Translation of "Einer anzahl von" in English

Damit wird die Großhandelsbelieferung einer großen Anzahl von Tankstellen für den Wettbewerb freigegeben.
Accordingly, wholesale supply to a large number of service stations will be opened to competition.
DGT v2019

Die Koordinatoren können sich von einer begrenzten Anzahl von Personen begleiten lassen.
Coordinators may be accompanied by a limited number of persons.
DGT v2019

Sie basiert auf einer begrenzten Anzahl von quantifizierten Zielvorgaben und einigen Leitlinien.
It is based on a limited number of quantified objectives and some guidelines.
Europarl v8

Im Übrigen begrüßen wir die Verabschiedung einer begrenzten Anzahl von Strukturindikatoren.
We are gratified moreover by the adoption of a restricted list of structural indicators.
Europarl v8

Wir stehen vor einer großen Anzahl von Gesetzgebungsakten, die erlassen werden müssen.
We are faced with a large number of legislative acts, which have to be adopted.
Europarl v8

Nach Hans Lietzmann ist Priscillian der Verfasser einer Anzahl von Traktaten.
Neither Priscillian nor any of his disciples are mentioned in the decrees.
Wikipedia v1.0

Im Juni 1946 wurden zu einer Anzahl von Themen Volksabstimmungen in Polen abgehalten.
In June 1946 the 3xTAK referendum was held on a number of issues.
Wikipedia v1.0

Die Unterbringung und Versorgung einer derartig großen Anzahl von Menschen gestaltete sich schwierig.
Nearly all of them were malnourished, a great number were ill, and some were dying.
Wikipedia v1.0

Eine Schlange kommt mit einer festen Anzahl von Schuppen auf die Welt.
A snake hatches with a fixed number of scales.
Wikipedia v1.0

Seine Anstrengungen führten zu einer beachtlichen Anzahl von frühen Sklavenansiedlungen im District.
His efforts led to a considerable number of former slaves settling in the District.
Wikipedia v1.0

Das Ergebnis einer SQL-Abfrage sind Zeilen mit einer fixen Anzahl von Spalten.
The result of an SQL query is a set of rows with a fixed number of columns.
Wikipedia v1.0

Die beiden irakischen Divisionen waren mit einer unbekannten Anzahl von iranischen Truppen konfrontiert.
These two Iraqi divisions faced an unknown number of Iranian troops.
Wikipedia v1.0

Machakos ist umgeben von einer Hügellandschaft mit einer hohen Anzahl von Familien Farmen.
Machakos is surrounded by hilly terrain, with a high number of family farms.
Wikipedia v1.0

Und gedenkt Allahs während einer bestimmten Anzahl von Tagen.
And remember Allah on the days numbered.
Tanzil v1

Und gedenket Gottes in einer bestimmten Anzahl von Tagen.
Celebrate the praises of Allah during the Appointed Days.
Tanzil v1

Belimumab wurde an einer begrenzten Anzahl von SLE-Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion untersucht.
Belimumab has been studied in a limited number of SLE patients with renal impairment.
ELRC_2682 v1

Nur Patienten mit einer hohen Anzahl von HER2-Rezeptoren werden mit Ontruzant behandelt.
Only patients with a large amount of HER2 will be treated with Ontruzant.
ELRC_2682 v1

Es kam zu einem Anstieg von Resorptionen und einer zunehmenden Anzahl von Totgeburten.
There was a greater occurrence of resorptions and an increase in the number of stillbirths.
ELRC_2682 v1

Zum anderen endet der Algorithmus nicht immer nach einer endlichen Anzahl von Schritten.
Second, the algorithm is not guaranteed to end in a finite number "N" of steps.
Wikipedia v1.0

In klinischen Studien wurde einer begrenzten Anzahl von Personen PRIORIX intramuskulär verabreicht.
A limited number of subjects received PRIORIX intramuscularly in clinical trials.
ELRC_2682 v1

Allerdings zeigte sich dieses Ungleichgewicht nur in einer geringen Anzahl von Ereignissen.
However these imbalances involved small numbers of events.
ELRC_2682 v1

Als Studienende galt das Erreichen einer vordefinierten Anzahl von primären Endpunktereignissen.
EOS was declared when the predefined number of primary endpoint events was reached.
ELRC_2682 v1