Translation of "Einer untersuchung unterziehen" in English

Die Lebensmittelunternehmer müssen die Fischereierzeugnisse einer organoleptischen Untersuchung unterziehen.
Food business operators must carry out an organoleptic examination of fishery products.
DGT v2019

Die Kommission hat daher beschlossen, den Fall einer eingehenden Untersuchung zu unterziehen.
The Commission has accordingly decided to undertake a full investigation of the case.
TildeMODEL v2018

Ich soll mich im Armeehospital von Detroit einer Untersuchung unterziehen.
They want me to go to an army hospital in Detroit for an examination.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn einer kompletten Untersuchung unterziehen.
I need you to do a full workup on that.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich einer medizinischen Untersuchung unterziehen.
It's imperative that he undergo a medical examination.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sich einer psychiatrischen Untersuchung unterziehen?
Would you be willing to undergo a psychiatric evaluation?
OpenSubtitles v2018

Alle besonders gefährdeten Arbeitnehmer können sich alle Jahre einer gründlichen Untersuchung unterziehen.
Full investigation is offered every two years to men at particular risk
EUbookshop v2

Einen Gesundheitsfragebogen ausfüllen oder sich einer ärztliche Untersuchung unterziehen?
You don't have to undergo a medical examination
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auch einer ärztlichen Untersuchung unterziehen und kaufen kanadische Krankenversicherung.
You must also undergo a medical examination and purchase Canadian medical insurance.
ParaCrawl v7.1

Um es zu erkennen, müssen Sie sich einer vollständigen Untersuchung unterziehen.
To detect it, you need to undergo a complete examination.
ParaCrawl v7.1

Jeder musste sich einer gründlichen medizinischen Untersuchung unterziehen.
Everyone had to go through a thorough medical checkup.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich müssen sich Politikerinnen einer kritischen Untersuchung unterziehen.
Of course women politicians must be open to criticism.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich alle 1-2 Monate einer Magen-Darm-Untersuchung unterziehen.
Just undergo a gastrointestinal examination every 1-2 months.
ParaCrawl v7.1

Nach der Aspiration in zwei Wochen muss man sich einer körperlichen Untersuchung unterziehen.
After aspiration in two weeks it is necessary to undergo a physical examination.
ParaCrawl v7.1

Team zugeteilt und musste mich einer körperlichen Untersuchung unterziehen.
4 Team and subjected to a body search.
ParaCrawl v7.1

Manchmal verlassen sie ihre Zellen, um sich einer ärztlichen Untersuchung zu unterziehen.
Sometimes they leave their cells in order to undergo a medical examination.
ParaCrawl v7.1

Jungen und Männer mit erstmaliger Gynäkomastie müssen sich einer umfassenden Untersuchung unterziehen.
Boys and men with first-time gynecomastia must undergo a comprehensive examination.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn sollten Sie sich einer gründlichen Untersuchung unterziehen.
To begin with, be sure to undergo a thorough examination.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten sollten ihre Zähne zweimal täglich gründlich putzen und sich regelmäßig einer zahnärztlichen Untersuchung unterziehen.
Patients should brush their teeth thoroughly twice daily and have regular
EMEA v3

Sie sollten Ihre Zähne zweimal täglich gründlich putzen und sich regelmäßig einer zahnärztlichen Untersuchung unterziehen.
You should brush your teeth thoroughly twice daily and have regular dental examinations.
EMEA v3

Vor dem Antritt der Beschäftigung muss sich der ausgewählte Mitarbeiter einer medizinischen Untersuchung unterziehen.
Copies of certicates proving completion of education, certi-cates obtained, courses and seminars must be attached to the application, if this is included as an obligatory condition in the advertisement.
EUbookshop v2

Berufsfahrer Ÿber 50 m Ÿ s s e n sich jêhrlich einer êrztlichen Untersuchung unterziehen.
Professional drivers over 50 years of age are required to have medical examinations every year.
EUbookshop v2