Translation of "Einem mauerwerk" in English
Die
Altstadt
ist
wunderbar
erhalten
und
von
einem
mitteralterlichen
Mauerwerk
umgeben.
The
well-preserved
old
quarter
is
surrounded
by
a
medieval
wall
.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Fixierungsmittel
ist
das
Gestell
respektive
das
Gehäuse
auf
einem
Mauerwerk
fixierbar.
With
this
fixing
means
the
rack
or
housing
can
be
fixed
on
the
masonry.
EuroPat v2
Nur
die
Eckpfeiler
sind
aus
Backsteinen
sowie
kleinen
Tuffquadern
in
"opus
listatum"
(einem
Mauerwerk,
in
dem
sich
Ziegel
und
schmale
Mauerblöcke
abwechseln)
gemauert.
Only
the
corner
columns
are
constructed
of
brick
and
small
tuff
cubes
in
"opus
listatum"
(masonry
in
which
bricks
alternate
with
small
stones).
Wikipedia v1.0
Nur
die
Eckpfeiler
sind
aus
Backsteinen
sowie
kleinen
Tuffquadern
in
opus
listatum
(einem
Mauerwerk,
in
dem
sich
Ziegel
und
schmale
Mauerblöcke
abwechseln)
gemauert.
Only
the
corner
columns
are
constructed
of
brick
and
small
tuff
cubes
in
opus
listatum
(masonry
in
which
bricks
alternate
with
small
stones).
WikiMatrix v1
Ein
Hydraulikzylinder
28'
mit
einer
Fußraste
24
ist
in
einem
Mauerwerk
M
eingelassen
und
erzeugt
den
für
die
Betätigung
der
Spannvorrichtung
28
erforderlichen
Druck
P'.
Here
a
hydraulic
cylinder
28'
having
a
foot
actuator
or
pedal
24
is
embedded
into
a
brickwork
or
structure
M
and
produces
the
pressure
P'
needed
for
the
actuation
of
the
tensioning
device
28.
EuroPat v2
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
daß
bei
einem
solchen
Mauerwerk
im
Bereich
unterhalb
der
Gasabzugsöffnungen
Probleme
auftreten,
deren
Ursache
verhältnismäßig
große
Druckbelastungen
sind,
die
durch
das
Gewicht
des
darüber
liegenden
Mauerwerks
verursacht
werden.
It
has
been
found
in
practical
applications
that
problems
occur
with
such
a
masonry
construction
in
the
area
below
the
gas
exhaust
discharge
openings
and
the
cause
for
these
problems
is
associated
with
the
comparatively
large
pressure
loads
generated
by
the
weight
of
the
masonry
work
disposed
above.
EuroPat v2
Die
nach
der
Erfindung
vorgesehene
Ausbildung
des
Mauerwerks
ermöglicht
gegenüber
einem
einteiligen
Mauerwerk
bei
sonst
gleichen
Eigenschaften
an
der
kritischen
Zone
der
unteren
Stützwand
eine
Verringerung
der
Belastung
bis
zu
etwa
50
%.
The
formation
of
the
masonry
walling
according
to
the
invention
allows,
in
contrast
to
a
single
layer
of
masonry,
a
decrease
of
the
load
up
to
about
50
percent
at
the
critical
zone
of
the
lower
support
wall
with
otherwise
the
same
properties.
EuroPat v2
Wenn
bei
einem
nicht
armierten
Mauerwerk
das
Niederreissen
oder
Niederschlagen,
eventuell
auch
Sprengen
mit
verschiedenen
geeigneten
Hilfsmitteln
durchführbar
ist,
schränken
sich
die
vorhandenen
Möglichkeiten
bei
Mauerwerken
aus
armiertem
Beton
drastisch
ein.
Whereas
in
the
case
of
unreinforced
masonry
the
demolition
or
knocking
down
and
possibly
also
blasting
can
be
carried
out
with
different
suitable
aids,
the
possibilities
are
drastically
reduced
in
the
case
of
reinforced
concrete
masonry.
