Translation of "Eine stärke von" in English
Diese
Hydroxyethylierung
ist
auch
notwendig
um
eine
Wasserlöslichkeit
von
Stärke
zu
erreichen.
It
is
also
linked
to
a
decrease
in
hematocrit
and
disturbances
in
coagulation.
Wikipedia v1.0
März
1945
hatte
die
PD
nur
eine
Stärke
von
6.836
Mann.
By
12
March
the
division's
strength
was
still
only
6,836
men.
Wikipedia v1.0
Im
Oktober
2014
hatte
das
Heer
eine
Stärke
von
rund
60.000
Soldaten.
As
of
February
2015,
the
German
Army
has
a
strength
of
61,312
soldiers.
Wikipedia v1.0
Eine
besondere
Stärke
von
Redden
ist
die
Spieleröffnung.
By
the
1999–2000
season,
Redden
was
an
important
part
of
the
team.
Wikipedia v1.0
Die
Wände
des
Befehlsstandes
hatten
eine
Stärke
von
254
mm.
She
had
a
beam
of
and
a
draft
of
.
Wikipedia v1.0
Der
Einfachzwirn
weist
eine
Stärke
von
höchstens
4
mm
auf.
The
twine
thickness
shall
be
not
more
than
4
mm.
TildeMODEL v2018
Das
Einfachgarn
weist
eine
Stärke
von
mindestens
5
mm
auf.
The
diameter
of
the
single
yarn
shall
be
at
least
5
mm.
DGT v2019
Der
Einfachzwirn
weist
eine
Stärke
von
höchstens
4
Millimeter
auf.
The
twine
thickness
shall
be
not
more
than
4
millimetres.
DGT v2019
Sie
kann
beispielsweise
eine
Stärke
von
etwa
15
µm
haben.
It
may,
for
example,
have
a
thickness
of
about
15
?m.
EuroPat v2
Die
Kapillaren
5
haben
eine
Stärke
von
mindestens
15,
insbesondere
17
dtex.
The
filaments
5
have
a
thickness
of
at
least
15,
particularly
17,
dtex.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführung
haben
die
Rippenbleche
2
eine
Stärke
von
0,3
mm.
In
a
preferred
embodiment
the
sheet
metal
strips
2
have
a
thickness
of
0.3
mm.
EuroPat v2
Die
Abstandhalter
haben
vorzugsweise
eine
Stärke
von
1
bis
5
mm.
The
spacers
have
preferably
a
thickness
of
1
to
5
mm.
EuroPat v2
Nach
ca.
6
Minuten
hat
die
Nickelschicht
eine
Stärke
von
ca.
0,15
µm.
After
ca.
6
minutes,
the
nickel
layer
has
a
thickness
of
ca
0.15
?m.
EuroPat v2
Die
gesamte
Gleitführung
3
hat
dann
vielleicht
eine
Stärke
von
0,3
mm.
In
that
case
the
whole
slideway
3
has
a
thickness
of
0.3
mm.
EuroPat v2
Die
verfestigte
äußere
Schicht
hat
eine
Stärke
von
ca.
0,06
mm.
The
solidified
outer
layer
has
a
thickness
of
approximately
0.06
mm.
EuroPat v2
Die
Polyurethanharnstoff-Schicht
hat
eine
Stärke
von
0,22-0,25
mm.
The
polyurethane
urea
layer
had
a
thickness
of
0.22-0.25
mm.
EuroPat v2
Sie
ist
leicht
bewehrt
und
hat
typischerweise
eine
Stärke
von
5
cm.
It
is
slightly
reinforced
and
typically
has
a
strength
of
5
cm.
EuroPat v2
Nach
der
Trocknung
wies
die
Zurichtung
eine
Stärke
von
0,05
mm
auf.
After
drying,
the
dressing
had
a
thickness
of
0.05
mm.
EuroPat v2
Die
Dekorlackschicht
6
besitzt
eine
Stärke
von
etwa
0,5
bis
2
µm.
The
decorative
lacquer
layer
6
is
of
a
thickness
of
about
0.5
to
2
?m.
EuroPat v2
Sie
kann
beispielsweise
eine
Stärke
von
etwa
15»m
haben.
It
may,
for
example,
have
a
thickness
of
about
15
?m.
EuroPat v2
Bevölkerung
von
1987
erreichten
die
sowjetischen
Streitkräfte
eine
Stärke
von
4,5
Millionen.
These
figures
relate
only
to
the
Statesector
labour
force
(that
is,
kolkhozy
are
not
included)
and
to
obtain
the
ratio,
the
number
of
unemployed
has
been
divided
by
Statesector
employment.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Stärke
von
ihm
war
die
hart
geschlagene
Vorhand.
The
evidence
against
him
was
strong
from
the
onset.
WikiMatrix v1
Die
Klebeschicht
besitzt
eine
Stärke
von
0,32
um.
The
adhesive
layer
has
a
thickness
of
0.32
?m.
EuroPat v2
Bei
einem
bewährten
Ausführungsbeispiel
wurde
eine
Stärke
von
0,8
mm
gewählt.
A
thickness
of
0.8mm
was
selected
in
a
successful
illustrative
embodiment.
EuroPat v2
Sie
kann
eine
Stärke
von
einigen
zehntel
Millimetern
erreichen.
It
is
aimed
at
evaluating
the
influence
of
the
surface
treatment
on
corrosion
in
hightemperature
water
and
steam
(Fig.
8).
EUbookshop v2
Vorzugsweise
hat
das
Gehäuse
eine
Stärke
von
etwa
0,8
mm.
The
housing
preferably
has
a
thickness
of
about
0.8
mm.
EuroPat v2