Translation of "Einer beteiligung" in English
Das
ist
der
kosmetische
Betrug
einer
begrenzten
Beteiligung.
That
is
the
cosmetic
dishonesty
of
limited
involvement.
Europarl v8
Ich
wurde
in
meiner
Stadt
mit
einer
Beteiligung
von
30
%
wiedergewählt.
I
was
returned
for
my
city
with
a
30
%
turn-out.
Europarl v8
Diese
wichtigsten
Prioritäten
verlangen
nach
einer
stärkeren
Beteiligung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt.
These
main
priorities
resolutely
demand
increased
involvement
of
women
in
the
labour
market.
Europarl v8
Die
europäische
Politik
ist
nur
auf
der
Grundlage
einer
dezentralisierten
Beteiligung
möglich.
European
policy
is
only
possible
on
the
basis
of
decentralised
participation.
Europarl v8
Wenn
China
mitmacht,
wird
auch
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Beteiligung
der
USA
größer.
If
China
joins
in,
participation
from
the
US
will
also
be
more
likely.
Europarl v8
Grundsätzlich
bedarf
es
einer
größeren
Beteiligung.
In
principle,
there
is
a
need
for
greater
participation.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Fall
einer
Überdosierung
sollte
die
Möglichkeit
einer
Beteiligung
mehrerer
Arzneimittel
berücksichtigt
werden.
In
the
case
of
overdose,
the
possibility
of
multiple
medicinal
products
involvement
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Vaskulitis
mit
einer
vorübergehenden
renalen
Beteiligung
und
exsudatives
Erythema
multiforme.
Vasculitis
with
transient
renal
involvement
and
exudative
erythema
multiforme.
ELRC_2682 v1
Im
September
1985
übernahm
Olivetti
Acorn
schließlich
mit
einer
Beteiligung
von
79
%.
In
September
1985,
Olivetti
took
a
controlling
share
of
Acorn
with
79%
of
shares.
Wikipedia v1.0
Die
Anhörungen
sollten
Gelegenheit
zu
einer
„echten
Beteiligung
der
Öffentlichkeit“
geben.
The
hearings
should
see
a
'real
public
participation'.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
einer
Beteiligung
der
Haut
spricht
man
von
Dermatomyositis.
The
skin
involvement
of
dermatomyositis
is
absent
in
polymyositis.
Wikipedia v1.0
Im
Juni
2000
stieg
auch
SNECMA
mit
einer
33
%-Beteiligung
ein.
SNECMA
also
entered
the
joint
venture
with
a
one-third
interest
in
June
2000.
Wikipedia v1.0
Das
Gegenmittel
besteht
in
einer
ernsthaften
Beteiligung
an
Alternativen
und
Entscheidungen.
The
antidote
is
a
genuine
sharing
of
choices
and
decisions.
News-Commentary v14
Ziel
war
die
Gewährleistung
einer
möglichst
umfassenden
Beteiligung
an
der
Ausschreibung.
On
1 September
2014,
SEAH
entrusted
E&Y
with
a second
valuation
of
the
assets.
DGT v2019
Darüber
hinaus
zeigen
sich
inzwischen
noch
weitere
Vorteile
einer
Beteiligung
an
EMAS:
In
addition,
other
benefits
of
EMAS
participation
are
beginning
to
become
visible.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
sollte
einer
stärkeren
Beteiligung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
gelten.
Special
attention
should
be
paid
to
increasing
the
coverage
among
small
and
medium-sized
companies.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Rechtsakt
sieht
die
Möglichkeit
einer
Beteiligung
der
Kandidatenländer
vor.
The
proposed
act
is
opened
to
participation
by
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
würden
KMU
zu
einer
stärkeren
Beteiligung
im
Verteidigungssektor
angeregt.
Obtaining
early
information
on
future
armament
plans
and
projects
could
enable
SMEs
and
intermediate
companies
to
better
anticipate
market
developments
and
possible
participation
in
defence
projects
and
contracts.
DGT v2019
Bei
einer
solchen
Beteiligung
solle
jedoch
ein
Stimmrecht
ausgeschlossen
werden.
However,
she
excluded
from
this
participation
the
right
to
vote.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
besteht
ein
Bedarf
an
einer
direkteren
Beteiligung
der
Unternehmen
an
diesen
Sitzungen.
There
is
in
particular
a
need
for
more
direct
business
participation
in
these
meetings.
TildeMODEL v2018
Die
Makrofinanzhilfen
sollten
den
zusätzlichen
Nutzen
einer
Beteiligung
der
Union
sicherstellen.
Macro-financial
assistance
should
ensure
the
added
value
of
the
involvement
of
the
Union.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Beteiligung
an
globalen
Initiativen
werden
entsprechende
Ressourcen
und
Aktionsschwerpunkte
festgelegt.
Resources
and
intervention
priorities
shall
be
laid
down
for
participation
in
global
initiatives.
DGT v2019
Wenn
die
Beteiligung
einer
benannten
Stelle
für
das
betreffende
Modul
erforderlich
ist,
If
the
participation
of
a
notified
body
is
required
for
the
appropriate
module,
DGT v2019
Durch
den
Erwerb
einer
49%igen
Beteiligung
wird
MTS
gemeinsame
Kontrolle
über
Sigma
erlangen.
Through
the
acquisition
of
a
49%
stake,
MTS
will
have
joint
control
of
Sigma.
TildeMODEL v2018