Translation of "Einfach geht" in English
Ich
glaube
nicht,
daß
es
so
einfach
geht.
I
do
not
believe
that
it
will
be
as
simple
as
this.
Europarl v8
Einfach
darum
geht
es,
Frau
Müller.
That
is
all,
Mrs
Müller.
Europarl v8
Es
geht
einfach
zu
viel
Geld
um.
There
is
simply
too
much
money
floating
around.
Europarl v8
Eine
„Lösung
für
alle“
geht
einfach
nicht.
We
cannot
simply
accept
a
'one-size-fits-all'.
Europarl v8
Es
geht
einfach
nur
darum,
dass
das
Parlament
seine
Arbeit
erledigt!
It
is
simply
a
question
of
having
this
Parliament
do
its
job!
Europarl v8
Es
geht
einfach
darum,
die
Türen
zu
öffnen.
It
is
simply
a
matter
of
opening
doors.
Europarl v8
Das
globale
Kapital
geht
einfach
dorthin,
wo
die
CO2-Emission
nichts
kostet.
The
global
capital
will
simply
move
to
where
there
is
no
cost
for
emitting
CO2.
Europarl v8
Der
Trend
geht
einfach
nicht
in
Richtung
Isolation,
sondern
in
Richtung
Integration.
The
trend
simply
is
not
towards
isolationism
one,
but
towards
integration.
Europarl v8
Das
geht
einfach
dermaßen
gegen
meine
kulturelle
Prägung.
It's
just
so
against
my
cultural
upbringing.
GlobalVoices v2018q4
Und
wir
fragen
immer
noch,
warum
sie
nicht
einfach
geht.
And
still
we
ask,
why
doesn't
she
just
leave?
TED2020 v1
Zunächst
fühlt
sich
Andrew
nur
leicht
benommen
und
geht
einfach
nach
Hause.
Andrew
initially
called
himself
Ultraman,
but
this
was
later
dropped.
Wikipedia v1.0
Seht
ihr,
er
ändert
sich
nicht,
er
geht
einfach
weiter.
The
beat
of
a
piece
of
music
is,
by
itself,
kind
of
boring.
TED2020 v1
Siehst
du,
wie
einfach
das
geht?
You
see
how
easy
it
is?
OpenSubtitles v2018
Sag
doch
einfach,
worum
es
geht!
Just
tell
me
what
this
is
all
about?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
glauben,
dass
das
so
einfach
geht?
So
you
think
it's
not
that
easy?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
gesagt,
dass
ein
Reporter
wie
du
nicht
einfach
geht.
Don't
get
sore.
We
were
only
saying
a
reporter
like
you
wouldn't
quit
so
easy.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
einfach
irgendwohin,
weil
er
es
will.
He
just
goes
somewhere
because
he
wants
to.
OpenSubtitles v2018
Das
war
einer
dieser
Tage,
wo
einfach
alles
schief
geht.
Well,
I
guess
it
was
just
one
of
those
days
when
everything
seems
to
go
wrong.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
einfach
durch
den
Müll.
He
walked
right
through
the
trash.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
einfach
nicht,
Mads.
It
can't
be
done,
Mads.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht
einfach
nicht
an
ihr
Handy.
She
just
won't
answer
her
phone...
OpenSubtitles v2018
Holly
geht
einfach
aus
sich
raus.
Holly's
just
out
there.
OpenSubtitles v2018
Einfach
ausgedrückt,
es
geht
einfach
nur
darum,
wer
oben
sein
will.
At
its
simplest,
it's
really
just
about
who
wants
to
be
on
top.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
einfach,
es
geht
um
Diebesgut.
Just
tell
'em
that
it's
stolen
merchandise.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
einfach
nicht,
Val.
It's
so
wrong,
Val!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
aber
es
geht
einfach
nicht.
I
know
it's
hard
to
understand
but
they
just
can't.
OpenSubtitles v2018
Man
zeigt
sein
Ticket
und
geht
einfach
durch.
Just
show
your
ticket
and
walk
on
through.
OpenSubtitles v2018