Translation of "Eine weintraube" in English
Dieser
Kunstsekt
hat
nie
eine
Weintraube
gesehen.
This
imitation
sparkling
wine
has
never
seen
a
grape.
Europarl v8
Ich
hab
vor
Stunden
eine
Weintraube
gegessen.
Ooh,
you
know,
um,
I
had
a
grape
about
five
hours
ago
so
I
better
split
this
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
zerquetsche
dich
wie
eine
Weintraube.
I'd
crush
you
like
a
grape.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
eine
Weintraube
von
May?
Would
you
like
May
to
give
you
a
grape?
OpenSubtitles v2018
Der
würde
seine
Mutter
für
eine
Weintraube
verkaufen.
Fast
Tony
would
sell
his
own
mother
for
a
grape.
OpenSubtitles v2018
Werde
ich
sie
schälen
wie
eine
Weintraube.
I'll
peel
you
like
a
wet
grape.
OpenSubtitles v2018
Murray,
schäl
mir
eine
Weintraube.
Murray,
peel
me
a
grape.
OpenSubtitles v2018
Darum
sagte
man
Grapeshot,
weil
sie
so
aussahen,
wie
eine
Weintraube.
That's
why
it
was
called
grapeshot,
it
looked
like
a
bundle
of
grapes.
QED v2.0a
Eine
Weintraube
in
eine
Zucchinischeibe
einschlagen
und
zusammen
auf
einen
Mangowürfel
aufspießen.
Wrap
a
grape
in
a
zucchini
slice
and
skewer
them
both
to
a
mango
cube.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
in
einer
Hand
eine
Weintraube,
in
der
anderen
eine
Winzerhippe.
He
holds
a
bunch
of
grapes
in
his
left
hand
and
a
truncated
snake
in
the
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
genauso
groß
und
glibberig,
wie
eine
geschälte
Weintraube.
Sea
gooseberries
are
about
as
large
and
slippery
as
a
peeled
gooseberry.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kleines
ist
jetzt
schon
so
gross
wie
eine
Weintraube.
Your
little
one
is
now
the
size
of
a
grape.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
am
Neujahrstag
essen
die
Spanier
mit
jedem
Glocksenchlag
eine
Weintraube.
Traditionally,
at
New
Year
the
Spanish
eat
one
grape
with
every
chime.
ParaCrawl v7.1
Dann
sieht
sie,
dass
der
andere
eine
Weintraube
bekommt,
und
sehen
Sie
genau
hin.
Then
she
sees
the
other
one
getting
grape,
and
you
will
see
what
happens.
TED2020 v1
Dennoch
kennen
Sie
schon
diese
barocken
Ornamente,
diese
Hand,
die
eine
Weintraube
festhält.
Yet
you
recognize
these
baroque
ornaments,
this
stucco
hand
holding
a
cluster
of
grapes.
OpenSubtitles v2018
Sie
steckte
sich
eine
Handvoll
Rosinen
in
den
Mund.
Dabei
fiel
ihnen
eine
Weintraube
zu
Boden.
While
she
put
a
handful
of
grapes
into
her
mouth,
one
of
them
fell
down.
OpenSubtitles v2018
Wie
eine
Weintraube
gebündelt
werden
diese
Planeten
durch
eine
Reihe
von
heiligen
Adern
verbunden.
Bundled
together
like
a
bunch
of
grapes,
these
Planets
are
connected
by
series
of
Holy
veins.
CCAligned v1
Chardonnay
ist
eine
hervorragende
WeiÃ
weintraube,
benannt
nach
einem
kleinen
Weindorf
in
der
Burgund.
Chardonnay
is
an
excellent
white
wine
grape
variety,
named
after
a
small
wine-growing
village
in
the
Burgundy
region.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Lustige
bei
Sarah
Brosnan
war,
sie
hatte
das
ja
mit
Schimpansen
gemacht,
und
sie
hatte
ein
paar
Paarungen
von
Schimpansen,
wo
tatsächlich
der
mit
der
Weintraube
diese
verweigern
würde,
bis
der
andere
auch
eine
Weintraube
bekam.
Now
the
funny
thing
is
that
Sarah
Brosnan,
who's
been
doing
this
with
chimpanzees,
had
a
couple
of
combinations
of
chimpanzees
where,
indeed,
the
one
who
would
get
the
grape
would
refuse
the
grape
until
the
other
guy
also
got
a
grape.
TED2020 v1
Er
hebt
eine
Weintraube
auf
und
lässt
sie
weder
fallen,
noch
platzt
sie
auf,
und
dann
wird
er
sie
essen.
He's
going
to
pick
up
a
grape
--
he
didn't
drop
it,
he
didn't
break
it
--
and
he's
going
to
eat
it.
TED2013 v1.1
Dieser
Typ
saß
in
meinem
Büro
in
New
Hampshire
und
sagte
wörtlich:
"Ich
will,
dass
Sie
für
diese
Jungs
etwas
entwickeln,
womit
sie
eine
Rosine
oder
eine
Weintraube
aufheben
und
in
ihren
Mund
stecken
können,
ohne
sie
zu
zerquetschen,
und,
ohne
hinzugucken,
den
Unterschied
zwischen
den
beiden
ertasten
können."
And
literally,
this
guy
sat
in
my
office
in
New
Hampshire
and
said,
"I
want
you
to
give
me
something
that
we
can
put
on
these
kids
that'll
pick
up
a
raisin
or
a
grape
off
a
table,
they'll
be
able
to
put
it
in
their
mouth
without
destroying
either
one,
and
they'll
be
able
to
know
the
difference
without
looking
at
it."
TED2020 v1
Lass
uns
einfach
reingehen
und
jemanden
fragen,
ob
sie
wissen,
wo
der
Club
ist,
und
um
vielleicht
eine
Weintraube
vom
Zweig
abzureißen.
Let's
just
go
in,
ask
someone
if
they
know
where
the
club
is,
And
maybe
rip
a
grape
off
a
stem.
OpenSubtitles v2018
Welche
Gewähr
kann
die
Kommission
liefern,
daß
es
sich
bei
dieser
unglaublichen
Menge
Wein
wirklich
um
Wein
handelt
und
nicht
zum
größten
Teil
um
gepanschten
Wein,
der
nie
eine
Weintraube
gesehen
hat,
wie
dies
vom
italienischen
EG-Kommissionsmitglied
Ripa
die
Meana
zu
italienischem
Wein
berichtet
wur
de?
According
to
press
reports
the
CIA
has
also
used
disinformation
to
help
keep
the
outcome
of
the
war
in
the
balance.
EUbookshop v2
Das
Wappen
der
Bodega
Raimat
zeigt
eine
Hand
und
eine
Weintraube
und
stammt
von
einem
geheimnisvollen
Stein,
der
ein
den
Weinbergen
gefunden
wurde.
The
coat
of
arms
of
the
Bodega
Raimat
shows
a
hand
and
a
grape
and
comes
from
a
mysterious
stone
that
was
found
one
of
the
vineyards.
ParaCrawl v7.1
In
mehr
als
98%
dieser
Weinberge
wird
die
Sorte
Weißer
Muskateller
von
Samos
angebaut,
eine
Weintraube
mit
kleinen
Beeren,
die
als
der
edelste
Zweig
der
großen
Muskatellerfamilie
angesehen
wird.
More
than
98%
of
these
vineyards
are
White
Samos
Muscat,
a
small-berried
variety
which
is
considered
the
noblest
clone
of
the
large
family
of
muscats.
ParaCrawl v7.1