Translation of "Einem gerichtsverfahren" in English
In
Irland
wurde
ein
solcher
Fall
kürzlich
in
einem
Gerichtsverfahren
verhandelt.
We
have
had
a
recent
court
case
involving
an
incident
of
that
kind
in
Ireland.
Europarl v8
Der
eine
Fall
betraf
Italien
und
stand
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
einem
Gerichtsverfahren.
One
was
an
Italian
case
which
came
as
a
direct
reference
from
a
court.
Europarl v8
Es
kommt
zu
einem
Gerichtsverfahren,
das
sich
über
18
Jahre
hinzieht.
That
leads
to
a
legal
process
lasting
18 years.
Europarl v8
Er
wurde
in
einem
nichtöffentlichen
Gerichtsverfahren
zum
Tode
verurteilt,
allerdings
nicht
hingerichtet.
He
was
sentenced
to
death
in
a
closed
trial
in
1995,
but
the
sentence
was
not
carried
out.
Wikipedia v1.0
Waren
Sie
je
Zeuge
bei
einem
Gerichtsverfahren?
Have
you
ever
been
a
witness
in
a
court
case?
Tatoeba v2021-03-10
Er
entging
einem
Gerichtsverfahren,
indem
er
sich
unerlaubt
nach
Kuba
absetzte.
By
then,
he
had
become
a
national
hero
in
Cuba.
Wikipedia v1.0
Deswegen
sehen
viele
Arbeitnehmer
von
einem
Gerichtsverfahren
gegen
ihren
Arbeitgeber
ab.
This
often
leads
to
legal
proceedings
against
the
employer
being
dropped.
TildeMODEL v2018
Ihr
Inhalt
stand
nicht
in
einem
Bezug
zu
einem
laufenden
Gerichtsverfahren.
The
content
of
those
letters
does
not
reveal
any
connection
with
legal
proceedings
in
progress.
TildeMODEL v2018
Was
sind
meine
Rechte
als
Opfer
in
einem
Gerichtsverfahren?
What
are
my
rights
as
a
victim
in
court
proceedings?
TildeMODEL v2018
Wer
sagte
etwas
von
einem
Gerichtsverfahren?
Now,
who
said
anything
about
a
trial?
OpenSubtitles v2018
Peggy
Ann
wurde
als
Lehrerin
in
einem
Gerichtsverfahren
wieder
bestätigt.
Peggy
Ann
was
confirmed
as
a
teacher
in
a
trial
again.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Gerichtsverfahren
2004
ordnete
das
Gericht
die
Spaltung
des
verschuldeten
Unternehmens
an.
A
1991
court
ruling
forced
the
company
to
split
back
up.
WikiMatrix v1
Levy
benutzte
dieses
Material
später
in
einem
Gerichtsverfahren
gegen
seinen
Konkurrenten.
Levy
later
used
those
materials
in
a
lawsuit
against
his
competitor.
WikiMatrix v1
Friedensrichter
Wells
Spicer
musste
entscheiden,
ob
es
zu
einem
Gerichtsverfahren
kommen
sollte.
Justice
of
the
Peace
Wells
Spicer
convened
a
preliminary
hearing
to
determine
if
the
charges
had
merit.
WikiMatrix v1
Nach
einem
Gerichtsverfahren
wurde
er
im
Zuchthaus
Luckau
inhaftiert.
After
the
trial,
he
was
imprisoned
in
Lukišk?s
Prison.
WikiMatrix v1
Angeklagte
müssen
an
den
Gerichtshof
überstellt
und
einem
Gerichtsverfahren
unterworfen
werden.
Those
indicted
must
be
turned
over
to
the
Tribunal
and
to
stand
trial.
EUbookshop v2
Niemandem
wurde
et
was
von
einem
Gerichtsverfahren
gesagt.
No
one
was
informed
about
the
tribunals.
EUbookshop v2
Vor
einem
drohenden
aussichtslosen
Gerichtsverfahren
floh
er
im
Februar
1528
ins
Elsass.
Being
threatened
with
an
unwinnable
lawsuit,
he
left
Basel
for
Alsace
in
February
1528.
WikiMatrix v1
Der
Prozess
folgte
nicht
einem
legalen
Gerichtsverfahren
und
endete
ohne
eine
offizielle
Entscheidung.
The
trial
did
not
follow
any
legal
proceedings
and
ended
without
any
official
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtbeachtung
der
Verpflichtung
zur
Übermittlung
einer
Mitteilung
kann
zu
einem
Gerichtsverfahren
führen.
Neglect
of
the
obligation
to
send
a
notice
may
result
in
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Xiong
Anming
ist
noch
immer
eingesperrt
und
steht
vor
einem
Gerichtsverfahren.
Mr.
Xiong
Anming
is
still
detained
and
facing
trial.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Informationen
in
einem
öffentlichen
Gerichtsverfahren
oder
in
einer
Gerichtsentscheidung
offenlegen.
They
may
disclose
the
information
in
public
court
proceedings
or
in
judicial
decisions."
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Vorteile
unserer
Hilfestellung
im
Gegensatz
zu
einem
klassischen
Gerichtsverfahren
sind:
Important
advantages
of
our
support
compared
to
the
classical
litigation
process
are:
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
folgte
überhaupt
nicht
einem
legalen
Gerichtsverfahren.
The
trial
did
not
follow
any
legal
proceedings
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Die
Protestierenden
verlangten
die
Festnahme
der
Täter
und
die
härteste
Strafe
nach
einem
ordentlichen
Gerichtsverfahren:
Protestors
demanded
the
arrest
of
the
perpetrators
and
the
harshest
punishment
after
a
proper
trial:
GlobalVoices v2018q4
In
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
durfte
der
Roman
erst
nach
einem
langen
Gerichtsverfahren
erscheinen.
The
United
States
allowed
its
publication
only
after
a
long
court
battle.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
dessen
wurde
Hubbard
von
Sara
Bigamie
vorgeworfen,
doch
kam
es
nie
zu
einem
Gerichtsverfahren.
He
was
never
recorded
as
being
injured
or
wounded
in
combat
and
so
never
received
a
Purple
Heart.
Wikipedia v1.0