Translation of "Eine untersuchung über" in English

In Frankreich ist kürzlich eine Untersuchung über Gewalt gegen Frauen veröffentlicht worden.
A survey of violence against women has just been published in France.
Europarl v8

Eine Untersuchung über die Ursachen der Explosion wurde eingeleitet.
There is also an inquiry underway into the causes of the explosion.
Europarl v8

Sie verlangen jetzt eine offizielle Untersuchung über diese Vorfälle.
They are now demanding an official investigation on this issue.
GlobalVoices v2018q4

Er machte eine linguistische Untersuchung über Sprachen.
He made a linguistic study of languages.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Untersuchung über die Produktivität soll die international besonders wettbewerbsfähigen Industriezweige aufzeigen.
This study will identify industrial sectors with competitive advantages in the international market.
TildeMODEL v2018

Eine Untersuchung über den Sachstand in den Mitgliedstaaten in dieser Frage ist wünschenswert.
Examination of the state of the art on this issue in Member States is desirable.
TildeMODEL v2018

Sie haben doch eine Untersuchung über psychische Phänomene gemacht, nicht wahr?
I'm a scientist. You've made a study of psychic phenomena, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Eine andere Untersuchung wurde über die Bewirtschaftung der Bestände durchgeführt.
I would like to add, on a personal note, that the Commission in Brussels has so far failed to take into account these new factors.
EUbookshop v2

Betrifft: Neues Darlehen für eine Untersuchung über die Auswirkungen von Klima anlagen.
Subject: New grant to investigation of the effects of air-conditioning
EUbookshop v2

Warum gab es eine Untersuchung über David Hadas?
Why was David Hadas under investigation?
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine komplette Untersuchung über die Anwesenden des Festes.
We're doing a complete background check on everybody at the party.
OpenSubtitles v2018

Lässt der Präsident eine Untersuchung über die Verurteilten durchführen?
Has the President opened an inquest on Bingo Crépuscule?
OpenSubtitles v2018

Das Institut stellt eine Untersuchung an über unheilbare Traumafälle.
The Institute is conducting a survey of incurable trauma cases.
OpenSubtitles v2018

Ich mache eine Untersuchung über Spielsäle.
I'm investigating gaming halls.
OpenSubtitles v2018

Verkehr: Eine Untersuchung wird durchgeführt über:
Traffic: A study will be carried out on: • the compatibility of EVs with normal traffic, mainly urban;
EUbookshop v2

Ferner unterstützte die Kommission eine Untersuchung einzelstaatlicher Sachverständiger über den Bildungsurlaub.
In addition, the Commission sponsored a study of cultural holidays by national experts.
EUbookshop v2

Eine Untersuchung über die Möglichkeiten zur Verringerung der Preisschwankungen ist im Gange.
Ways of easing price fluctuations are currently being studied.
EUbookshop v2

Im Labor wurde ausserdem eine Untersuchung über den von Rohgas mitgeführten Staub angestellt.
A laboratory investigation was also made on the dust carried by the crude gas.
EUbookshop v2

Zu diesem Tätigkeitsbericht gehört auch eine statistische Untersuchung über die Unfälle im Steinkohlenbergbau.
When these disasters occurred the MSHC, as I have described just now, took rapid note of the circumstances and causes,
EUbookshop v2

Eine zusätzliche Untersuchung über die Situation in den italienischen Regionen wurde durchgeführt.
A special additional study was made of the situation in Italian regions.
EUbookshop v2

Gleichzeitig leitete sie in den neuen Mitgliedstaaten eine Untersuchung über die Fluggesellschaften ein.
At the same time the Commission began to investigate the airlines of the new Member States.
EUbookshop v2

Die Kommission wurde beauftragt, unverzüglich eine Untersuchung über die Qualitätskriterien einzuleiten.
The Commission is to undertake an urgent study of quality criteria.
EUbookshop v2

Eine landesweite Untersuchung über Untemehmensgründer wurde bislang nicht durchgeführt.
No national study on this subject exists.
EUbookshop v2

Eine Untersuchung über die Erstausbildung soll Erkenntnisse liefern über:
The Centre's activities will also cover the evaluation of vocational training programmes for women.
EUbookshop v2

Ophir Pines-Paz forderte eine sofortige Untersuchung über die Tätigkeiten des Militärrabinats.
MK Ophir Pines-Paz asked Barak to order an immediate investigation into the activities of the military rabbinate.
WikiMatrix v1

Besonders zu erwähnen ist eine ausgedehnte Untersuchung über die Grundwasservorkommen der Europäischen Gemeinschaft.
He submitted to me a question in writing concerning the decision taken yesterday by Vice-President Klepsch to refuse a motion to refer the Dalsass report back to committee.
EUbookshop v2

Hat die Kommission eine Untersuchung über die im Bericht Peijs aufgeworfene Probleme durchgeführt?
Has the Commission made a study of the problems raised in the Peijs report?
EUbookshop v2