Translation of "Eine vielzahl von studien" in English

Herrn Amato zufolge können eine Vielzahl von Studien die Beratungen des Konvents voranbringen.
Mr Amato pointed out that a large number of studies could assist the Convention's proceedings.
EUbookshop v2

Zur Wirkung der Corporate Governance liegt eine Vielzahl von Studien vor.
The main task of outsiders is the control of management.
ParaCrawl v7.1

Eine unzureichende Vielzahl von Studien haben tatsächlich bereits auf älteren Erwachsenen durchgeführt.
An Inadequate number of researches have actually been carried out on older grownups.
ParaCrawl v7.1

Eine nicht ausreichende Vielzahl von Studien an älteren Erwachsenen durchgeführt tatsächlich worden.
An Insufficient number of researches have been carried out on older adults.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Studien hat gezeigt, dass Pflanzen von mehr Kohlendioxid profitieren.
A multitude of studies have shown that plants are benefiting from more carbon dioxide.
ParaCrawl v7.1

Eine unzureichende Vielzahl von Studien wurden bei älteren Erwachsenen durchgeführt.
An Inadequate variety of studies have been conducted on older grownups.
ParaCrawl v7.1

Eine nicht ausreichende Vielzahl von Studien haben tatsächlich bereits auf älteren Erwachsenen durchgeführt.
A Not enough number of research studies have actually been carried out on older grownups.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr veröffentlicht er eine Vielzahl von syndizierten Studien über die Automobilindustrie.
Every year it publishes a wide variety of syndicated studies on the automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Eine unzureichende Vielzahl von Studien haben auf älteren Erwachsenen durchgeführt tatsächlich worden.
An Insufficient number of studies have been performed on older adults.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Studien haben gezeigt, dass der erste Instinkt der richtige ist.
Myriad studies have shown that first instincts are typically the right ones.
OpenSubtitles v2018

In Zusammenarbeit mit unabhängigen Unternehmen hat Nord Stream eine Vielzahl von Studien der Ostsee durchgeführt.
Nord Stream, with the help of independent companies, conducted a vast number of studies of the Baltic Sea.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Studien und Forschungsvorhaben der vergangenen Jahre zur Entfernbarkeit von Spurenstoffen aus Abwasser haben…
Many studies and research projects of the last years…
CCAligned v1

Es gibt eine Vielzahl von klinischen Studien, die durchgeführt wurden beweiskräftigen Vitamin C's kraftvolle Wirkung.
There is a multitude of clinical studies that have been conducted substantiating Vitamin C's powerful effects.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber eine Vielzahl von Studien, welche die Unbedenklichkeit von Stevia beim Menschen aufweisen.
However, there are numerous scientific studies which prove the harmlessness of Stevia to the human body.
ParaCrawl v7.1

Das Art Department bietet eine Vielzahl von Studien- und Atelierkursen in traditionellen und technologiebasierten Medien.
The Art Department offers a variety of academic and studio courses in traditional and technology-based media.
ParaCrawl v7.1

Welche langfristigen Auswirkungen Lärmbelästigungen haben, wurden bereits durch eine Vielzahl von Studien belegt.
Plenty of studies have shown that excess noise has significant negative consequences over the long term.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Studien hat tatsächlich liegt, dass HGH während tiefer Ruhe steigert.
A variety of researches have actually discovered that HGH rises during deep sleep.
ParaCrawl v7.1

Er hat eine Vielzahl von Studien zu Walter Benjamin, Mikhail Bachtin und Jacques Derrida vorgelegt.
He has published numerous studies on Walter Benjamin, Mikhail Bakhtin and Jacques Derrida.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Studien hat inzwischen den Nutzen solcher Verfahren für Menschen mit unterschiedlichen Erkrankungen belegt.
A multitude of studies have now proven the benefits of such procedures for people with varying diseases.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt eine Vielzahl von Studien und Forschungsprojekten, an denen das Öko-Institut beteiligt ist.
This is shown by a wealth of studies and research projects in which the Oeko-Institut is involved.
ParaCrawl v7.1

Die positive Wirkung von Achtsamkeitsmeditation ist durch eine Vielzahl von wissenschaftlichen Studien gut erforscht und belegt.
Many scientific studies have proven the positive effects of Insight Meditation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Vielzahl von Studien, in welchen die gesundheitsfördernden Effekte von Kakao untersucht werden.
There are several studies which examine the health-promoting effects of cacao.
ParaCrawl v7.1

Uns liegt eine Vielzahl von Studien vor, die zeigt, dass die EU ihre CO2-Emissionen bis 2020 um 30 oder sogar 40 % reduzieren könnte, auf eine Art und Weise, die wirtschaftlich sinnvoll und gewinnbringend wäre.
We have quite a range of studies showing that the EU could cut its CO2 emissions by 30% or even 40% by 2020 in a way that would be economically viable and economically profitable.
Europarl v8

Zusammen mit Daten aus der klinischen Praxis wurde eine Vielzahl von PK-/PD-Studien geprüft, woraufhin der CHMP die verfügbaren Daten als ausreichend betrachtete, um Revisionen der Indikationen für Produkte zur parenteralen sowie zur inhalativen Anwendung im Einklang mit der klinischen Praxis und den aktuellen Therapierichtlinien zu stützen.
A large number of PK/PD studies were reviewed together with data from clinical experience and the CHMP considered the available data to be sufficient to support revisions of the indication for both parenteral and inhalation use products, in line with clinical experience and current therapeutic guidelines.
ELRC_2682 v1

Bekannt ist die Universität für ihren Beitrag zur modernen chinesischen Literatur, Poesie und Kunst, so veröffentlichte sie eine Vielzahl von wegweisenden Studien und Büchern in diesem Bereich.
Peking University is well known for its contribution to modern Chinese literature, poetry and art, and for the publications of groundbreaking modern Chinese books such as Hong Zicheng's "A History of Contemporary Chinese Literature".
Wikipedia v1.0