Translation of "Einem jedem von uns" in English

Vom Kind aus ging ein Licht zu einem jedem von uns.
A light came from the child to every one of us.
ParaCrawl v7.1

Das Fest Fronleichnam inspiriere und nähre immer mehr in einem jedem von uns das Verlangen und den Einsatz für eine gastfreundliche und solidarische Gesellschaft.
May the Feast of Corpus Christi increasingly inspire and nurture in each one of us the desire and commitment for a welcoming and supportive society.
ParaCrawl v7.1

Und, so betonte der Papst, er habe das »mit einem jedem von uns« getan.
And, the Pope underscored, He has done so “with each one of us”.
ParaCrawl v7.1

Möge Gott einem jedem von uns helfen, auf all die Dinge der zukünftigen Welt hungrig und durstig zu sein, während wir auf dieser Erde leben.
May God help each one of us to be hungry and thirsty for the things of the future world while we live on this earth.
ParaCrawl v7.1

Doch einem und jedem andern von uns war es nicht möglich seinen Koffer, der für mehrere tausend Mark Pelze enthielt und sehr schwer war, bei diesem Eiltempo nur auf kurze Dauer zu tragen, sodass er auf der Strecke bleiben musste.
But one of us wasn't able to carry his bag, which contained several thousand marks worth of furs and was very heavy, and so it had to be left behind.
ParaCrawl v7.1

Und es sei, als ob er einem jedem von uns sage: »Doch ihr könnt alle Gebote, alle Prophezeiungen, alle Glaubenswahrheiten kennen, aber wenn sich das« nicht »in die Praxis und in die Werke« übersetze, »dann nützt es nichts«.
It is as though he were saying to each of us: "you can know all the commandments, all the prophecies, all the truths of the faith, but if this" does not translate into "practice and works, it is useless".
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Verantwortung für jeden von uns.
This is a responsibility for all of us.
Europarl v8

Ein jeder von uns fragt sich, welche weiteren Aktionen wir unternehmen können.
Each and every one of us is wondering what further action can be taken.
Europarl v8

Sie muss ein öffentliches Thema werden, ein Thema für jeden von uns.
It must become a public issue, an issue for all of us.
Europarl v8

Wenn ein Kind stirbt, erlischt ein Stück von jedem von uns.
When a child dies, a part of each of us is extinguished.
Europarl v8

Ein jeder von uns muss sein Potential ausschöpfen.
Each of us needs to fully exploit his potential.
Tatoeba v2021-03-10

Hat Gott einen Plan für jeden von uns?
Does God have a plan for each of us? Is God in control?
TED2020 v1

Ein jeder von uns befragt sein Herz, und seinen Verstand.
Each one of us will listen to his own heart... and to his brain, too.
OpenSubtitles v2018

Ein jeder von uns trägt eine gute und eine böse Seite in sich.
Now, a man is made out of bad as well as good, all of us.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Team für jeden von uns.
That's one team for each of us.
OpenSubtitles v2018

Aber... eines Tages muss jeder von uns von dieser Erde gehen.
But... ..each of us must one day pass from this earth.
OpenSubtitles v2018

Die Götter haben einen Plan für jeden von uns.
The gods have a plan for us all.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal ruft einen jeden von uns.
Destiny calls to each of us.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen für jeden von uns.
There's one for each of us.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir eines, Adam, jeder von uns hat seine Bestimmung.
I promise you this, Adam. Each of us has a higher purpose.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Plan... für jeden von uns.
He has his plan... for all of us.
OpenSubtitles v2018

Er schaffte es, einen jeden von uns ganz wunderbar aussehen zu lassen.
He made all of us just look beautiful.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Liste von jeder Haltestelle unsere Auslieferungsfahrer war gonna make heute.
I have a list of every stop our delivery driver was gonna make today.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen für jeden von uns geschickt.
They sent one for each of us.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Plan, eine Bestimmung für jeden von uns.
See, I think there's a plan, There's a design for each and every one of us,
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eine Blutprobe von jedem von uns.
We'll need blood comparisons from each of us.
OpenSubtitles v2018

Er umfasst ein jeden von uns:
It encompasses each and every one of us:
OpenSubtitles v2018

Ein jeder von uns bete im Schweigen seiner Seele zu unserem Herrn.
Each of us must pray to our Lord in the silence of his own soul.
OpenSubtitles v2018

Ein Leben von jedem von uns - mehr verlangt er nicht.
One life from each of us, Cal, is all he asks.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Krankheit, die jeden von uns treffen kann.
It's a disease which can strike any one of us at any time.
OpenSubtitles v2018