EuroPat v2
Der
im
Abstichkanalbereich
dargestellte
Konverter
hat
einen
Blechmantel
1
und
eine
aus
einem
verschleißenden
Mauerwerk
2
sowie
einer
Hinterfüllung
3
bestehende
feuerfeste
Auskleidung.
The
converter,
whose
tap
spout
region
is
shown,
has
a
sheet
metal
shell
1
and
a
refractory
lining
comprising
brickwork
2
which
becomes
worn
and
a
backing
3.
EuroPat v2
Für
die
Befestigung
von
Fassadenplatten
weist
das
Spreizelement
ferner
einen
die
Rückseite
der
Fassadenplatte
überragenden
Gewindeabschnitt
auf,
mit
dem
die
Fassadenplatte
an
eine
an
einem
Mauerwerk
angebrachte
Trägerkonstruktion
befestigbar
ist.
To
fix
facing
panels,
the
expansion
element
also
has
a
threaded
portion
projecting
beyond
the
rear
side
of
the
facing
panel,
with
which
the
facing
panel
can
be
fixed
to
a
support
construction
mounted
on
masonry.
EuroPat v2
Eine
ausserordentlich
hohe
Tragfähigkeit
der
erfindungsgemäss
befestigten
mechanischen
Mittel
zum
Führen,
Aufhängen,
Festhalten
oder
Abstützen
von
Gegenständen
an
einem
Mauerwerk
mit
einer
Isolationsschicht
von
geringer
Festigkeit
bedingt
jedoch
nicht
nur
ein
einwandfreies,
vollflächiges
Einkleben
der
Platten
in
die
Nut,
sondern
erfordert
auch
einen
optimalen
Verbund
des
Mauerwerks
bzw.
des
Grundputzes
mit
der
innenliegenden
Oberfläche
der
Isolationsschicht.
However,
an
exceptionally
high
load
bearing
capacity
of
the
mechanical
devices
attached
according
to
the
invention
for
guiding,
hanging,
holding
or
supporting
objects
on
masonry
with
an
insulation
layer
of
low
strength
not
only
requires
the
panels
to
be
bonded
into
the
recess
faultlessly
and
over
the
whole
surface,
but
it
also
requires
optimum
bonding
of
the
masonry
or
of
the
backing
plaster
with
the
inside
surface
of
the
insulation
layer.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
eine
an
einem
Bauwerk
oder
Mauerwerk
auf-
oder
angebrachte
Verstärkungslamelle
wenigstens
mit
einem
Ende
in
das
Bauwerk
bzw.
Mauerwerk
hineinverlaufend
verankert,
ob
dabei
ein
Verstärkungskeil
verwendet
wird
oder
nicht
richtet
sich
nach
den
Anforderungen
und
den
Oertlichkeiten.
Essential
to
the
invention
is
the
fact
that
a
reinforcement
lamina
applied
or
affixed
on
a
structure
or
masonry
is
anchored
so
as
to
extend
at
least
with
one
end
into
the
structure
or
masonry,
respectively;
whether
or
not
therein
a
reinforcement
wedge
is
used
is
not
of
primary
significance
and
depends
on
the
requirements
and
the
locality.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
weise
ist
es
möglich
auch
mit
kurzen
Verankerungslängen
eine
ähnliche
oder
beinahe
gleiche
Verstärkung
an
einem
Bauwerk
bzw.
Mauerwerk
zu
erreichen,
wie
mit
längeren
Verankerungslängen,
welche
sich
dadurch
ergeben,
dass
die
Verstärkungslamelle
praktisch
von
Auflager
zu
Auflager
verläuft
und
ein
Verankern
der
Lamellenenden
jeweils
im
Bereich
der
Auflager
problemlos
möglich
ist.
In
this
way
it
is
possible
to
attain,
even
with
short
anchoring
lengths,
a
similar
or
nearly
identical
reinforcement
on
a
structure
or
masonry
as
with
relatively
long
practically
from
support
to
support
and
an
anchoring
of
the
lamina
ends
is
possible
in
the
region
of
the
supports
without
encountering
difficulties.
