Translation of "Eine weitere gemeinsamkeit" in English

Es darf nämlich kein Land in eine weitere Gemeinsamkeit gezwungen werden.
No country should be forced into a greater degree of solidarity.
Europarl v8

Eine weitere Gemeinsamkeit von elektronischem Geld und Bargeld liegt in der Anonymität.
Another major similarity with cash is anonymity.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Gemeinsamkeit der Ermordeten war ihr gepflegter Allgemeinzustand.
Another commonality was that the murdered were in generally well-kept condition.
WikiMatrix v1

Eine weitere Gemeinsamkeit ist ein in fast allen Gruppen ausstülpbarer Mundabschnitt.
The most common addition is a bottle of vodka on almost every table.
WikiMatrix v1

Dies stellt eine weitere Gemeinsamkeit zu den Viren HIV-1 und HIV-2 dar.
This represents a further property possessed in common with the HIV-1 and HIV-2 viruses.
EuroPat v2

Eine weitere Gemeinsamkeit sind die zahlreichenRennerfolge der meist modifizierten Aurelias.
Another common feature are the numerous racing successes of the most modified Aurelia.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gemeinsamkeit: Die Autoindustrie erlitt in Sachen Beliebtheit herbe Verluste.
Another commonality. The auto industry suffered heavy losses in terms of popularity.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gemeinsamkeit war die Notwendigkeit eines verbesserten Gemeinschaftslebens und eines ausdrucksvolleren SCJ-Identität.
Another commonality was the need for enhanced community life and a more developed SCJ identity.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gemeinsamkeit ist die ganz offensichtlich hohe Qualität der gezeigten Textilien.
Another common feature is the unmistakably high quality of the textiles to be seen.
ParaCrawl v7.1

Was wiederum nur eine weitere Gemeinsamkeit darstellt.
Simply another thing the two artists have in common.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gemeinsamkeit aller beteiligten Unternehmen war ihre Expertise in der Lebensmittelindustrie.
Another commonality among all participating companies was their vast experience in the food industry.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gemeinsamkeit dieser Länder ist , dass in ihnen die Gütermarktregulierung deutlich reduziert wurde .
What all these countries also have in common is a significant reduction of product market regulation ( PMR ) .
ECB v1

Eine weitere Gemeinsamkeit der beiden Versionen ist, daß keine von irgendeinem Beweis gestützt wird.
Another common characteristic of the two versions is that neither is supported by any evidence.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gemeinsamkeit liegt darin, dass die Spot-Lichtverteilung jeweils von dem dritten Reflexionsmodul erzeugt wird.
There is a further common aspect in that the spot light distribution is generated in each case by the third reflection module.
EuroPat v2

Über den Jazz hinaus hatten sie eine weitere Gemeinsamkeit: die Liebe zum traditionellen amerikanischen Folk.
They found that in addition to jazz they had another music in common: a love of the American Folk tradition.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde eine weitere Gemeinsamkeit sichtbar, die mit dem bevorstehenden Gipfel in Göteborg in Verbindung steht, und zwar ein einhelliger Standpunkt zum Protokoll von Kyoto.
Furthermore, another point emerged as a common concern, linked to the forthcoming Gothenburg Summit, and that is the adoption of a unanimous position on the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Aber es gibt noch eine weitere, viel beunruhigendere Gemeinsamkeit der Über-Politiker: sie neigen zu Bruchlandungen, größtenteils aufgrund ihres Mangels an politischen Fähigkeiten.
But there is another, more troubling commonality among supra-politicians: they tend to crash-land, owing largely to their lack of political skill.
News-Commentary v14

Eine weitere aufschlußreiche Gemeinsamkeit: beide Berichte fordern, daß die darin vorgeschlagenen neuen "Rechte" in der Charta der Grundrechte der Bürger der Union, die derzeit in Arbeit ist und zu der ich mich bereits vorgestern in der Debatte über den Bericht Duff­Voggenhuber geäußert habe, verankert werden.
Another revealing point common to both reports is that they call for the proposed new 'rights' to be enshrined in the Charter of Fundamental Rights of EU citizens, now being drafted, on which I gave my views the day before yesterday during the debate on the Duff­Voggenhuber report.
Europarl v8

Eine weitere Gemeinsamkeit besteht darin, daß in allen Ländern die Barleistungen (mit mindestens 60 % der gesamten Aufwendungen) weit vor den Sachlei­stungen kommen, obschon bei einigen Sachleistungen (Gesundheitsversorgung) beson­ders hohe Zunahmeraten festzustellen sind.
In all countries cash payments take a much larger share of the budget (at least 60%) than services in kind, although costs are rising rapidly in this sector, especially for health care.
EUbookshop v2

Eine weitere Gemeinsamkeit dieser Anwendungen ist die Tatsache, daß der mit der Hochfrequenzleistung zu erzeugende Effekt nicht auf eine sehr strenge Einhaltung der Frequenz angewiesen ist.
Another common aspect of these applications of high-frequency electric power is the fact that the effects which are to be generated with high-frequency power are not dependent upon a very strict maintenance of a particular frequency.
EuroPat v2

Eine weitere Gemeinsamkeit, die in allen Fällen von Bedeutung war (siehe Imkerei auf Korsika), ist der Zeitfaktot.
Another constant of an importance that is stressed in all cases (see bee-keeping in Corsica) is time.
EUbookshop v2

Eine weitere wesentliche Gemeinsamkeit zwischen den Untersuchungsregionen bezieht sich auf die regionale bzw. kommunale Verankerung der Gewerkschaften.
The prosperous regions in the European Union have a substantial development lead that most of them have held since the early industrialization of their country.
EUbookshop v2

Eine weitere Gemeinsamkeit vieler Mitgliedstaaten ist das wachsende Ungleichgewicht zwischen der Verfügbarkeit und dem Bedarf an Wasserressourcen, insbesondere im Mittelmeerraum, und die Notwendigkeit, die Wasserqualität zu verbessern, vor allem in den neuen Mitgliedsstaaten und Bewerberländern.
Also common to many Member States is the growing imbalance between the availability and demand for water resources, particularly in the Mediterranean, and the need to improve water quality, particularly in the new Member States and Candidate Countries.
EUbookshop v2

Eine weitere Gemeinsamkeit der KMU be­steht darin, dass sie einen deutlich weniger aktiven Ansatz bei der Lösung ihrer Proble­me verfolgen.
Another characteristic SMEs have in com mon, is a significantly less active approach to addressing their problems.
EUbookshop v2

Eine weitere Gemeinsamkeit der Bildmotive ist, dass es sich jeweils um einen Ausschnitt, ein Fragment eines größeren Ganzen handelt.
Something else the motifs have in common is that each is a section, a fragment of a whole.
ParaCrawl v7.1