Translation of "Eine stärke von" in English

Diese Hydroxyethylierung ist auch notwendig um eine Wasserlöslichkeit von Stärke zu erreichen.
It is also linked to a decrease in hematocrit and disturbances in coagulation.
Wikipedia v1.0

März 1945 hatte die PD nur eine Stärke von 6.836 Mann.
By 12 March the division's strength was still only 6,836 men.
Wikipedia v1.0

Im Oktober 2014 hatte das Heer eine Stärke von rund 60.000 Soldaten.
As of February 2015, the German Army has a strength of 61,312 soldiers.
Wikipedia v1.0

Eine besondere Stärke von Redden ist die Spieleröffnung.
By the 1999–2000 season, Redden was an important part of the team.
Wikipedia v1.0

Die Wände des Befehlsstandes hatten eine Stärke von 254 mm.
She had a beam of and a draft of .
Wikipedia v1.0

Der Einfachzwirn weist eine Stärke von höchstens 4 mm auf.
The twine thickness shall be not more than 4 mm.
TildeMODEL v2018

Das Einfachgarn weist eine Stärke von mindestens 5 mm auf.
The diameter of the single yarn shall be at least 5 mm.
DGT v2019

Der Einfachzwirn weist eine Stärke von höchstens 4 Millimeter auf.
The twine thickness shall be not more than 4 millimetres.
DGT v2019

Sie kann beispielsweise eine Stärke von etwa 15 µm haben.
It may, for example, have a thickness of about 15 ?m.
EuroPat v2

Die Kapillaren 5 haben eine Stärke von mindestens 15, insbesondere 17 dtex.
The filaments 5 have a thickness of at least 15, particularly 17, dtex.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführung haben die Rippenbleche 2 eine Stärke von 0,3 mm.
In a preferred embodiment the sheet metal strips 2 have a thickness of 0.3 mm.
EuroPat v2

Die Abstandhalter haben vorzugsweise eine Stärke von 1 bis 5 mm.
The spacers have preferably a thickness of 1 to 5 mm.
EuroPat v2

Nach ca. 6 Minuten hat die Nickelschicht eine Stärke von ca. 0,15 µm.
After ca. 6 minutes, the nickel layer has a thickness of ca 0.15 ?m.
EuroPat v2

Die gesamte Gleitführung 3 hat dann vielleicht eine Stärke von 0,3 mm.
In that case the whole slideway 3 has a thickness of 0.3 mm.
EuroPat v2

Die verfestigte äußere Schicht hat eine Stärke von ca. 0,06 mm.
The solidified outer layer has a thickness of approximately 0.06 mm.
EuroPat v2

Die Polyurethanharnstoff-Schicht hat eine Stärke von 0,22-0,25 mm.
The polyurethane urea layer had a thickness of 0.22-0.25 mm.
EuroPat v2

Sie ist leicht bewehrt und hat typischerweise eine Stärke von 5 cm.
It is slightly reinforced and typically has a strength of 5 cm.
EuroPat v2

Nach der Trocknung wies die Zurichtung eine Stärke von 0,05 mm auf.
After drying, the dressing had a thickness of 0.05 mm.
EuroPat v2

Die Dekorlackschicht 6 besitzt eine Stärke von etwa 0,5 bis 2 µm.
The decorative lacquer layer 6 is of a thickness of about 0.5 to 2 ?m.
EuroPat v2

Sie kann beispielsweise eine Stärke von etwa 15»m haben.
It may, for example, have a thickness of about 15 ?m.
EuroPat v2

Bevölkerung von 1987 erreichten die sowjetischen Streitkräfte eine Stärke von 4,5 Millionen.
These figures relate only to the Statesector labour force (that is, kolkhozy are not included) and to obtain the ratio, the number of unemployed has been divided by Statesector employment.
EUbookshop v2

Eine weitere Stärke von ihm war die hart geschlagene Vorhand.
The evidence against him was strong from the onset.
WikiMatrix v1

Die Klebeschicht besitzt eine Stärke von 0,32 um.
The adhesive layer has a thickness of 0.32 ?m.
EuroPat v2

Bei einem bewährten Ausführungsbeispiel wurde eine Stärke von 0,8 mm gewählt.
A thickness of 0.8mm was selected in a successful illustrative embodiment.
EuroPat v2

Sie kann eine Stärke von einigen zehntel Millimetern erreichen.
It is aimed at evaluating the influence of the surface treatment on corrosion in hightemperature water and steam (Fig. 8).
EUbookshop v2

Vorzugsweise hat das Gehäuse eine Stärke von etwa 0,8 mm.
The housing preferably has a thickness of about 0.8 mm.
EuroPat v2