Translation of "Einfach geht" in English

Ich glaube nicht, daß es so einfach geht.
I do not believe that it will be as simple as this.
Europarl v8

Einfach darum geht es, Frau Müller.
That is all, Mrs Müller.
Europarl v8

Es geht einfach zu viel Geld um.
There is simply too much money floating around.
Europarl v8

Eine „Lösung für alle“ geht einfach nicht.
We cannot simply accept a 'one-size-fits-all'.
Europarl v8

Es geht einfach nur darum, dass das Parlament seine Arbeit erledigt!
It is simply a question of having this Parliament do its job!
Europarl v8

Es geht einfach darum, die Türen zu öffnen.
It is simply a matter of opening doors.
Europarl v8

Das globale Kapital geht einfach dorthin, wo die CO2-Emission nichts kostet.
The global capital will simply move to where there is no cost for emitting CO2.
Europarl v8

Der Trend geht einfach nicht in Richtung Isolation, sondern in Richtung Integration.
The trend simply is not towards isolationism one, but towards integration.
Europarl v8

Das geht einfach dermaßen gegen meine kulturelle Prägung.
It's just so against my cultural upbringing.
GlobalVoices v2018q4

Und wir fragen immer noch, warum sie nicht einfach geht.
And still we ask, why doesn't she just leave?
TED2020 v1

Zunächst fühlt sich Andrew nur leicht benommen und geht einfach nach Hause.
Andrew initially called himself Ultraman, but this was later dropped.
Wikipedia v1.0

Seht ihr, er ändert sich nicht, er geht einfach weiter.
The beat of a piece of music is, by itself, kind of boring.
TED2020 v1

Siehst du, wie einfach das geht?
You see how easy it is?
OpenSubtitles v2018

Sag doch einfach, worum es geht!
Just tell me what this is all about?
OpenSubtitles v2018

Und Sie glauben, dass das so einfach geht?
So you think it's not that easy?
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur gesagt, dass ein Reporter wie du nicht einfach geht.
Don't get sore. We were only saying a reporter like you wouldn't quit so easy.
OpenSubtitles v2018

Er geht einfach irgendwohin, weil er es will.
He just goes somewhere because he wants to.
OpenSubtitles v2018

Das war einer dieser Tage, wo einfach alles schief geht.
Well, I guess it was just one of those days when everything seems to go wrong.
OpenSubtitles v2018

Er geht einfach durch den Müll.
He walked right through the trash.
OpenSubtitles v2018

Es geht einfach nicht, Mads.
It can't be done, Mads.
OpenSubtitles v2018

Sie geht einfach nicht an ihr Handy.
She just won't answer her phone...
OpenSubtitles v2018

Holly geht einfach aus sich raus.
Holly's just out there.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, es geht einfach nur darum, wer oben sein will.
At its simplest, it's really just about who wants to be on top.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie einfach, es geht um Diebesgut.
Just tell 'em that it's stolen merchandise.
OpenSubtitles v2018

Das geht einfach nicht, Val.
It's so wrong, Val!
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu verstehen, aber es geht einfach nicht.
I know it's hard to understand but they just can't.
OpenSubtitles v2018

Man zeigt sein Ticket und geht einfach durch.
Just show your ticket and walk on through.
OpenSubtitles v2018