Translation of "Einer ausreichenden" in English
Daher
muß
die
Schuldenreduzierung
von
einer
ständigen
und
ausreichenden
Entwicklungshilfe
begleitet
werden.
As
a
result,
the
reduction
of
debt
should
be
accompanied
by
a
level
of
development
aid
which
will
be
continuous
and
adequate.
Europarl v8
Wir
bekräftigen
die
Notwendigkeit
einer
ausreichenden
Abdeckung
gering
bevölkerter
Gebiete.
We
are
advocating
the
need
for
sufficient
coverage
in
less
populated
areas.
Europarl v8
Deshalb
fordert
der
Bericht
eine
europäische
Einspeiserichtlinie
mit
einer
ausreichenden
Vergütungsregelung.
That
is
why
the
report
calls
for
a
European
supply
directive
with
adequate
indemnification
provisions.
Europarl v8
Der
letzte
Kritikpunkt
ist
das
Fehlen
einer
ausreichenden
demokratischen
Rechenschaftspflicht.
Our
last
concern
is
the
absence
of
sufficient
democratic
accountability.
Europarl v8
Alle
Patienten
sollten
ihre
Diät
mit
einer
ausreichenden
Kohlenhydratzufuhr
während
des
Tages
fortführen.
All
patients
should
continue
their
diet
with
an
adequate
distribution
of
carbohydrate
intake
during
the
day.
EMEA v3
Die
Tabletten
müssen
ganz
mit
einer
ausreichenden
Menge
Flüssigkeit
geschluckt
werden.
The
tablets
must
be
swallowed
whole
with
a
sufficient
amount
of
liquid.
EMEA v3
Die
Tabletten
müssen
als
Ganzes
mit
einer
ausreichenden
Menge
Flüssigkeit
geschluckt
werden.
The
tablets
should
be
swallowed
whole
with
a
sufficient
amount
of
liquid.
ELRC_2682 v1
Aus
den
gleichen
Gründen
dürfen
die
Verträge
nur
Erzeugnisse
einer
ausreichenden
Qualitätsstufe
betreffen.
For
the
same
reason,
contracts
should
cover
only
products
of
sufficiently
high
quality.
JRC-Acquis v3.0
Die
sicherheitsrelevanten
Vorteile
intelligenter
Fahrzeugsicherheitssysteme
können
nur
bei
einer
ausreichenden
Marktdurchdringung
genutzt
werden.
The
safety
benefits
of
intelligent
vehicle
safety
systems
can
only
be
realised
with
sufficient
penetration
on
the
markets.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
im
Sinne
einer
ausreichenden
fachlichen
Qualifizierung
junger
Menschen
kontraproduktiv.
This
would
run
counter
to
the
aim
of
providing
young
people
with
adequate
skills
training.
TildeMODEL v2018
Der
langfristigen
Sicherung
einer
ausreichenden
und
preisgünstigen
Energieversorgung
kommt
höchste
Priorität
zu.
Indeed,
as
a
result
of
the
sharp
increase
in
oil
prices
in
recent
years,
peat
has
become
a
very
competitive
fuel.
EUbookshop v2
Bei
einer
ausreichenden
Dosis
wirkt
es
auf
jeden
Fall
tödlich.
If
given
a
sufficient
dosage,
it
will
definitely
be
fatal.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Menschen
mit
einer
ausreichenden
Menge
zu
diskutieren
hatten
zusammen
einen
Drink.
Two
people
with
a
fair
amount
to
discuss
had
a
drink
together.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Bedeutung
einer
ausreichenden
Versorgung
mit
geschulten
Arbeitskräften
wird
hingewiesen.
Improvements
in
infrastructure
are
listed
es
well
es
the
importance
of
an
adequate
supply
of
skilled
labour.
EUbookshop v2
Alle
Einrichtungen
werden
mit
einer
ausreichenden
Zahl
von
Rechnern
ausgestattet.
All
institutions
will
be
equipped
with
a
sufficient
number
of
computers.
EUbookshop v2
Teilentladungen
entstehen
nur
bei
einer
ausreichenden
elektrischen
Beanspruchung
(Nennspannung)
der
Isolation.
Partial
discharges
occur
only
in
the
event
of
sufficient
electrical
stress
(rated
voltage)
of
the
insulation.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
gewährleistet,
daß
der
Faden
stets
unter
einer
ausreichenden
Fadenzugkraft
steht.
This
ensures
that
the
yarn
is
always
under
an
adequate
tension.
EuroPat v2
Nun
erfolgt
die
Zugabe
einer
zur
Neutralisation
ausreichenden
Menge
an
Säure.
At
this
point,
an
amount
of
acid
sufficient
for
neutralization
is
added
in
one
version.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
Kulturen
bis
zu
einer
ausreichenden
Z
ell-
dichte
gezüchtet
werden.
For
example,
cultures
may
be
grown
to
an
adequate
cell
density.
EuroPat v2
Der
erste
Schritt
besteht
inder
Durchführung
einer
angemessenen
und
ausreichenden
Risikoabschätzung.
However
there
ismuch
‘good
practice’
that
can
be
easily
applied
to
prevent
accidents.The
first
step
is
to
carry
out
a
suitable
and
sufficient
riskassessment.
EUbookshop v2
Das
Filtrat
versetzt
man
mit
einer
ausreichenden
Menge
HC1-haltigem
Ether.
The
filtrate
is
mixed
with
a
sufficient
amount
of
hydrogen
chloride-containing
diethyl
ether.
EuroPat v2
Sie
haben
neben
einer
ausreichenden
Temperatur-und
Zyklenstabilität
sehr
gute
Adsorptionseigenschaften
für
Wasser.
They
have
very
good
adsorption
characteristics
for
water
in
addition
to
a
sufficient
temperature
and
cycle
stability.
EuroPat v2