Translation of "Einen abstecher machen" in English
Vielleicht
können
wir
mal
einen
Abstecher
machen.
Perhaps
sometime
we
can
organize
a
trip.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
für
mich
einen
Abstecher
machen,
ja?
I
need
you
to
make
a
side
trip
for
me,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
noch
einen
Abstecher
machen.
Fine,
but
I'm
making
one
stop
first.
OpenSubtitles v2018
Falls
wir
eine
Ausnahmegenehmigung
erhalten,
werden
wir
einen
Abstecher
nach
Jordanien
machen.
If
we
are
granted
a
visa
exemption,
we
will
take
a
detour
to
Jordan.
CCAligned v1
Danach
sollte
man
unbedingt
einen
Abstecher
zum
Lechfall
machen.
Then
you
should
definitely
a
trip
to
Lechfall
do.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
kann
man
einen
Abstecher
nach
Storavarden
machen.
Here
you
can
choose
to
take
a
detour
up
to
Storevarden.
ParaCrawl v7.1
Morgens:
Wer
möchte,
kann
vormittags
noch
einen
Abstecher
Richtung
Towerbridge
machen.
If
you
like,
in
the
morning
you
can
still
take
trip
in
the
direction
of
Tower
Bridge.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Nebenrouten
bieten
immer
wieder
die
Möglichkeit
einen
kleinen
Abstecher
zu
machen.
Various
routes
offer
the
opportunity
to
make
a
detour.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollten
Downhiller
einen
Abstecher
zum
Bikepark
machen.
Downhillers
should
make
a
detour
here
to
the
bike
park.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
nach
links
einen
Abstecher
zum
Gipfel
machen.
However,
the
route
continues
right
to
Drova.
ParaCrawl v7.1
In
der
Loire-Atlantique
müssen
Sie
natürlich
einen
Abstecher
nach
Nantes
machen.
In
the
Loire-Atlantique
you
will
of
course
have
to
make
a
detour
to
Nantes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einen
Abstecher
nach
Bordeaux
machen,
der
Hauptstadt
der
Region.
You
can
make
a
detour
to
Bordeaux,
the
main
city
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Palais
des
Papes,
weshalb
Millionen
von
Touristen
in
Avignon
einen
Abstecher
machen.
It
is
the
Palais
des
Papes
why
millions
of
tourists
do
a
side
trip
to
Avignon.
ParaCrawl v7.1
Komm,
lass
uns
einen
Abstecher
machen,
Lass
mich
dich
im
strömenden
Regen
heftig
küssen.
Come
take
a
walk
on
the
wild
side,
Let
me
kiss
you
hard
in
the
pouring
rain.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
ungewöhnlichen
Park
entdecken
möchten,
dann
sollten
Sie
einen
Abstecher
zum
Brixpark
machen.
If
you
fancy
discovering
an
unusual
kind
of
park,
you
should
make
sure
you
stop
off
at
Brixpark.
ParaCrawl v7.1
Zwischendurch
einen
Abstecher
nach
Italien
machen
–
bis
zur
Grenze
sind
es
nur
gerade
fünf
Kilometer.
And
take
a
detour
to
Italy
in
between
–
the
border
is
only
five
kilometres
away.
ParaCrawl v7.1
Wer
zum
Langlaufen
nach
Tirol
reist,
sollte
auch
einen
Abstecher
nach
Osttirol
machen.
Anyone
who
travels
to
Tirol
for
cross-country
skiing
should
also
make
a
detour
to
East
Tirol
.
ParaCrawl v7.1