Translation of "Einer fehlerhaften" in English
Die
Argumentation
hinter
solchen
Episoden
beruht
auf
einer
fehlerhaften
Analogie.
The
reasoning
behind
such
episodes
is
based
on
a
flawed
analogy.
News-Commentary v14
Die
Vermutung
einer
fehlerhaften
Ermittlung
des
Verbrauchs
wurde
in
Erwägungsgrund
67
widerlegt.
The
evolution
of
other
indicators
such
as
sales
volumes
and
market
share
are
considered
tainted
by
the
wrong
definition
of
consumption
as
alleged
in
recital
66.
DGT v2019
Im
Falle
einer
fehlerhaften
Umsetzung
wird
die
Kommission
unverzüglich
Vertragsverletzungverfahren
einleiten.
In
the
event
of
faulty
implementation,
the
Commission
will
launch
infringement
proceedings
swiftly.
TildeMODEL v2018
Diese
würde
jedoch
zu
einer
fehlerhaften
Quellenortung
führen.
This
would,
however,
lead
to
a
faulty
source
locating.
EuroPat v2
Insbesondere
die
nach
schlechter
Aktivierung
zu
beobachtende
Stippenbildung
führte
zu
einer
fehlerhaften
Lackierung.
More
specifically,
the
formation
of
white
spots
which
were
observed
upon
poor
activation
resulted
in
a
defective
coating.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
einer
fehlerhaften
Datenverarbeitung
vorgebeugt
werden.
This
precaution
can
prevent
erroneous
data
processing.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Wahrscheinlichkeit
einer
fehlerhaften
Erkennung
des
Endes
einer
Nachrichtenübertragung
verringert.
This
reduces
the
probability
of
an
erroneous
detection
of
the
end
of
a
message
transmission.
EuroPat v2
Auch
dies
führt
zu
einer
fehlerhaften
Messung
der
Abstandsänderung.
This
also
leads
to
faulty
measurement
of
the
distance
variation.
EuroPat v2
Der
Sensor
hatte
jedoch
wegen
einer
fehlerhaften
Installationsroutine
in
Deutschland
nicht
funktioniert.
The
sensor
didn't
work
in
the
German
versions
because
of
a
faulty
installation
routine.
WikiMatrix v1
Es
kann
daher
zu
einer
fehlerhaften
Zusammenfassung
einzelner
Behälter
nicht
mehr
kommen.
Thus,
it
is
not
possible
to
have
a
combination
of
individual
containers.
EuroPat v2
Im
ungünstigen
Falle
gehen
deshalb
zwei
intakte
Zigaretten
zusammen
mit
einer
fehlerhaften
verloren.
In
an
unfavourable
case,
therefore,
two
intact
cigarettes
are
lost
together
with
one
defective
cigarette.
EuroPat v2
Mein
Nachbar
hatte
ein
Jagdgewehr
mit
einer
fehlerhaften
Sicherung.
My
neighbor
had
a
riverton
hunting
rifle
with
a
faulty
trigger
safety.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund
dafür
liegt
in
einer
fehlerhaften
Implementierung
von
IPv6
in
den
Betriebssystemen.
The
reason
for
this
relates
to
an
incorrect
implementation
of
Ipv6
in
the
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Das
lag
an
einer
fehlerhaften
Bibliothek.
This
was
caused
by
a
faulty
lib.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
beim
Einsenden
einer
fehlerhaften
CPU
auch
den
Lüfter
einsenden?
When
sending
a
faulty
CPU,
do
I
need
to
send
the
fan?
ParaCrawl v7.1
Meist
geschieht
dies
aufgrund
einer
fehlerhaften
Verarbeitung
im
Gehirn.
This
is
usually
due
to
improper
processing
in
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
an
einer
fehlerhaften
URL,
oder
einer
Änderung
der
Web-Adresse
liegen.
This
could
be
due
to
an
incorrect
URL
or
a
change
in
the
web
address.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
mit
einer
fehlerhaften
Eingangsnachricht
verfahren,
hängt
von
der
Fehlerursache
ab.
The
error
cause
defines
the
way
you
have
to
proceed
with
an
incorrect
incoming
message.
ParaCrawl v7.1
Figur
4
zeigt
eine
Parallelschaltung
mit
einer
fehlerhaften
Zelle.
Figure
4
illustrates
a
parallel
configuration
with
one
faulty
cell.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
fehlerhaften
Software
ist
der
eigentliche
Test
nutzlos.
If
software
is
obviously
flawed,
the
original
test
is
worthless.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
beispielweise
bei
einer
fehlerhaften
Lese-
und
Schreibvorrichtung
der
Fall.
This
is
the
case
for
example
with
a
defective
read-write
device.
EuroPat v2
Die
Sicherheitsvorrichtung
28
verhindert
eine
Gefährdung
des
Patienten
bei
einer
fehlerhaften
Blutvolumenregelung.
Safety
device
28
prevents
any
risk
to
the
patient
due
to
faulty
blood
volume
control.
EuroPat v2
Eine
Störung
dieser
Dynamik
führt
zu
einer
fehlerhaften
Zellteilung
und
letztlich
zum
Zelltod.
A
disturbance
in
these
dynamics
leads
to
faulty
cell
division
and
ultimately
to
cell
death.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
es
ebenfalls
zu
einer
fehlerhaften
Schaltung
der
Warnvorrichtung
kommen.
This
can
likewise
give
rise
to
an
incorrect
operation
of
the
warning
device.
EuroPat v2
Die
Gefahr
einer
fehlerhaften
Montage
wird
dadurch
reduziert.
The
risk
of
a
faulty
installation
is
thereby
reduced.
EuroPat v2
Dies
dient
dem
Schutz
vor
einer
Konfiguration
mit
fehlerhaften
Konfigurationsdaten.
This
serves
to
protect
against
a
configuration
with
erroneous
configuration
data.
EuroPat v2
Trifft
dies
nicht
zu,
so
wird
von
einer
fehlerhaften
Schweißung
ausgegangen.
If
this
is
not
true,
a
faulty
welding
is
assumed.
EuroPat v2