu
haben.
And
it
was
fun
and
nice
to
met
you!
CCAligned v1
Auf
dem
Fruchtmarkt
beeindrucken
uns
die
vielen
exotischen
Früchte,
der
Blumenmarkt
ist
einfach
nur
schön.
On
the
fruit
market,
the
many
exotic
fruit
types
are
impressive,
the
flower
market
is
just
a
beauty.
ParaCrawl v7.1