EuroPat v2
Die
beträchtlichen
Temperaturänderungen
im
Ofen
verursachen
nach
vielen
Ofenreisen
Risse
oder
Verwerfungen
in
der
Wanne,
wenn
diese
aus
einem
keramischen
Mauerwerk
besteht.
The
considerable
changes
in
temperature
in
the
furnace
after
many
furnace
lives
give
rise
to
cracks
or
distortions
in
the
shell
if
the
latter
is
made
of
ceramic
brickwork.
EuroPat v2
In
einem
Mauerwerk
wird
eine
wirksame
Sperre
gegen
vom
Boden
heraufsteigende
Feuchtigkeit
gebildet,
wenn
sich
die
Wirkstoffe
der
imprägnierenden
Zusammensetzung
schnell
im
feuchten
Mauerwerk
verteilen
und
mit
dem
Mauerwerk
reagieren,
bevor
der
nach
oben
steigende
Feuchtigkeitsstrom
die
Wirkstoffe
zu
sehr
verdünnt
oder
die
Wirkstoffe
aus
der
Sperrzone
ausschwemmt.
An
effective
barrier
is
formed
in
masonry
materials
against
dampness
rising
from
the
ground
if
the
active
compounds
of
the
impregnating
composition
are
distributed
rapidly
in
the
damp
masonry
and
react
with
the
masonry
before
the
upward-rising
flow
of
dampness
dilutes
the
active
compounds
to
such
an
extent
that
they
are
not
effective
or
flushes
the
active
compounds
out
of
the
barrier
zone.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Reaktorkaverne
in
ihrer
lichten
Weite
(Innendurchmesser)
und
in
ihrer
Tiefe
zweckmäßigerweise
so
groß
bemessen,
daß
auch
bei
ausreichend
großem
Abstandszwischenraum
(=
Spaltweite
des
äußeren
Kühlsystems)
der
Auffangbehälter
ein
Volumen
umgibt,
welches
es
gestattet,
den
Grundkörper
des
Auffangbehälters,
vorzugsweise
einen
Tiegel
aus
einer
temperaturbeständigen
Stahllegierung,
auf
seiner
Innenseite
mit
einer
Schutzschicht
und
einem
Mauerwerk
aus
Abschirmbetonsteinen
auszukleiden,
und
dabei
trotzdem
ein
ausreichendes
Aufnahmevolumen
für
den
eventuellen
Kernschmelzfall
bereitzustellen.
In
this
case
the
inner
width
(inner
diameter)
and
the
depth
of
the
reactor
cavern
is
suitably
made
sufficiently
large
so
that,
even
with
a
sufficiently
great
spacing
gap
(=gap
width
of
the
outer
cooling
system),
the
collecting
basin
encloses
a
volume
which
permits
the
lining
of
the
interior
of
the
base
body
of
the
collecting
basin,
preferably
a
crucible
made
of
a
temperature-resistant
steel
alloy,
with
a
protective
layer
and
with
masonry
of
shielding
concrete
blocks,
while
still
providing
sufficient
receiving
space
for
the
possible
core
melt
case.
EuroPat v2
Im
Gegenteil
–
alte
Rollladenkästen
bestehen
meist
aus
einem
Hohlraum
im
Mauerwerk,
vom
Raum
lediglich
durch
dünne
Span-
oder
Sperrholzplatten
getrennt.
On
the
other
hand,
old
roller
shutter
casings
comprise
of
a
cavity
in
the
brickwork
that
is
merely
separated
from
the
room
by
thin
plywood
or
particle
board.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
war
das
Rohr
von
einem
Mauerwerk
umgeben,
das
dem
auf
dem
Foto
erkennbaren
entsprach,
jedoch
aus
durchlöcherten
Ziegeln
bestand.
The
pipe
was
originally
surrounded
by
masonry
similar
to
that
visible
in
the
photograph,
but
of
perforated
brick.
ParaCrawl v7.1
Erst
vor
einigen
Jahren
wurde
ein
Labyrinthgraffito
auf
einem
Stück
Mauerwerk
in
den
Ruinen
der
römischen
Stadt
Knidos
im
Südwesten
der
heutigen
Türkei
entdeckt.
