Translation of "Einer von drei" in English

Der Verwaltungsrat beschließt mit einer Mehrheit von drei Vierteln seiner Mitglieder.
The Administrative Board shall take its decision by a three-quarters majority of its members.
DGT v2019

Das ist einer von zwei oder drei Ihrer Bekannten.
So that's one out of every two or three people you know.
TED2020 v1

Es passiert einer von drei Personen, mir ist es passiert.
It happens to one in three, and it happened to me.
TED2020 v1

Bis Juni 2006 war Ozzie einer von drei Chief Technical Officers bei Microsoft.
Groove was acquired by Microsoft in 2005, where Ozzie became one of three Chief Technical Officers.
Wikipedia v1.0

Der Bezirk Namur ist einer von drei Bezirken in der belgischen Provinz Namur.
The Arrondissement of Namur () is one of the three administrative arrondissements in the Province of Namur, Belgium.
Wikipedia v1.0

Der Bezirk Philippeville ist einer von drei Verwaltungsbezirken in der belgischen Provinz Namur.
The Arrondissement of Philippeville (; ) is one of the three administrative arrondissements in the Province of Namur, Wallonia, Belgium.
Wikipedia v1.0

Mai 2007 in Oslo von einer seiner drei Töchter tot aufgefunden.
"==Death==Øgrim was found dead by one of his three daughters on 23 May 2007 in Oslo.
Wikipedia v1.0

Jezper war auch einer von drei Gründern der populären Musikwebsite "Trance.nu".
Jezper is also one of the three original creators of the dance music website Trance.nu.
Wikipedia v1.0

Er war einer von drei Söhnen der Italoamerikaner Anthony und Adeline Massino.
He was one of three sons of the Neapolitan-American Anthony and Adeline Massino.
Wikipedia v1.0

Dort war Hata bis 1996 einer von drei stellvertretenden Parteivorsitzenden.
Hata's son, Yuichiro, is a member of the House of Councillors of Japan.
Wikipedia v1.0

Der Vatnajökull-Nationalpark ist einer von drei Nationalparks in Island.
Vatnajökull National Park is one of three national parks in Iceland.
Wikipedia v1.0

Damit war er einer von drei Erstrunden-Picks der Bulls.
" (Used at the end of a Bulls victory.
Wikipedia v1.0

Sie wird für jede Partie während einer Dauer von drei Wirtschaftsjahren gezahlt.
It shall be paid for each lot during three marketing years.
JRC-Acquis v3.0

Diese Maßnahmen müssen in Programme mit einer Mindestlaufzeit von drei Jahren eingebunden sein.
These initiatives shall form an integral part of programmes conducted over at least three years.
JRC-Acquis v3.0

Die Beschwerde muß innerhalb einer Frist von drei Monaten eingelegt werden.
The complaint must be lodged within three months.
JRC-Acquis v3.0

Hainzel ist einer von drei überlappenden Mondkratern.
Hainzel is the southern member of a trio of overlapping lunar craters.
Wikipedia v1.0

Aus seiner Mitte wird ein Präsident mit einer Amtszeit von drei Jahren gewählt.
The Governing Council shall elect the President of the Inter-Parliamentary Union for a period of three years.
Wikipedia v1.0

Schloßborn im Taunus ist einer von drei Ortsteilen der Gemeinde Glashütten im Hochtaunuskreis.
Schloßborn (Schlossborn) is a village in the municipality of Glashütten, Hesse, Germany.
Wikipedia v1.0

Sie war das zweite in einer Reihe von drei neuen Schwesterschiffen.
Between them the two engines developed 3,300 NHP, giving the ship a speed of .
Wikipedia v1.0

Im Nahen Osten und in Nordafrika ist einer von drei jungen Menschen arbeitslos.
In the Middle East and North Africa, one in three young people are unemployed.
News-Commentary v14

Das ist einer von drei Schichtwechseln.
This is a shift change, one of three.
TED2020 v1

Die Teilnehmer können öffentliche Unterstützung mit einer maximalen Kreditlaufzeit von drei Jahren gewähren.
Two years, if the contract value is less than USD 5 million.
DGT v2019

Der Geschädigte muss vor Ablauf einer Frist von drei Jahren eine Schadensersatzklage einreichen.
The victim must file an action for damages before the end of a three-year limitation period.
TildeMODEL v2018

Der Widerspruch muss innerhalb einer Frist von drei Monaten eingelegt werden.
The complaint must be lodged within three months.
DGT v2019

Die Beschwerde muss innerhalb einer Frist von drei Monaten eingelegt werden.
The AACC shall notify the person concerned of its reasoned decision within four months from the date on which the request was made.
DGT v2019

Gegenwärtig macht nur einer von drei Mitgliedstaaten vollständigen Gebrauch von dieser Option.
Currently, only about one third of the Member States make full use of this option.
TildeMODEL v2018

Er wurde später zu einer zusätzlichen Haftstrafe von drei Jahren verurteilt.
He was further sentenced to three years' additional imprisonment.
TildeMODEL v2018