Translation of "Eines klarstellen" in English

Herr Verhofstadt, bitte lassen Sie uns eines klarstellen.
Mr Verhofstadt, let us be clear.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal eines klarstellen.
I would like yet again to clear up one thing.
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch eines klarstellen.
However, let me be clear.
Europarl v8

Schließlich möchte ich eines ganz klarstellen.
Finally, I would like to make one thing very clear.
Europarl v8

Lassen Sie uns zunächst eines klarstellen.
Let me start by making one thing clear.
Europarl v8

Was die Preise angeht, will ich eines klarstellen.
As regards prices, let me be quite clear.
Europarl v8

Aber lassen Sie mich auch eines klarstellen.
Let me, though, make one thing clear.
Europarl v8

Lassen Sie mich eines klarstellen, Thomas.
Let's understand each other, Thomas.
OpenSubtitles v2018

Bevor Cäsar herkommt, will ich mal eines klarstellen.
Right, now then. Before Caesar gets here, let's make quite sure we understand each other.
OpenSubtitles v2018

Also Keith, lassen Sie mich eines klarstellen.
So, Keith, uh, let me get this straight.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eines klarstellen, Finch.
Let me get this straight, Finch.
OpenSubtitles v2018

Also, lassen Sie mich eines klarstellen.
Look, let me be clear.
OpenSubtitles v2018

Lass mich eines klarstellen, okay?
Let me get something straight, all right?
OpenSubtitles v2018

Lass uns beide mal eines klarstellen:
Let's you and I be really clear on something.
OpenSubtitles v2018

Ich will eines klarstellen, Mr. Miller.
Let me be clear, Mr. Miller.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte vor allem eines ganz eindeutig klarstellen, ihr alle habt Rechte.
Uh, the one thing that I... that I wanna say, I wanna make crystal clear is that, you know, you all have rights.
OpenSubtitles v2018

Lass mich eines ganz deutlich klarstellen.
Let me make one thing perfectly clear.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eines klarstellen, ich habe nie jemanden vergewaltigt.
I want to be clear, I never raped anyone.
OpenSubtitles v2018

Lass uns mal eines ganz klarstellen.
Let's be very clear.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir das angehen, lassen Sie mich eines klarstellen...
Before we do this, let me be clear...
OpenSubtitles v2018

Ok, lass mich eines klarstellen...
Okay, let me make one thing clear.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir weiter reiten, sollten wir eines klarstellen.
There's something to be cleared up first.
OpenSubtitles v2018

Also lassen Sie mich eines klarstellen.
So let me be clear.
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie mich eines klarstellen.
But let me make something clear.
OpenSubtitles v2018

Lass uns mal eines klarstellen, liebe Nina, ja?
Let's get something straight, Nina, love, all right?
OpenSubtitles v2018

Sicher, aber lasst uns eines klarstellen.
Sure, but let's get one thing straight.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr bleibt, will ich eines klarstellen.
If you're staying, you want things straight.
OpenSubtitles v2018