Translation of "Einen versuch machen" in English

Jetzt bittet das Parlament den Ministerrat, einen neuen Versuch zu machen.
Now Parliament is asking the Council of Ministers to try again.
Europarl v8

Ich kann erst in zwei Tagen einen weiteren Versuch machen.
I'll need at least two more days before I dare make another attempt.
OpenSubtitles v2018

Sie werden noch einen Versuch machen.
They'll turn and make a last stand.
OpenSubtitles v2018

Mike und ich werden noch einen Versuch machen.
Well, Mike and I wanna try another experiment.
OpenSubtitles v2018

Ja, Leslie, ich will gerne einen Versuch mit Ihnen machen.
Yes, Leslie. I'm ready to take you under my wing.
OpenSubtitles v2018

Ich muss doch einen Versuch machen.
I've got to give it a shot.
OpenSubtitles v2018

Du könntest einen Versuch machen, statt einfach aufzugeben und wegzulaufen!
You could make an effort instead of just giving up and walking away!
OpenSubtitles v2018

Laden Sie die kostenlose Testversion herunter, um einen Versuch zu machen!
Download the free trial version to have a try!
CCAligned v1

Unter der Tür aber sagte er:,,Einen solchen Versuch machen wir nicht mehr!
But while stepping out of the door, he said: "We'll not try anything like this again!
ParaCrawl v7.1

Einmal können wir einen Versuch machen, es ist ein breites Feld.
Sometimes we can make an experiment. This is a very broad field.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt einen einfachen Versuch machen.
You can make a simple experiment.
ParaCrawl v7.1

Fabian fragte: "Wollen wir noch einen letzten Versuch machen?
Fabian asked: "Wanna give it one last try?
ParaCrawl v7.1

Warum sollte man dann einen Versuch machen?
Then what is the use of making an attempt?
ParaCrawl v7.1

Sie drängten ihn, mit Falun Gong einen Versuch zu machen.
They urged him to give Falun Gong a try.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann können wir einen Versuch machen, das ist ein weites Gebiet.
Sometime we can make a trial, as this is a wide field.
ParaCrawl v7.1

Wenn es euch allen beliebt, so wollen wir gleich einen Versuch machen!
If all of you want to, we could make an attempt right now!
ParaCrawl v7.1

Wenn es an der Zeit ist, werden wir einen Versuch machen.
When it is time we will make an attempt.
ParaCrawl v7.1

Joseph rät dem Lehrer, einen Versuch zu machen.
Joseph advises the teacher to make a test.
ParaCrawl v7.1

Die Schwester will, daß die Iacker übermorgen noch einmal einen Versuch machen.
The sister wants the iackers to make another attempt the day after tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Deswegen sollten wir meines Erachtens einen Versuch machen, in den Vermittlungsausschuß zu kommen.
But I must say that, in the absence of any notice, I am not of course in a position to reply to the question raised.
EUbookshop v2

Während das Tageslicht schwindet, helfen alle mit, um noch einen Versuch möglich zu machen.
With the light fading fast, it's all hands on deck to rig and reset for one more try.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie einen Versuch machen?
Do you want a trial?
OpenSubtitles v2018

Testen Sie die Hoffnung auf Ihre Präzision, indem Sie einen einzigen Versuch machen.
Test the hope of your precision by taking a single try.
ParaCrawl v7.1

Er kann einen Versuch machen und sich vergewissern, dass alles in der Natur lebendig ist.
They can make an experiment and assure themselves that everything in Nature is alive.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Spyzie einen Versuch und machen Sie einen klugen Schritt in Richtung intelligente Erziehung.
Give Spyzie a try and take a wise step towards smart parenting.
ParaCrawl v7.1

Wunderbare Erfahrung für alle Kinder und sie können nicht helfen, einen weiteren Versuch zu machen!
Wonderful experience for every kids and they can't help to take another try!
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ewigkeit uns das bietet, dann kann man ja mal einen Versuch machen.
If eternity could offer us this, then we could give it a try.
ParaCrawl v7.1

Und es schien ihm, daß die Lösung dieser Aufgabe möglich und es seine Pflicht sei, einen Versuch dazu zu machen.
And he felt that it could be solved, and that he must try to do it.
Books v1