Translation of "Einem schnellen" in English
Heute
befindet
sich
Georgien
wieder
in
einem
Stadium
des
schnellen
wirtschaftlichen
Wachstums.
Today,
Georgia
is
again
at
a
stage
of
rapid
economic
growth.
Europarl v8
Sie
war
zu
einem
schnellen
Minenleger
für
100
Minen
umgebaut
worden.
She
was
modified
to
serve
as
a
fast
minelayer
with
a
capacity
of
one
hundred
naval
mines
before
the
war.
Wikipedia v1.0
Und
unser
Befehl
ist
ein
einziges
Wort,
gleich
einem
schnellen
Blick.
And
Our
command
is
but
one,
like
a
glance
of
the
eye.
Tanzil v1
Dies
führt
zu
einem
schnellen
Anstieg
der
Plasmakonzentration
des
Wirkstoffs.
Repaglinide
is
rapidly
absorbed
from
the
gastrointestinal
tract,
which
leads
to
a
rapid
increase
in
the
plasma
concentration
of
the
active
substance.
ELRC_2682 v1
Erstens
ist
es
stark
von
einem
schnellen
Anstieg
der
Auslandsnachfrage
abhängig.
First,
it
depends
heavily
on
rapid
growth
in
foreign
demand.
News-Commentary v14
Dieser
Wal
konnte
gerade
noch
so
einen
Zusammenstoß
mit
einem
schnellen
Containerschiff
vermeiden.
This
is
a
whale
that
just
squeaked
by
a
rapidly
moving
container
ship
and
avoided
collision.
TED2013 v1.1
Er
unterstützt
nachhaltig
das
Anliegen
Südafrikas
nach
einem
schnellen
Zugang
zum
Lomé-Abkommen.
The
ESC
understands
and
supports
South
Africa's
wish
for
rapid
access
to
the
Lomé
Convention.
TildeMODEL v2018
Das
wird
dich
lehren,
mich
nach
einem
Schnellen
zu
fragen.
Teach
you
to
come
in
here
and
ask
me
for
a
quick
one.
OpenSubtitles v2018
Ortolan
schneidet
man
mit
einem
schnellen
Messerschnitt
entzwei.
Ortolans
should
be
cut
in
two
with
a
quick
stroke
of
the
knife.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
ihn
kannte,
war
ich
auf
einem
schnellen
Zug
nach
nirgendwo.
Before
him,
I
was
on
a
fast
train
to
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
deine
DNA
verwendet
und
einem
schnellen
Wachstumsprozess
zugeführt.
They
used
your
DNA
and
put
it
through
a
process
of
accelerated
growth.
OpenSubtitles v2018
Erhelle
es
mit
einem
schnellen
Witz,
immer
wenn
es
möglich
ist.
DAWN:
Lighten
it
up
with
a
quick
joke
whenever
possible.
OpenSubtitles v2018
Das
Sniper-Team
wird
nach
einem
schnellen
Fluchtweg
zu
einer
Hauptverkehrsstraße
suchen.
The
sniper
team
will
be
looking
for
a
quick
exit
to
a
major
thoroughfare.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
alles
zu
einem
schnellen
Ende
bringen
und
alle
Probleme
lösen.
Here's
all
you
have
to
do
to
bring
this
To
a
quick
end
and
solve
all
of
your
problems.
OpenSubtitles v2018