Translation of "Einem mauerwerk" in English

Die Altstadt ist wunderbar erhalten und von einem mitteralterlichen Mauerwerk umgeben.
The well-preserved old quarter is surrounded by a medieval wall .
ParaCrawl v7.1

Mit dem Fixierungsmittel ist das Gestell respektive das Gehäuse auf einem Mauerwerk fixierbar.
With this fixing means the rack or housing can be fixed on the masonry.
EuroPat v2

Nur die Eckpfeiler sind aus Backsteinen sowie kleinen Tuffquadern in "opus listatum" (einem Mauerwerk, in dem sich Ziegel und schmale Mauerblöcke abwechseln) gemauert.
Only the corner columns are constructed of brick and small tuff cubes in "opus listatum" (masonry in which bricks alternate with small stones).
Wikipedia v1.0

Nur die Eckpfeiler sind aus Backsteinen sowie kleinen Tuffquadern in opus listatum (einem Mauerwerk, in dem sich Ziegel und schmale Mauerblöcke abwechseln) gemauert.
Only the corner columns are constructed of brick and small tuff cubes in opus listatum (masonry in which bricks alternate with small stones).
WikiMatrix v1

Ein Hydraulikzylinder 28' mit einer Fußraste 24 ist in einem Mauerwerk M eingelassen und erzeugt den für die Betätigung der Spannvorrichtung 28 erforderlichen Druck P'.
Here a hydraulic cylinder 28' having a foot actuator or pedal 24 is embedded into a brickwork or structure M and produces the pressure P' needed for the actuation of the tensioning device 28.
EuroPat v2

In der Praxis hat sich gezeigt, daß bei einem solchen Mauerwerk im Bereich unterhalb der Gasabzugsöffnungen Probleme auftreten, deren Ursache verhältnismäßig große Druckbelastungen sind, die durch das Gewicht des darüber liegenden Mauerwerks verursacht werden.
It has been found in practical applications that problems occur with such a masonry construction in the area below the gas exhaust discharge openings and the cause for these problems is associated with the comparatively large pressure loads generated by the weight of the masonry work disposed above.
EuroPat v2

Die nach der Erfindung vorgesehene Ausbildung des Mauerwerks ermöglicht gegenüber einem einteiligen Mauerwerk bei sonst gleichen Eigenschaften an der kritischen Zone der unteren Stützwand eine Verringerung der Belastung bis zu etwa 50 %.
The formation of the masonry walling according to the invention allows, in contrast to a single layer of masonry, a decrease of the load up to about 50 percent at the critical zone of the lower support wall with otherwise the same properties.
EuroPat v2

Wenn bei einem nicht armierten Mauerwerk das Niederreissen oder Niederschlagen, eventuell auch Sprengen mit verschiedenen geeigneten Hilfsmitteln durchführbar ist, schränken sich die vorhandenen Möglichkeiten bei Mauerwerken aus armiertem Beton drastisch ein.
Whereas in the case of unreinforced masonry the demolition or knocking down and possibly also blasting can be carried out with different suitable aids, the possibilities are drastically reduced in the case of reinforced concrete masonry.
EuroPat v2

Der im Abstichkanalbereich dargestellte Konverter hat einen Blechmantel 1 und eine aus einem verschleißenden Mauerwerk 2 sowie einer Hinterfüllung 3 bestehende feuerfeste Auskleidung.
The converter, whose tap spout region is shown, has a sheet metal shell 1 and a refractory lining comprising brickwork 2 which becomes worn and a backing 3.
EuroPat v2

Für die Befestigung von Fassadenplatten weist das Spreizelement ferner einen die Rückseite der Fassadenplatte überragenden Gewindeabschnitt auf, mit dem die Fassadenplatte an eine an einem Mauerwerk angebrachte Trägerkonstruktion befestigbar ist.
To fix facing panels, the expansion element also has a threaded portion projecting beyond the rear side of the facing panel, with which the facing panel can be fixed to a support construction mounted on masonry.
EuroPat v2

