Translation of "Einer fehlerhaften" in English

Die Argumentation hinter solchen Episoden beruht auf einer fehlerhaften Analogie.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
News-Commentary v14

Die Vermutung einer fehlerhaften Ermittlung des Verbrauchs wurde in Erwägungsgrund 67 widerlegt.
The evolution of other indicators such as sales volumes and market share are considered tainted by the wrong definition of consumption as alleged in recital 66.
DGT v2019

Im Falle einer fehlerhaften Umsetzung wird die Kommission unverzüglich Vertragsverletzungverfahren einleiten.
In the event of faulty implementation, the Commission will launch infringement proceedings swiftly.
TildeMODEL v2018

Diese würde jedoch zu einer fehlerhaften Quellenortung führen.
This would, however, lead to a faulty source locating.
EuroPat v2

Insbesondere die nach schlechter Aktivierung zu beobachtende Stippenbildung führte zu einer fehlerhaften Lackierung.
More specifically, the formation of white spots which were observed upon poor activation resulted in a defective coating.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann einer fehlerhaften Datenverarbeitung vorgebeugt werden.
This precaution can prevent erroneous data processing.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Wahrscheinlichkeit einer fehlerhaften Erkennung des Endes einer Nachrichtenübertragung verringert.
This reduces the probability of an erroneous detection of the end of a message transmission.
EuroPat v2

Auch dies führt zu einer fehlerhaften Messung der Abstandsänderung.
This also leads to faulty measurement of the distance variation.
EuroPat v2

Der Sensor hatte jedoch wegen einer fehlerhaften Installationsroutine in Deutschland nicht funktioniert.
The sensor didn't work in the German versions because of a faulty installation routine.
WikiMatrix v1

Es kann daher zu einer fehlerhaften Zusammenfassung einzelner Behälter nicht mehr kommen.
Thus, it is not possible to have a combination of individual containers.
EuroPat v2

Im ungünstigen Falle gehen deshalb zwei intakte Zigaretten zusammen mit einer fehlerhaften verloren.
In an unfavourable case, therefore, two intact cigarettes are lost together with one defective cigarette.
EuroPat v2

Mein Nachbar hatte ein Jagdgewehr mit einer fehlerhaften Sicherung.
My neighbor had a riverton hunting rifle with a faulty trigger safety.
OpenSubtitles v2018

Der Grund dafür liegt in einer fehlerhaften Implementierung von IPv6 in den Betriebssystemen.
The reason for this relates to an incorrect implementation of Ipv6 in the operating system.
ParaCrawl v7.1

Das lag an einer fehlerhaften Bibliothek.
This was caused by a faulty lib.
ParaCrawl v7.1

Muss ich beim Einsenden einer fehlerhaften CPU auch den Lüfter einsenden?
When sending a faulty CPU, do I need to send the fan?
ParaCrawl v7.1

Meist geschieht dies aufgrund einer fehlerhaften Verarbeitung im Gehirn.
This is usually due to improper processing in the brain.
ParaCrawl v7.1

Dies kann an einer fehlerhaften URL, oder einer Änderung der Web-Adresse liegen.
This could be due to an incorrect URL or a change in the web address.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie mit einer fehlerhaften Eingangsnachricht verfahren, hängt von der Fehlerursache ab.
The error cause defines the way you have to proceed with an incorrect incoming message.
ParaCrawl v7.1

Figur 4 zeigt eine Parallelschaltung mit einer fehlerhaften Zelle.
Figure 4 illustrates a parallel configuration with one faulty cell.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer fehlerhaften Software ist der eigentliche Test nutzlos.
If software is obviously flawed, the original test is worthless.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beispielweise bei einer fehlerhaften Lese- und Schreibvorrichtung der Fall.
This is the case for example with a defective read-write device.
EuroPat v2

Die Sicherheitsvorrichtung 28 verhindert eine Gefährdung des Patienten bei einer fehlerhaften Blutvolumenregelung.
Safety device 28 prevents any risk to the patient due to faulty blood volume control.
EuroPat v2

Eine Störung dieser Dynamik führt zu einer fehlerhaften Zellteilung und letztlich zum Zelltod.
A disturbance in these dynamics leads to faulty cell division and ultimately to cell death.
EuroPat v2

Hierdurch kann es ebenfalls zu einer fehlerhaften Schaltung der Warnvorrichtung kommen.
This can likewise give rise to an incorrect operation of the warning device.
EuroPat v2

Die Gefahr einer fehlerhaften Montage wird dadurch reduziert.
The risk of a faulty installation is thereby reduced.
EuroPat v2

Dies dient dem Schutz vor einer Konfiguration mit fehlerhaften Konfigurationsdaten.
This serves to protect against a configuration with erroneous configuration data.
EuroPat v2

Trifft dies nicht zu, so wird von einer fehlerhaften Schweißung ausgegangen.
If this is not true, a faulty welding is assumed.
EuroPat v2