Translation of "Einen versuch machen" in English
Jetzt
bittet
das
Parlament
den
Ministerrat,
einen
neuen
Versuch
zu
machen.
Now
Parliament
is
asking
the
Council
of
Ministers
to
try
again.
Europarl v8
Ich
kann
erst
in
zwei
Tagen
einen
weiteren
Versuch
machen.
I'll
need
at
least
two
more
days
before
I
dare
make
another
attempt.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
noch
einen
Versuch
machen.
They'll
turn
and
make
a
last
stand.
OpenSubtitles v2018
Mike
und
ich
werden
noch
einen
Versuch
machen.
Well,
Mike
and
I
wanna
try
another
experiment.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Leslie,
ich
will
gerne
einen
Versuch
mit
Ihnen
machen.
Yes,
Leslie.
I'm
ready
to
take
you
under
my
wing.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
doch
einen
Versuch
machen.
I've
got
to
give
it
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
einen
Versuch
machen,
statt
einfach
aufzugeben
und
wegzulaufen!
You
could
make
an
effort
instead
of
just
giving
up
and
walking
away!
OpenSubtitles v2018
Laden
Sie
die
kostenlose
Testversion
herunter,
um
einen
Versuch
zu
machen!
Download
the
free
trial
version
to
have
a
try!
CCAligned v1
Unter
der
Tür
aber
sagte
er:,,Einen
solchen
Versuch
machen
wir
nicht
mehr!
But
while
stepping
out
of
the
door,
he
said:
"We'll
not
try
anything
like
this
again!
ParaCrawl v7.1
Einmal
können
wir
einen
Versuch
machen,
es
ist
ein
breites
Feld.
Sometimes
we
can
make
an
experiment.
This
is
a
very
broad
field.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
einen
einfachen
Versuch
machen.
You
can
make
a
simple
experiment.
ParaCrawl v7.1
Fabian
fragte:
"Wollen
wir
noch
einen
letzten
Versuch
machen?
Fabian
asked:
"Wanna
give
it
one
last
try?
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
man
dann
einen
Versuch
machen?
Then
what
is
the
use
of
making
an
attempt?
ParaCrawl v7.1
Sie
drängten
ihn,
mit
Falun
Gong
einen
Versuch
zu
machen.
They
urged
him
to
give
Falun
Gong
a
try.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
können
wir
einen
Versuch
machen,
das
ist
ein
weites
Gebiet.
Sometime
we
can
make
a
trial,
as
this
is
a
wide
field.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
euch
allen
beliebt,
so
wollen
wir
gleich
einen
Versuch
machen!
If
all
of
you
want
to,
we
could
make
an
attempt
right
now!
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
an
der
Zeit
ist,
werden
wir
einen
Versuch
machen.
When
it
is
time
we
will
make
an
attempt.
ParaCrawl v7.1
Joseph
rät
dem
Lehrer,
einen
Versuch
zu
machen.
Joseph
advises
the
teacher
to
make
a
test.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwester
will,
daß
die
Iacker
übermorgen
noch
einmal
einen
Versuch
machen.
The
sister
wants
the
iackers
to
make
another
attempt
the
day
after
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollten
wir
meines
Erachtens
einen
Versuch
machen,
in
den
Vermittlungsausschuß
zu
kommen.
But
I
must
say
that,
in
the
absence
of
any
notice,
I
am
not
of
course
in
a
position
to
reply
to
the
question
raised.
EUbookshop v2
Während
das
Tageslicht
schwindet,
helfen
alle
mit,
um
noch
einen
Versuch
möglich
zu
machen.
With
the
light
fading
fast,
it's
all
hands
on
deck
to
rig
and
reset
for
one
more
try.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
einen
Versuch
machen?
Do
you
want
a
trial?
OpenSubtitles v2018
Testen
Sie
die
Hoffnung
auf
Ihre
Präzision,
indem
Sie
einen
einzigen
Versuch
machen.
Test
the
hope
of
your
precision
by
taking
a
single
try.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
einen
Versuch
machen
und
sich
vergewissern,
dass
alles
in
der
Natur
lebendig
ist.
They
can
make
an
experiment
and
assure
themselves
that
everything
in
Nature
is
alive.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Spyzie
einen
Versuch
und
machen
Sie
einen
klugen
Schritt
in
Richtung
intelligente
Erziehung.
Give
Spyzie
a
try
and
take
a
wise
step
towards
smart
parenting.
ParaCrawl v7.1
Wunderbare
Erfahrung
für
alle
Kinder
und
sie
können
nicht
helfen,
einen
weiteren
Versuch
zu
machen!
Wonderful
experience
for
every
kids
and
they
can't
help
to
take
another
try!
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ewigkeit
uns
das
bietet,
dann
kann
man
ja
mal
einen
Versuch
machen.
If
eternity
could
offer
us
this,
then
we
could
give
it
a
try.
ParaCrawl v7.1
Und
es
schien
ihm,
daß
die
Lösung
dieser
Aufgabe
möglich
und
es
seine
Pflicht
sei,
einen
Versuch
dazu
zu
machen.
And
he
felt
that
it
could
be
solved,
and
that
he
must
try
to
do
it.
Books v1