Translation of "Eine vielzahl von studien" in English
Herrn
Amato
zufolge
können
eine
Vielzahl
von
Studien
die
Beratungen
des
Konvents
voranbringen.
Mr
Amato
pointed
out
that
a
large
number
of
studies
could
assist
the
Convention's
proceedings.
EUbookshop v2
Zur
Wirkung
der
Corporate
Governance
liegt
eine
Vielzahl
von
Studien
vor.
The
main
task
of
outsiders
is
the
control
of
management.
ParaCrawl v7.1
Eine
unzureichende
Vielzahl
von
Studien
haben
tatsächlich
bereits
auf
älteren
Erwachsenen
durchgeführt.
An
Inadequate
number
of
researches
have
actually
been
carried
out
on
older
grownups.
ParaCrawl v7.1
Eine
nicht
ausreichende
Vielzahl
von
Studien
an
älteren
Erwachsenen
durchgeführt
tatsächlich
worden.
An
Insufficient
number
of
researches
have
been
carried
out
on
older
adults.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Studien
hat
gezeigt,
dass
Pflanzen
von
mehr
Kohlendioxid
profitieren.
A
multitude
of
studies
have
shown
that
plants
are
benefiting
from
more
carbon
dioxide.
ParaCrawl v7.1
Eine
unzureichende
Vielzahl
von
Studien
wurden
bei
älteren
Erwachsenen
durchgeführt.
An
Inadequate
variety
of
studies
have
been
conducted
on
older
grownups.
ParaCrawl v7.1
Eine
nicht
ausreichende
Vielzahl
von
Studien
haben
tatsächlich
bereits
auf
älteren
Erwachsenen
durchgeführt.
A
Not
enough
number
of
research
studies
have
actually
been
carried
out
on
older
grownups.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
veröffentlicht
er
eine
Vielzahl
von
syndizierten
Studien
über
die
Automobilindustrie.
Every
year
it
publishes
a
wide
variety
of
syndicated
studies
on
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Eine
unzureichende
Vielzahl
von
Studien
haben
auf
älteren
Erwachsenen
durchgeführt
tatsächlich
worden.
An
Insufficient
number
of
studies
have
been
performed
on
older
adults.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Studien
haben
gezeigt,
dass
der
erste
Instinkt
der
richtige
ist.
Myriad
studies
have
shown
that
first
instincts
are
typically
the
right
ones.
OpenSubtitles v2018
In
Zusammenarbeit
mit
unabhängigen
Unternehmen
hat
Nord
Stream
eine
Vielzahl
von
Studien
der
Ostsee
durchgeführt.
Nord
Stream,
with
the
help
of
independent
companies,
conducted
a
vast
number
of
studies
of
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Studien
und
Forschungsvorhaben
der
vergangenen
Jahre
zur
Entfernbarkeit
von
Spurenstoffen
aus
Abwasser
haben…
Many
studies
and
research
projects
of
the
last
years…
CCAligned v1
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
klinischen
Studien,
die
durchgeführt
wurden
beweiskräftigen
Vitamin
C's
kraftvolle
Wirkung.
There
is
a
multitude
of
clinical
studies
that
have
been
conducted
substantiating
Vitamin
C's
powerful
effects.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
eine
Vielzahl
von
Studien,
welche
die
Unbedenklichkeit
von
Stevia
beim
Menschen
aufweisen.
However,
there
are
numerous
scientific
studies
which
prove
the
harmlessness
of
Stevia
to
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Das
Art
Department
bietet
eine
Vielzahl
von
Studien-
und
Atelierkursen
in
traditionellen
und
technologiebasierten
Medien.
The
Art
Department
offers
a
variety
of
academic
and
studio
courses
in
traditional
and
technology-based
media.
ParaCrawl v7.1
Welche
langfristigen
Auswirkungen
Lärmbelästigungen
haben,
wurden
bereits
durch
eine
Vielzahl
von
Studien
belegt.
Plenty
of
studies
have
shown
that
excess
noise
has
significant
negative
consequences
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Studien
hat
tatsächlich
liegt,
dass
HGH
während
tiefer
Ruhe
steigert.
A
variety
of
researches
have
actually
discovered
that
HGH
rises
during
deep
sleep.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
Vielzahl
von
Studien
zu
Walter
Benjamin,
Mikhail
Bachtin
und
Jacques
Derrida
vorgelegt.
He
has
published
numerous
studies
on
Walter
Benjamin,
Mikhail
Bakhtin
and
Jacques
Derrida.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
von
Studien
hat
inzwischen
den
Nutzen
solcher
Verfahren
für
Menschen
mit
unterschiedlichen
Erkrankungen
belegt.
A
multitude
of
studies
have
now
proven
the
benefits
of
such
procedures
for
people
with
varying
diseases.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
eine
Vielzahl
von
Studien
und
Forschungsprojekten,
an
denen
das
Öko-Institut
beteiligt
ist.
This
is
shown
by
a
wealth
of
studies
and
research
projects
in
which
the
Oeko-Institut
is
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Wirkung
von
Achtsamkeitsmeditation
ist
durch
eine
Vielzahl
von
wissenschaftlichen
Studien
gut
erforscht
und
belegt.
Many
scientific
studies
have
proven
the
positive
effects
of
Insight
Meditation.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Studien,
in
welchen
die
gesundheitsfördernden
Effekte
von
Kakao
untersucht
werden.
There
are
several
studies
which
examine
the
health-promoting
effects
of
cacao.
ParaCrawl v7.1
Uns
liegt
eine
Vielzahl
von
Studien
vor,
die
zeigt,
dass
die
EU
ihre
CO2-Emissionen
bis
2020
um
30
oder
sogar
40
%
reduzieren
könnte,
auf
eine
Art
und
Weise,
die
wirtschaftlich
sinnvoll
und
gewinnbringend
wäre.
We
have
quite
a
range
of
studies
showing
that
the
EU
could
cut
its
CO2
emissions
by
30%
or
even
40%
by
2020
in
a
way
that
would
be
economically
viable
and
economically
profitable.
Europarl v8
Zusammen
mit
Daten
aus
der
klinischen
Praxis
wurde
eine
Vielzahl
von
PK-/PD-Studien
geprüft,
woraufhin
der
CHMP
die
verfügbaren
Daten
als
ausreichend
betrachtete,
um
Revisionen
der
Indikationen
für
Produkte
zur
parenteralen
sowie
zur
inhalativen
Anwendung
im
Einklang
mit
der
klinischen
Praxis
und
den
aktuellen
Therapierichtlinien
zu
stützen.
A
large
number
of
PK/PD
studies
were
reviewed
together
with
data
from
clinical
experience
and
the
CHMP
considered
the
available
data
to
be
sufficient
to
support
revisions
of
the
indication
for
both
parenteral
and
inhalation
use
products,
in
line
with
clinical
experience
and
current
therapeutic
guidelines.
ELRC_2682 v1
Bekannt
ist
die
Universität
für
ihren
Beitrag
zur
modernen
chinesischen
Literatur,
Poesie
und
Kunst,
so
veröffentlichte
sie
eine
Vielzahl
von
wegweisenden
Studien
und
Büchern
in
diesem
Bereich.
Peking
University
is
well
known
for
its
contribution
to
modern
Chinese
literature,
poetry
and
art,
and
for
the
publications
of
groundbreaking
modern
Chinese
books
such
as
Hong
Zicheng's
"A
History
of
Contemporary
Chinese
Literature".
Wikipedia v1.0