Translation of "Einer menge" in English
Es
bedarf
einer
Menge
effektiver
Arbeit.
It
needs
a
lot
of
concrete
work.
Europarl v8
Grundlage
dafür
sind
die
Verarbeitungsquoten,
die
einer
bestimmten
Menge
frischer
Tomaten
entsprechen.
This
aid
is
based
on
processing
quotas
which
correspond
to
a
specific
quantity
of
fresh
tomatoes.
Europarl v8
Das
Zugeständnis
sieht
die
Einfuhr
einer
jährlichen
Menge
von
700
Tonnen
vor.
The
concession
provides
for
the
import
of
an
annual
quantity
of
700
tonnes.
For
the
months
July
to
December
2004,
the
quantity
should
be
restricted
to
half
of
that
amount.
DGT v2019
Für
die
Vorbereitung
bedurfte
es
einer
Menge
Arbeit
und
Anstrengungen.
The
preparation
has
required
a
lot
of
work
and
effort.
Europarl v8
Das
Land
besteht
jedoch
aus
mehr
als
einer
Menge
von
Parteien.
But
the
country
is
more
than
a
set
of
parties.
GlobalVoices v2018q4
Und
bei
einer
Menge
wohlbekannter
Fälle
sind
sie
es
natürlich.
And
in
a
lot
of
familiar
cases,
they
of
course
are.
TED2020 v1
Das
führt
zu
einer
Menge
Problemen,
die
wir
ansprechen
müssen.
That
is
leading
to
a
lot
of
problems
which
we
need
to
address.
TED2020 v1
Sie
äußere
sich
in
einer
Menge
unnatürlicher
Erregungszustände.
It
displayed
itself
in
a
host
of
unnatural
sensations.
Books v1
Und
es
ist
sehr
präsent
in
einer
Menge
wie
dieser.
And
it's
very
present
in
a
crowd
like
you.
TED2013 v1.1
Es
bedurfte
weiß
Gott
einer
rießen
Menge
an
Fachkenntnis.
God
knows
it
took
a
huge
amount
of
technical
skill.
TED2013 v1.1
Es
bedarf
einer
Menge
Überzeugungsarbeit,
und
zwar
von
Grund
auf.
A
lot
of
work
from
the
ground
up
is
needed.
TED2020 v1
Die
Tabletten
müssen
ganz
mit
einer
ausreichenden
Menge
Flüssigkeit
geschluckt
werden.
The
tablets
must
be
swallowed
whole
with
a
sufficient
amount
of
liquid.
EMEA v3
Die
Tabletten
müssen
als
Ganzes
mit
einer
ausreichenden
Menge
Flüssigkeit
geschluckt
werden.
The
tablets
should
be
swallowed
whole
with
a
sufficient
amount
of
liquid.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
so
kleinen
Menge
des
Arzneimittels
ist
eine
Überdosierung
wahrscheinlich.
An
overdosage
is
likely
to
happen
for
such
a
small
amount
of
product.
ELRC_2682 v1
Das
klingt
nach
einer
Menge
Spaß.
That
sounds
like
a
lot
of
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
entspricht
einer
Menge
von
1
ml
der
hergestellten
Suspension
pro
kg
Körpergewicht.
This
corresponds
to
a
volume
of
1
mL
of
the
prepared
suspension
per
kg
body
weight.
ELRC_2682 v1
Jeder
Verdünnung
wird
die
gleiche
Menge
einer
Erythrozyten-Aufschwemmung
hinzugefügt.
To
each
dilution
is
added
an
equal
volume
of
a
suspension
of
red
corpuscles.
JRC-Acquis v3.0
Verabreichen
Sie
die
Tablette
ohne
Futter
oder
mit
einer
kleinen
Menge
Futter.
Give
either
without
food
or
with
a
small
amount
of
food.
EMEA v3
Das
klingt
nach
einer
Menge
Arbeit.
That
sounds
like
a
lot
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
der
Anwendung
von
Lymphoseek
werden
Sie
einer
geringen
Menge
Radioaktivität
ausgesetzt.
The
use
of
Lymphoseek
does
involve
exposure
to
small
amounts
of
radioactivity.
ELRC_2682 v1
Pujie
hatte
ihr
Foto
aus
einer
Menge
von
der
Kwantung-Armee
ausgesuchten
Kandidatinnen
ausgewählt.
Pujie
had
selected
her
photograph
from
a
number
of
possible
candidates
vetted
by
the
Kwantung
Army.
Wikipedia v1.0
Die
Kardinalität
einer
Menge
ist
die
Anzahl
der
Elemente
in
dieser
Menge.
The
lower
the
cardinality,
the
more
duplicated
elements
in
a
column.
Wikipedia v1.0