Eine ausserordentlich hohe Tragfähigkeit der erfindungsgemäss befestigten mechanischen Mittel zum Führen, Aufhängen, Festhalten oder Abstützen von Gegenständen an einem Mauerwerk mit einer Isolationsschicht von geringer Festigkeit bedingt jedoch nicht nur ein einwandfreies, vollflächiges Einkleben der Platten in die Nut, sondern erfordert auch einen optimalen Verbund des Mauerwerks bzw. des Grundputzes mit der innenliegenden Oberfläche der Isolationsschicht.
However, an exceptionally high load bearing capacity of the mechanical devices attached according to the invention for guiding, hanging, holding or supporting objects on masonry with an insulation layer of low strength not only requires the panels to be bonded into the recess faultlessly and over the whole surface, but it also requires optimum bonding of the masonry or of the backing plaster with the inside surface of the insulation layer.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist eine an einem Bauwerk oder Mauerwerk auf- oder angebrachte Verstärkungslamelle wenigstens mit einem Ende in das Bauwerk bzw. Mauerwerk hineinverlaufend verankert, ob dabei ein Verstärkungskeil verwendet wird oder nicht richtet sich nach den Anforderungen und den Oertlichkeiten.
Essential to the invention is the fact that a reinforcement lamina applied or affixed on a structure or masonry is anchored so as to extend at least with one end into the structure or masonry, respectively; whether or not therein a reinforcement wedge is used is not of primary significance and depends on the requirements and the locality.
EuroPat v2

Auf diese Art und weise ist es möglich auch mit kurzen Verankerungslängen eine ähnliche oder beinahe gleiche Verstärkung an einem Bauwerk bzw. Mauerwerk zu erreichen, wie mit längeren Verankerungslängen, welche sich dadurch ergeben, dass die Verstärkungslamelle praktisch von Auflager zu Auflager verläuft und ein Verankern der Lamellenenden jeweils im Bereich der Auflager problemlos möglich ist.
In this way it is possible to attain, even with short anchoring lengths, a similar or nearly identical reinforcement on a structure or masonry as with relatively long practically from support to support and an anchoring of the lamina ends is possible in the region of the supports without encountering difficulties.
EuroPat v2

Die beträchtlichen Temperaturänderungen im Ofen verursachen nach vielen Ofenreisen Risse oder Verwerfungen in der Wanne, wenn diese aus einem keramischen Mauerwerk besteht.
The considerable changes in temperature in the furnace after many furnace lives give rise to cracks or distortions in the shell if the latter is made of ceramic brickwork.
EuroPat v2

In einem Mauerwerk wird eine wirksame Sperre gegen vom Boden heraufsteigende Feuchtigkeit gebildet, wenn sich die Wirkstoffe der imprägnierenden Zusammensetzung schnell im feuchten Mauerwerk verteilen und mit dem Mauerwerk reagieren, bevor der nach oben steigende Feuchtigkeitsstrom die Wirkstoffe zu sehr verdünnt oder die Wirkstoffe aus der Sperrzone ausschwemmt.
An effective barrier is formed in masonry materials against dampness rising from the ground if the active compounds of the impregnating composition are distributed rapidly in the damp masonry and react with the masonry before the upward-rising flow of dampness dilutes the active compounds to such an extent that they are not effective or flushes the active compounds out of the barrier zone.
EuroPat v2

Dabei wird die Reaktorkaverne in ihrer lichten Weite (Innendurchmesser) und in ihrer Tiefe zweckmäßigerweise so groß bemessen, daß auch bei ausreichend großem Abstandszwischenraum (= Spaltweite des äußeren Kühlsystems) der Auffangbehälter ein Volumen umgibt, welches es gestattet, den Grundkörper des Auffangbehälters, vorzugsweise einen Tiegel aus einer temperaturbeständigen Stahllegierung, auf seiner Innenseite mit einer Schutzschicht und einem Mauerwerk aus Abschirmbetonsteinen auszukleiden, und dabei trotzdem ein ausreichendes Aufnahmevolumen für den eventuellen Kernschmelzfall bereitzustellen.
In this case the inner width (inner diameter) and the depth of the reactor cavern is suitably made sufficiently large so that, even with a sufficiently great spacing gap (=gap width of the outer cooling system), the collecting basin encloses a volume which permits the lining of the interior of the base body of the collecting basin, preferably a crucible made of a temperature-resistant steel alloy, with a protective layer and with masonry of shielding concrete blocks, while still providing sufficient receiving space for the possible core melt case.
EuroPat v2

