Translation of "Einen bogen machen" in English

Ein Spukhaus, um das Kinder einen Bogen machen.
The spooky house that all the kids avoid.
OpenSubtitles v2018

Ein Haus auf dem verwunschenen Hügel, um das Kinder einen Bogen machen.
The house on the haunted hill all the kids avoid.
OpenSubtitles v2018

Okay, also muss ich hier einen weiten Bogen drum machen.
Ok, so I need to steer clear of here.
OpenSubtitles v2018

Ich soll einen Bogen um Sie machen.
I've been told to avoid you.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten einen großen Bogen drumherum machen.
We should steer clear of it.
OpenSubtitles v2018

Ok, einfach einen Bogen drum herum machen.
All right, just keep clear of the mall.
OpenSubtitles v2018

Ich neige dazu um diese Dinge einen großen Bogen zu machen.
I tend to give those things a wide berth.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten um die Sache einen weiten Bogen machen.
David, I think we should stay as far away from this as possible.
OpenSubtitles v2018

Manche sagen, es dauert Monate, einen Bogen zu machen.
Some say it takes months to make a bow.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier rauskommen, werde ich dir einen eigenen Bogen machen.
When we get out of here, I'll make you a bow of your own.
OpenSubtitles v2018

Von der Faszination aus einem Stock einen Bogen zu machen…
Of the fascination of making a bow from a stick…
CCAligned v1

Dann weiß ich, um wen und was ich einen Bogen machen muss.
At least then I know what to avoid.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Ameisen werden einen Bogen Richtung Köder machen.
The mass of ants will shift to swirl around the bait.
ParaCrawl v7.1

Der Rest sollte um "The Soul-Mate" aber einen großen Bogen machen.
But everybody else should definitely steer clear of "The Soul-Mate".
ParaCrawl v7.1

Wir können einen Bogen machen.
We can circle around these.
OpenSubtitles v2018

Um eine, die sich mit jedem einlässt, sollte man einen Bogen machen.
If you want my advice, you'll keep well away from her.
OpenSubtitles v2018

Ach so, wir hatten ja schon, dass die Kugeln einen Bogen um ihn machen...
Oh, I already mentioned that bullets steer clear of him...
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie anfällig für Gelenkschmerzen und Entzündungen sind, sollten Sie einen Bogen um Aspartam machen.
If you’re prone to joint pain and inflammation, avoid aspartame.
ParaCrawl v7.1

Ich halte es für bedauerlich, dass der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit offensichtlich beschlossen hat, um die Problematik des Kopftuchs, des Symbols der Unterdrückung der Frau durch den Islam schlechthin, einen großen Bogen zu machen.
It is regrettable that the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities has apparently decided to give the issue of headscarves, the very symbol of women’s oppression in Islam, a wide berth.
Europarl v8

Dagegen würde ich um die Änderungsanträge der PSE-Fraktion einen riesigen Bogen machen - naja, einen kleinen, mehr schaffe ich wohl nicht!
However, I would run a mile - well perhaps I could manage half a mile - from the amendments by the PSE Group!
Europarl v8

Wir müssen unsere Logik, um militärische Anlagen einen großen Bogen zu machen, neu überdenken, und wir müssen uns dafür einsetzen, Flüge über Ortschaften zu vermeiden, denn die Zunahme des Luftverkehrs wirkt sich auf das Leben von immer mehr europäischen Bürgern aus und führt immer häufiger zu Protesten in der Bevölkerung.
We need to reconsider the logic of making detours to avoid military facilities, and we must make every effort to avoid flights over inhabited areas, because the increase in air traffic is affecting the lives of more and more European citizens, and is leading to increasingly frequent protests from the population.
Europarl v8

Gewöhnlich greifen Wildschweine an, indem sie einen Bogen machen und von hinten zuschlagen, also schätze ich, daß es mindestens drei von uns braucht, sie lange genug abzulenken, damit ich eins der Ferkel flankieren, aufhängen und ihm die Kehle durchschneiden kann.
A boar's usual mode of attack is to circle around and charge from behind, so I figure it will take at least three of us to distract her long enough for me to flank one of the piglets, pin it, and slit its throat.
OpenSubtitles v2018

Der Raum schrumpft je ne sais quoi keine Zugänge gefunden, doch immer noch hoffend und fühlend, dass sie lieber einen großen Bogen machen würde.
Avoidance is a mode of silence. The space is shrinking je ne sais quoi no entries found yet still hoping and feeling she felt like she was giving a wide berth.
ParaCrawl v7.1