Translation of "Einfach nur schön" in English

Sie saß einfach nur da... war schön und sah mich an.
She was just sitting there looking beautiful, staring at me.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wollte einfach nur sagen, Danke schön.
But I just want to say thank you.
OpenSubtitles v2018

Er sollte einfach nur schön und in den Rest Ihres Dekor Spielen sein.
He should be easy games only beautiful and in the rest of your decor.
ParaCrawl v7.1

Das Leben in den Bergen ist einfach nur schön!
Life in the mountains is simply fantastic!
CCAligned v1

Es war einfach nur überirdisch schön bei Beethovens g-Moll.-Sonate aus op.
It was just only heavenly beautiful with Beethovens g-minor Sonata from op.
ParaCrawl v7.1

Ich finde sie einfach nur "schön".
I simply think it's "beautiful".
ParaCrawl v7.1

Unterkunft einfach nur schön und gepflegt, die beschriebenen Aktivitäten sind Meilen entfernt!
Accommodation just beautiful and cared for, the activities described are miles away!
ParaCrawl v7.1

Es war einfach nur schön, das hätte ich ewig machen können.
It was just beautiful, I could have done that forever.
ParaCrawl v7.1

Einfach nur schön ist dieser besondere Gürtel im Zopfmuster!
This extraordinary woven leather belt is simply beautiful!
ParaCrawl v7.1

Aus eigener Erfahrung weiss ich dass Hypnose einfach nur angenehm und schön ist.
From my own experience I know that hypnosis is pleasant and beautiful.
CCAligned v1

Alles ist einfach nur schön, und alles nur falsch.
Everything is just lovely, and everything just false.
ParaCrawl v7.1

Es ist leicht, Sharon Lockharts Kunst einfach nur schön zu finden.
It’s easy to find Sharon Lockhart’s art merely beautiful.
ParaCrawl v7.1

Das Swissotel in Moskau ist einfach nur schön.
The Swissotel in Moskau is beautiful.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach nur schön, wie in der realen Welt auch.
It ?s simply beautiful, just like it is in real life.
ParaCrawl v7.1

Natürlich reicht es auch, wenn der Jet einfach nur schön ist;-))
Of course is it also OK if the design is just pretty;-))
ParaCrawl v7.1

Die Fahrten hin und zurück verliefen ohne Zwischenfälle und waren einfach nur schön.
The rides to and from Tucson went well and were simply fine.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach nur schön und wird von Jennifer A angeboten.
It ‘s just beautiful and is offered by Jennifer A.
ParaCrawl v7.1

Das geschlitze Ende fanden wir einfach nur schön.
The incut end piece is just... well, nice.
ParaCrawl v7.1

Doch Santa Barbara ist mehr als einfach nur schön anzusehen.
But, Santa Barbara is more than just beautiful to look at.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach nur "Schön" und Erholung pur.
It's just "you" and pure relaxation.
ParaCrawl v7.1

Zufahrt erfordert ein wenig Konzentration, aber hier ist es einfach nur schön!
Access requires a bit of concentration, but here it is just beautiful!
ParaCrawl v7.1

Die Pazifikküste in Oregon ist einfach nur schön!
The Pacific Coast in Oregon is just beautiful!
ParaCrawl v7.1

Warum also nicht etwas schenken, das einfach nur schön ist?
Why not bring something that's plain simple lovely?
ParaCrawl v7.1

Pool und Lage sind auch einfach nur schön!
Pool and location are also just nice!
ParaCrawl v7.1

Die Lage ist einfach nur schön und das Frühstück und das Abendessen waren hervorragend.
The location is just beautiful and breakfast and dinner were superb.
ParaCrawl v7.1

Das perfekte Geschenk für jeden Anlass, und auch einfach nur schön zu haben.
The perfect gift for every occasion, and also just beautiful to have.
ParaCrawl v7.1

Und es hat Spaß gemacht und war einfach nur schön, Euch kennen gelernt zu haben.
And it was fun and nice to met you!
CCAligned v1

Auf dem Fruchtmarkt beeindrucken uns die vielen exotischen Früchte, der Blumenmarkt ist einfach nur schön.
On the fruit market, the many exotic fruit types are impressive, the flower market is just a beauty.
ParaCrawl v7.1