Im Gegenteil – alte Rollladenkästen bestehen meist aus einem Hohlraum im Mauerwerk, vom Raum lediglich durch dünne Span- oder Sperrholzplatten getrennt.
On the other hand, old roller shutter casings comprise of a cavity in the brickwork that is merely separated from the room by thin plywood or particle board.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich war das Rohr von einem Mauerwerk umgeben, das dem auf dem Foto erkennbaren entsprach, jedoch aus durchlöcherten Ziegeln bestand.
The pipe was originally surrounded by masonry similar to that visible in the photograph, but of perforated brick.
ParaCrawl v7.1

Erst vor einigen Jahren wurde ein Labyrinthgraffito auf einem Stück Mauerwerk in den Ruinen der römischen Stadt Knidos im Südwesten der heutigen Türkei entdeckt.
Only a few years ago a labyrinth inscription was found on a block of black marble, which lies on the ground to the West of the Corinthian temple at Knidos in the Southwest of Turkey.
ParaCrawl v7.1

Das Skelett war nicht viel, aber machte sich in Reihen mit einem Stein Mauerwerk ist noch nicht fertig.
The skeleton was not a lot but made up in rows with a stone masonry is not finished.
ParaCrawl v7.1

Der Trog wird mit Hilfe von einem Stück Pappe erstellt, mit der Vorderkante der Platte in einem horizontalen Naht Mauerwerk an der Außenwand der Hohlraumwand direkt über dem Sturz befindet.
The trough is created by using a piece of cardboard, wherein the front paperboard edge seam is located horizontally on the outer wall of masonry cavity wall directly above the crosspiece.
ParaCrawl v7.1

Fugendichtungsbänder zum Abdichten gegen Luftzug und Schlagregen sind beispielsweise aus der DE 19641415 C2 oder der DE 20009674 U1 bekannt und werden in der Bautechnik zum Abdichten von Fenster- und Türrahmen gegenüber einem Mauerwerk, zum Abdichten von Dachfenstern, zum Abdichten von Dachpfannenlagen usw. eingesetzt.
Joint-sealing strips for providing a seal against air drafts and driving rain are known, for example, from DE 19641415 C2 or DE 20009674 U1, and are used in construction technology to seal window and door frames with regard to a masonry wall, to seal skylights, to seal layers of roofing tiles, etc.
EuroPat v2

Diesem Verhalten wirkt man durch die Anbringung von entsprechenden, sogenannten Dehnfugen in einem feuerfesten Mauerwerk oder in einer feuerfesten monolithischen Auskleidung entgegen.
This behavior is countered by the incorporation of appropriate, so-called expansion joints in a refractory masonry structure or in a refractory monolithic lining.
EuroPat v2

Wie bereits ausgeführt, stellt die zu alternde Seitenfläche, insbesondere wenn es sich dabei um einen Spaltstein handelt, später die Sichtfläche, beispielsweise in einem Mauerwerk, dar.
As already mentioned, the side face to be aged represents the visible face at a later stage, for example in a wall, in particular in the case where the former is a split block.
EuroPat v2

Bevorzugt können die Bewehrungsstreifen parallel oder nahezu parallel zueinander angeordnet werden, was bei einem Mauerwerk entsprechender Mauerwerksbreite (oder -stärke) zweckmäßig ist.
Preferably the reinforcement strips can be arranged parallel or almost parallel to each other, which is advantageous in combination with the masonry comprising a corresponding masonry thickness (or masonry size).
EuroPat v2

Mit dem Fixierungs- und Führungsmittel 25 ist der Spender 18 auf einem Mauerwerk 26 fixierbar und auf dem Rand des Mauerwerks 26 führbar.
With the fixing and guidance means 25 dispenser 18 can be fixed on a masonry 26 and be guided on the edge of the masonry 26 .
EuroPat v2