Translation of "Einen augenblick bitte" in English

Lassen Sie uns einen Augenblick allein, bitte?
Excuse me. I must talk with the lady alone.
OpenSubtitles v2018

Einen Augenblick, bitte, ich werde ihn fragen.
If you give me a moment, I'll see if he's willing to do that.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir nur einen Augenblick, bitte.
Give me one moment, please.
OpenSubtitles v2018

Lyle, lässt du mich mit der früheren Hoheit einen Augenblick bitte alleine?
Lyle, give me and his former highness here a moment, will you?
OpenSubtitles v2018

Sara, lässt du mich und Dad einen Augenblick allein, bitte?
Sara, do you mind giving Dad and I a second alone, please?
OpenSubtitles v2018

Kann ich mit Ihnen sprechen für einen Augenblick, bitte?
Can I speak with you for a moment, please?
OpenSubtitles v2018

Einen Augenblick, bitte, ich habe da eine Frage...
One second, please. I have something to ask you.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dich einen Augenblick alleine sprechen, bitte?
May I speak to you alone for a moment, please?
OpenSubtitles v2018

Warten Sie einen Augenblick, bitte.
Just wait one second, please.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich dich wohl für einen Augenblick sprechen, bitte?
May I speak with you for a moment, please?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen Augenblick, bitte?
Um, do you have a minute, please?
OpenSubtitles v2018

Oh, Susan, könnte ich Sie einen Augenblick sprechen, bitte?
Oh, Susan, could I see you for a moment, please?
QED v2.0a

Angesichts des Hinrichtungskommandos rief Francisco: "Einen Augenblick, bitte!
Facing the firing squad, Francisco shouted: «One moment, please!
ParaCrawl v7.1

Parking in the City Lounge Einen Augenblick bitte, Ihre Daten werden geladen.
One moment please, your data is being retrieved.
CCAligned v1

Jetzt kostenloses Kundenkonto erstellen Einen Augenblick, bitte...
Create free account now One moment, please...
CCAligned v1

Einen Augenblick bitte, Ihre Daten werden geladen.
One moment please, your data is being retrieved.
CCAligned v1

Bereit und dann schreiben, Sie warten einen Augenblick, bitte.
Ready and then rewrite, you will wait a moment, please.
CCAligned v1

Einen Augenblick bitte - Ihr Stadtführer wird für Sie heruntergeladen.
One moment - we're downloading the guide for you.
ParaCrawl v7.1

Einen Augenblick Geduld bitte,während Ihr Abonnement angelegt wird.
One moment please,your subscription is being processed.
ParaCrawl v7.1

Einen Augenblick Geduld bitte,während Ihr Auftrag angelegt wird.
One moment please,your order is being processed.
ParaCrawl v7.1

Dürfte ich um einen Augenblick Ihrer Zeit bitten?
If I could have just an impromptu moment of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich darf Sie einen Augenblick um Aufmerksamkeit bitten.
It should not be a party matter.
EUbookshop v2