Translation of "Eine sicherheit" in English

In Kürze wird diese Verordnung eine größere Sicherheit für Fahrgäste darstellen.
In short, this regulation will represent a greater guarantee for users.
Europarl v8

Es müssen Arbeitsplätze geschaffen werden, die eine gewisse Sicherheit versprechen.
We need to create jobs with some degree of security.
Europarl v8

Das Gelingen wird mit Sicherheit eine der zentralen Fragen des nächsten Jahrhunderts sein.
Success in this endeavour will assuredly be one of the central issues for the next century.
Europarl v8

Deshalb habe ich eine Aktion gestartet, Sicherheit und Kampf gegen die Kriminalität.
That is why I launched a campaign on security and fighting crime.
Europarl v8

Es ist auch eine Frage der Sicherheit.
It is also a question of safety.
Europarl v8

Hier liegt mit Sicherheit eine Marktstörung vor, wie die Kommission richtig feststellt.
There is certainly a market malfunction, as the Commission rightly points out.
Europarl v8

Eine dauerhafte gemeinsame Sicherheit kann nur durch vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen demokratischen Staaten entstehen.
Lasting common security can only be established through cooperation between democratic states which is based on trust.
Europarl v8

Sie erlaubt eine größere Sicherheit bei gentechnisch veränderten Lebensmitteln.
It provides better safety as regards genetically modified foods.
Europarl v8

Wir sorgen aber für eine Phobie der Sicherheit bei gleichzeitiger Abtreibung der Freiheit.
But we are catering for a security phobia and at the same time driving out freedom.
Europarl v8

Die Achtung der Menschenrechte ist eine Voraussetzung für Sicherheit und Frieden.
Upholding human rights is a prerequisite for security and peace.
Europarl v8

Das hätte mit Sicherheit eine äußerst negative Wirkung.
That would be extremely damaging, without a doubt.
Europarl v8

Es ist eine Frage der europäischen Sicherheit, eine Frage der europäischen Zukunft.
It is a question of European security and of the future of Europe.
Europarl v8

Das ist eine Debatte über Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln.
It is a debate on the safety and quality of foodstuffs.
Europarl v8

Es wäre zu begrüßen, wenn zumindest eine Sicherheit geboten werden könnte.
It would surely be positive if at least one guarantee could be given.
Europarl v8

Auch dies wird eine gewisse Sicherheit vor künftigen Ausbrüchen dieser Art bieten.
That will also contribute to providing some kind of security against an outbreak of this type in the future.
Europarl v8

Zudem war es eine Politik der Sicherheit.
Moreover, it was a safety policy.
Europarl v8

Eine größere Sicherheit im Seeverkehr ist mit Kosten verbunden.
Increasing maritime safety involves financial costs.
Europarl v8

Das wird mit Sicherheit eine Stimme für Europa sein!
If you do, yours will certainly be a vote for Europe!
Europarl v8

Darüber hinaus braucht der Sektor eine gewisse Sicherheit.
The sector also needs to be given some certainty.
Europarl v8

Eine Verbesserung der Sicherheit an Bord ist notwendig.
There is a need for improvements to on-board safety.
Europarl v8

Dies ist eine Frage der Sicherheit und nicht nur eine soziale Erwägung.
This is a safety issue and not just a social issue.
Europarl v8

Premierminister Sharon wurde auf Grund seiner Versprechen für eine größere Sicherheit gewählt.
Prime Minister Ariel Sharon was elected on the promise of increasing security.
Europarl v8

Da ist der Bereich Sport mit Sicherheit eine ganz wesentliche Domäne.
Sport is undoubtedly a key area in this respect.
Europarl v8

Natürlich ist das eine Sicherheit, die vorhanden sein muss.
Obviously that is a guarantee that must exist.
Europarl v8

Die Reeder sind nicht der Meinung, dass eine Blackbox die Sicherheit erhöht.
The ship owners do not think that a black box has anything to do with safety.
Europarl v8

Wir müssen ihnen eine gewisse Sicherheit geben.
We must give them some form of certainty.
Europarl v8