Translation of "Eine sitzung einberufen" in English

Jede Vertragspartei kann eine Sitzung des Ausschusses einberufen.
The Joint Committee shall meet at least once every two years.
DGT v2019

Auf Antrag einer Nationalen Beratungsgruppe kann eine außerordentliche Sitzung einberufen werden.
An extraordinary meeting may be held upon request of one of the Domestic Advisory Groups.
DGT v2019

Im Laufe des Verfahrens wurde vom CHMP eine Sitzung der Redaktionsgruppe einberufen.
During the course of the procedure, a Drafting Group meeting was convened by the CHMP.
ELRC_2682 v1

Die Kommission muss jedoch eine Sitzung einberufen, wenn ein Mitgliedstaat dies beantragt.
However, if any Member State so requests, the Commission shall convene a meeting.
JRC-Acquis v3.0

Sofern erforderlich, kann eine zweite Sitzung einberufen werden.
If necessary a second meeting could be arranged.
DGT v2019

Mal sehen, ob Jim eine Sitzung einberufen kann.
We'll see if we can't get Jim to call an audible.
OpenSubtitles v2018

Der Vorstand hat eine Sitzung einberufen.
The board called an emergency meeting.
OpenSubtitles v2018

Der Rat der Jedi hat eine dringende Sitzung einberufen.
The Jedi Council has called an emergency meeting.
OpenSubtitles v2018

Und die alten Menschen im Heim realisierten dass sie eine Notfall-Sitzung einberufen mussten.
And so the senior citizens realized that they needed to have an emergency meeting.
TED2013 v1.1

Er kann so eine Sitzung einberufen.
He's got the juice to call this kinda meeting.
OpenSubtitles v2018

Im Anschluss daran habe die Ratspräsidentschaft am 17. Februar eine außerordentliche Sitzung einberufen.
The directive, he commented, also aims to introduce the right of residence for EU citizens after 4 years living in a Member State.
EUbookshop v2

Der Präsident hat eine Sitzung einberufen.
The president's called a meeting for the Joint Chiefs.
OpenSubtitles v2018

Auf Antrag von mindestens einem Drittel der Mitglieder muss eine Sitzung einberufen werden.
A meeting must be convoked if over a third of the members request it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie dem zustimmen, werden wir für heute 10.30 Uhr eine Sitzung des Haushaltsausschusses einberufen.
If that is agreed to, then we will be calling a meeting of the Committee on Budgets at 10.30 a.m. this morning.
Europarl v8

Es kann eine Sitzung einberufen werden, insbesondere für Erstnutzer wissenschaftlicher Beratung und für komplexe Arzneimittel.
A meeting can be organised, in particular for first users of scientific advice or for complex medicines.
ELRC_2682 v1

Sie will eine Sitzung einberufen.
She wants to call a meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eine Sitzung einberufen.
I'm calling an emergency meeting.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Rat den genannten Rechtsakt nicht erläßt, wird eine Sitzung des Vcrmittlungsausschusses einberufen.
If the Council does not decree the act concerned, a meeting of the Conciliation Committee is convened.
EUbookshop v2

Jetzt muß ich feststellen, daß die Konferenz der Präsidenten heute Morgen eine außerordentliche Sitzung einberufen hat, um mit Präsident Santer das Arbeitsprogramm der Kommission zu erörtern.
I now find that the Conference of Presidents has called an extraordinary meeting this morning to meet President Santer to discuss the Commission's work programme.
Europarl v8

Ist der Erweiterte Rat nicht beschlussfähig, so kann der Präsident eine außerordentliche Sitzung einberufen, bei der die Mindestteilnahmequote für die Beschlussfähigkeit nicht erforderlich ist.
If the quorum is not met, the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum.
DGT v2019

Ich werde deshalb eine Sitzung der Koordinatoren einberufen, damit sie mir das Mandat erteilen können, diese 580 000 Euro bei einer anderen Linie zu kürzen, damit der Spielraum nicht überschritten wird.
I would therefore request a meeting with the coordinators so that they may give me a mandate to reduce this EUR 580 000 in some line and thereby prevent the margin from being exceeded.
Europarl v8

Wenn wir China aufhalten und Arbeitsplätze in Europa erhalten wollen, sollten wir eine außerordentliche WTO-Sitzung einberufen und darüber beraten, wie verhindert werden kann, dass ein einziger Anbieter den Welthandel beherrscht.
If we wish to stop China in its tracks and to keep jobs in Europe, we should convene an extraordinary WTO session to discuss how we can prevent global trade being dominated by a single supplier.
Europarl v8

Ist er nicht beschlussfähig, so kann der Präsident eine außerordentliche Sitzung einberufen, bei der für die Beschlussfähigkeit die Mindestteilnahmequote nicht erforderlich ist.
If the quorum is not met, the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum.
EUconst v1