Translation of "Eine weintraube" in English

Dieser Kunstsekt hat nie eine Weintraube gesehen.
This imitation sparkling wine has never seen a grape.
Europarl v8

Ich hab vor Stunden eine Weintraube gegessen.
Ooh, you know, um, I had a grape about five hours ago so I better split this with you.
OpenSubtitles v2018

Ich zerquetsche dich wie eine Weintraube.
I'd crush you like a grape.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du eine Weintraube von May?
Would you like May to give you a grape?
OpenSubtitles v2018

Der würde seine Mutter für eine Weintraube verkaufen.
Fast Tony would sell his own mother for a grape.
OpenSubtitles v2018

Werde ich sie schälen wie eine Weintraube.
I'll peel you like a wet grape.
OpenSubtitles v2018

Murray, schäl mir eine Weintraube.
Murray, peel me a grape.
OpenSubtitles v2018

Darum sagte man Grapeshot, weil sie so aussahen, wie eine Weintraube.
That's why it was called grapeshot, it looked like a bundle of grapes.
QED v2.0a

Eine Weintraube in eine Zucchinischeibe einschlagen und zusammen auf einen Mangowürfel aufspießen.
Wrap a grape in a zucchini slice and skewer them both to a mango cube.
ParaCrawl v7.1

Er hält in einer Hand eine Weintraube, in der anderen eine Winzerhippe.
He holds a bunch of grapes in his left hand and a truncated snake in the other.
ParaCrawl v7.1

Sie sind genauso groß und glibberig, wie eine geschälte Weintraube.
Sea gooseberries are about as large and slippery as a peeled gooseberry.
ParaCrawl v7.1

Ihr Kleines ist jetzt schon so gross wie eine Weintraube.
Your little one is now the size of a grape.
ParaCrawl v7.1

Traditionell am Neujahrstag essen die Spanier mit jedem Glocksenchlag eine Weintraube.
Traditionally, at New Year the Spanish eat one grape with every chime.
ParaCrawl v7.1

Dann sieht sie, dass der andere eine Weintraube bekommt, und sehen Sie genau hin.
Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens.
TED2020 v1

Dennoch kennen Sie schon diese barocken Ornamente, diese Hand, die eine Weintraube festhält.
Yet you recognize these baroque ornaments, this stucco hand holding a cluster of grapes.
OpenSubtitles v2018

Sie steckte sich eine Handvoll Rosinen in den Mund. Dabei fiel ihnen eine Weintraube zu Boden.
While she put a handful of grapes into her mouth, one of them fell down.
OpenSubtitles v2018

Wie eine Weintraube gebündelt werden diese Planeten durch eine Reihe von heiligen Adern verbunden.
Bundled together like a bunch of grapes, these Planets are connected by series of Holy veins.
CCAligned v1

Chardonnay ist eine hervorragende Weià weintraube, benannt nach einem kleinen Weindorf in der Burgund.
Chardonnay is an excellent white wine grape variety, named after a small wine-growing village in the Burgundy region.
ParaCrawl v7.1

Aber das Lustige bei Sarah Brosnan war, sie hatte das ja mit Schimpansen gemacht, und sie hatte ein paar Paarungen von Schimpansen, wo tatsächlich der mit der Weintraube diese verweigern würde, bis der andere auch eine Weintraube bekam.
Now the funny thing is that Sarah Brosnan, who's been doing this with chimpanzees, had a couple of combinations of chimpanzees where, indeed, the one who would get the grape would refuse the grape until the other guy also got a grape.
TED2020 v1

Er hebt eine Weintraube auf und lässt sie weder fallen, noch platzt sie auf, und dann wird er sie essen.
He's going to pick up a grape -- he didn't drop it, he didn't break it -- and he's going to eat it.
TED2013 v1.1

Dieser Typ saß in meinem Büro in New Hampshire und sagte wörtlich: "Ich will, dass Sie für diese Jungs etwas entwickeln, womit sie eine Rosine oder eine Weintraube aufheben und in ihren Mund stecken können, ohne sie zu zerquetschen, und, ohne hinzugucken, den Unterschied zwischen den beiden ertasten können."
And literally, this guy sat in my office in New Hampshire and said, "I want you to give me something that we can put on these kids that'll pick up a raisin or a grape off a table, they'll be able to put it in their mouth without destroying either one, and they'll be able to know the difference without looking at it."
TED2020 v1

Lass uns einfach reingehen und jemanden fragen, ob sie wissen, wo der Club ist, und um vielleicht eine Weintraube vom Zweig abzureißen.
Let's just go in, ask someone if they know where the club is, And maybe rip a grape off a stem.
OpenSubtitles v2018

Welche Gewähr kann die Kommission liefern, daß es sich bei dieser unglaublichen Menge Wein wirklich um Wein handelt und nicht zum größten Teil um gepanschten Wein, der nie eine Weintraube gesehen hat, wie dies vom italienischen EG-Kommissionsmitglied Ripa die Meana zu italienischem Wein berichtet wur de?
According to press reports the CIA has also used disinformation to help keep the outcome of the war in the balance.
EUbookshop v2

Das Wappen der Bodega Raimat zeigt eine Hand und eine Weintraube und stammt von einem geheimnisvollen Stein, der ein den Weinbergen gefunden wurde.
The coat of arms of the Bodega Raimat shows a hand and a grape and comes from a mysterious stone that was found one of the vineyards.
ParaCrawl v7.1

In mehr als 98% dieser Weinberge wird die Sorte Weißer Muskateller von Samos angebaut, eine Weintraube mit kleinen Beeren, die als der edelste Zweig der großen Muskatellerfamilie angesehen wird.
More than 98% of these vineyards are White Samos Muscat, a small-berried variety which is considered the noblest clone of the large family of muscats.
ParaCrawl v7.1