Translation of "Einen abstecher machen" in English

Vielleicht können wir mal einen Abstecher machen.
Perhaps sometime we can organize a trip.
OpenSubtitles v2018

Du musst für mich einen Abstecher machen, ja?
I need you to make a side trip for me, yeah?
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss noch einen Abstecher machen.
Fine, but I'm making one stop first.
OpenSubtitles v2018

Falls wir eine Ausnahmegenehmigung erhalten, werden wir einen Abstecher nach Jordanien machen.
If we are granted a visa exemption, we will take a detour to Jordan.
CCAligned v1

Danach sollte man unbedingt einen Abstecher zum Lechfall machen.
Then you should definitely a trip to Lechfall do.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus kann man einen Abstecher nach Storavarden machen.
Here you can choose to take a detour up to Storevarden.
ParaCrawl v7.1

Morgens: Wer möchte, kann vormittags noch einen Abstecher Richtung Towerbridge machen.
If you like, in the morning you can still take trip in the direction of Tower Bridge.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Nebenrouten bieten immer wieder die Möglichkeit einen kleinen Abstecher zu machen.
Various routes offer the opportunity to make a detour.
ParaCrawl v7.1

Hier sollten Downhiller einen Abstecher zum Bikepark machen.
Downhillers should make a detour here to the bike park.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie nach links einen Abstecher zum Gipfel machen.
However, the route continues right to Drova.
ParaCrawl v7.1

In der Loire-Atlantique müssen Sie natürlich einen Abstecher nach Nantes machen.
In the Loire-Atlantique you will of course have to make a detour to Nantes.
ParaCrawl v7.1

Sie können einen Abstecher nach Bordeaux machen, der Hauptstadt der Region.
You can make a detour to Bordeaux, the main city of the region.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Palais des Papes, weshalb Millionen von Touristen in Avignon einen Abstecher machen.
It is the Palais des Papes why millions of tourists do a side trip to Avignon.
ParaCrawl v7.1

Komm, lass uns einen Abstecher machen, Lass mich dich im strömenden Regen heftig küssen.
Come take a walk on the wild side, Let me kiss you hard in the pouring rain.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen ungewöhnlichen Park entdecken möchten, dann sollten Sie einen Abstecher zum Brixpark machen.
If you fancy discovering an unusual kind of park, you should make sure you stop off at Brixpark.
ParaCrawl v7.1

Zwischendurch einen Abstecher nach Italien machen – bis zur Grenze sind es nur gerade fünf Kilometer.
And take a detour to Italy in between – the border is only five kilometres away.
ParaCrawl v7.1

Wer zum Langlaufen nach Tirol reist, sollte auch einen Abstecher nach Osttirol machen.
Anyone who travels to Tirol for cross-country skiing should also make a detour to East Tirol .
ParaCrawl v7.1