Only
a
few
years
ago
a
labyrinth
inscription
was
found
on
a
block
of
black
marble,
which
lies
on
the
ground
to
the
West
of
the
Corinthian
temple
at
Knidos
in
the
Southwest
of
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Das
Skelett
war
nicht
viel,
aber
machte
sich
in
Reihen
mit
einem
Stein
Mauerwerk
ist
noch
nicht
fertig.
The
skeleton
was
not
a
lot
but
made
up
in
rows
with
a
stone
masonry
is
not
finished.
ParaCrawl v7.1
Der
Trog
wird
mit
Hilfe
von
einem
Stück
Pappe
erstellt,
mit
der
Vorderkante
der
Platte
in
einem
horizontalen
Naht
Mauerwerk
an
der
Außenwand
der
Hohlraumwand
direkt
über
dem
Sturz
befindet.
The
trough
is
created
by
using
a
piece
of
cardboard,
wherein
the
front
paperboard
edge
seam
is
located
horizontally
on
the
outer
wall
of
masonry
cavity
wall
directly
above
the
crosspiece.
ParaCrawl v7.1
Fugendichtungsbänder
zum
Abdichten
gegen
Luftzug
und
Schlagregen
sind
beispielsweise
aus
der
DE
19641415
C2
oder
der
DE
20009674
U1
bekannt
und
werden
in
der
Bautechnik
zum
Abdichten
von
Fenster-
und
Türrahmen
gegenüber
einem
Mauerwerk,
zum
Abdichten
von
Dachfenstern,
zum
Abdichten
von
Dachpfannenlagen
usw.
eingesetzt.
Joint-sealing
strips
for
providing
a
seal
against
air
drafts
and
driving
rain
are
known,
for
example,
from
DE
19641415
C2
or
DE
20009674
U1,
and
are
used
in
construction
technology
to
seal
window
and
door
frames
with
regard
to
a
masonry
wall,
to
seal
skylights,
to
seal
layers
of
roofing
tiles,
etc.
EuroPat v2
Diesem
Verhalten
wirkt
man
durch
die
Anbringung
von
entsprechenden,
sogenannten
Dehnfugen
in
einem
feuerfesten
Mauerwerk
oder
in
einer
feuerfesten
monolithischen
Auskleidung
entgegen.
This
behavior
is
countered
by
the
incorporation
of
appropriate,
so-called
expansion
joints
in
a
refractory
masonry
structure
or
in
a
refractory
monolithic
lining.
EuroPat v2
Wie
bereits
ausgeführt,
stellt
die
zu
alternde
Seitenfläche,
insbesondere
wenn
es
sich
dabei
um
einen
Spaltstein
handelt,
später
die
Sichtfläche,
beispielsweise
in
einem
Mauerwerk,
dar.
As
already
mentioned,
the
side
face
to
be
aged
represents
the
visible
face
at
a
later
stage,
for
example
in
a
wall,
in
particular
in
the
case
where
the
former
is
a
split
block.
EuroPat v2
Bevorzugt
können
die
Bewehrungsstreifen
parallel
oder
nahezu
parallel
zueinander
angeordnet
werden,
was
bei
einem
Mauerwerk
entsprechender
Mauerwerksbreite
(oder
-stärke)
zweckmäßig
ist.
Preferably
the
reinforcement
strips
can
be
arranged
parallel
or
almost
parallel
to
each
other,
which
is
advantageous
in
combination
with
the
masonry
comprising
a
corresponding
masonry
thickness
(or
masonry
size).
EuroPat v2
Mit
dem
Fixierungs-
und
Führungsmittel
25
ist
der
Spender
18
auf
einem
Mauerwerk
26
fixierbar
und
auf
dem
Rand
des
Mauerwerks
26
führbar.
With
the
fixing
and
guidance
means
25
dispenser
18
can
be
fixed
on
a
masonry
26
and
be
guided
on
the
edge
of
the
masonry
26
.
EuroPat v2