Translation of "Einem gerichtsverfahren" in English

In Irland wurde ein solcher Fall kürzlich in einem Gerichtsverfahren verhandelt.
We have had a recent court case involving an incident of that kind in Ireland.
Europarl v8

Der eine Fall betraf Italien und stand in unmittelbarem Zusammenhang mit einem Gerichtsverfahren.
One was an Italian case which came as a direct reference from a court.
Europarl v8

Es kommt zu einem Gerichtsverfahren, das sich über 18 Jahre hinzieht.
That leads to a legal process lasting 18 years.
Europarl v8

Er wurde in einem nichtöffentlichen Gerichtsverfahren zum Tode verurteilt, allerdings nicht hingerichtet.
He was sentenced to death in a closed trial in 1995, but the sentence was not carried out.
Wikipedia v1.0

Waren Sie je Zeuge bei einem Gerichtsverfahren?
Have you ever been a witness in a court case?
Tatoeba v2021-03-10

Er entging einem Gerichtsverfahren, indem er sich unerlaubt nach Kuba absetzte.
By then, he had become a national hero in Cuba.
Wikipedia v1.0

Deswegen sehen viele Arbeitnehmer von einem Gerichtsverfahren gegen ihren Arbeitgeber ab.
This often leads to legal proceedings against the employer being dropped.
TildeMODEL v2018

Ihr Inhalt stand nicht in einem Bezug zu einem laufenden Gerichtsverfahren.
The content of those letters does not reveal any connection with legal proceedings in progress.
TildeMODEL v2018

Was sind meine Rechte als Opfer in einem Gerichtsverfahren?
What are my rights as a victim in court proceedings?
TildeMODEL v2018

Wer sagte etwas von einem Gerichtsverfahren?
Now, who said anything about a trial?
OpenSubtitles v2018

Peggy Ann wurde als Lehrerin in einem Gerichtsverfahren wieder bestätigt.
Peggy Ann was confirmed as a teacher in a trial again.
OpenSubtitles v2018

In einem Gerichtsverfahren 2004 ordnete das Gericht die Spaltung des verschuldeten Unternehmens an.
A 1991 court ruling forced the company to split back up.
WikiMatrix v1

Levy benutzte dieses Material später in einem Gerichtsverfahren gegen seinen Konkurrenten.
Levy later used those materials in a lawsuit against his competitor.
WikiMatrix v1

Friedensrichter Wells Spicer musste entscheiden, ob es zu einem Gerichtsverfahren kommen sollte.
Justice of the Peace Wells Spicer convened a preliminary hearing to determine if the charges had merit.
WikiMatrix v1

Nach einem Gerichtsverfahren wurde er im Zuchthaus Luckau inhaftiert.
After the trial, he was imprisoned in Lukišk?s Prison.
WikiMatrix v1

Angeklagte müssen an den Gerichtshof überstellt und einem Gerichtsverfahren unterworfen werden.
Those indicted must be turned over to the Tribunal and to stand trial.
EUbookshop v2

Niemandem wurde et was von einem Gerichtsverfahren gesagt.
No one was informed about the tribunals.
EUbookshop v2

Vor einem drohenden aussichtslosen Gerichtsverfahren floh er im Februar 1528 ins Elsass.
Being threatened with an unwinnable lawsuit, he left Basel for Alsace in February 1528.
WikiMatrix v1

Der Prozess folgte nicht einem legalen Gerichtsverfahren und endete ohne eine offizielle Entscheidung.
The trial did not follow any legal proceedings and ended without any official decision.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtbeachtung der Verpflichtung zur Übermittlung einer Mitteilung kann zu einem Gerichtsverfahren führen.
Neglect of the obligation to send a notice may result in legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Xiong Anming ist noch immer eingesperrt und steht vor einem Gerichtsverfahren.
Mr. Xiong Anming is still detained and facing trial.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen die Informationen in einem öffentlichen Gerichtsverfahren oder in einer Gerichtsentscheidung offenlegen.
They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions."
ParaCrawl v7.1

Wichtige Vorteile unserer Hilfestellung im Gegensatz zu einem klassischen Gerichtsverfahren sind:
Important advantages of our support compared to the classical litigation process are:
ParaCrawl v7.1

Der Prozess folgte überhaupt nicht einem legalen Gerichtsverfahren.
The trial did not follow any legal proceedings whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Die Protestierenden verlangten die Festnahme der Täter und die härteste Strafe nach einem ordentlichen Gerichtsverfahren:
Protestors demanded the arrest of the perpetrators and the harshest punishment after a proper trial:
GlobalVoices v2018q4

In den Vereinigten Staaten von Amerika durfte der Roman erst nach einem langen Gerichtsverfahren erscheinen.
The United States allowed its publication only after a long court battle.
Wikipedia v1.0

Aufgrund dessen wurde Hubbard von Sara Bigamie vorgeworfen, doch kam es nie zu einem Gerichtsverfahren.
He was never recorded as being injured or wounded in combat and so never received a Purple Heart.
Wikipedia v1.0