Translation of "Eine reduktion um" in English
Wir
Grünen
wollen
aber
für
den
gesamten
Verkehr
eine
Reduktion
um
30
%.
However,
we
Greens
also
want
to
see
a
reduction
of
30%
in
transport
as
a
whole.
Europarl v8
Nach
einem
Behandlungsjahr
wurde
eine
HbA1c-Reduktion
um
1,12
%
beobachtet.
After
one
year
of
treatment,
a
reduction
of
1.12%
in
HbA1c
was
observed.
ELRC_2682 v1
Kein
anderer
Industriezweig
hat
je
eine
Reduktion
um
25%
akzeptiert.
No
other
industry
has
ever
accepted
a
25%
reduction.
EUbookshop v2
Für
2003
wird
eine
Reduktion
um
0,8%
im
Vergleich
zu
2002
erwartet.
For
2003
it
is
expected
to
be
0.8%
down
on
2002.
EUbookshop v2
Trotzdem
wird
noch
eine
Reduktion
des
Hintergrundschleiers
um
50
%
erzielt.
Nevertheless,
a
reduction
in
the
background
stain
of
50%
is
achieved.
EuroPat v2
Die
Rechnung
ergibt
eine
Reduktion
der
Lichtbogenenergie
um
rund
40%.
The
calculation
yields
a
reduction
of
around
40%
in
arc
energy.
EuroPat v2
Es
wird
eine
Reduktion
des
Triglyceridgehalts
um
80
bis
95
%
erreicht.
A
reduction
of
the
triglyceride
content
by
80%
to
95%
is
achieved.
EuroPat v2
Das
bedeutet
eine
Reduktion
um
eintausend
Stunden
–
pro
Jahr.
That
is
a
reduction
of
one
thousand
hours
–
per
year.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
haben
wir
bereits
eine
Reduktion
um
17,3%
erreicht.
At
present
we
have
already
achieved
a
reduction
of
17.3%.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
E-Selektin
wurde
eine
Reduktion
um
mehr
als
30
%
beobachtet.
In
the
case
of
E-selectin,
a
reduction
by
more
than
30%
was
observed.
EuroPat v2
Es
wurde
eine
Reduktion
der
Bakterienzahl
um
ca.
80%
beobachtet.
A
reduction
of
the
bacteria
count
by
approximately
80%
was
observed.
EuroPat v2
Eine
Reduktion
der
Zykluszeit
um
10
-
20%
ist
möglich.
It
is
possible
to
reduce
the
cycle
time
by
10-20%.
EuroPat v2
Wir
erreichten
eine
Reduktion
der
Programmierzeiten
um
50%.
We
have
achieved
a
reduction
of
programming
times
of
at
least
50%.
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
plant
das
Unternehmen
eine
Reduktion
um
circa
200
Vollzeitstellen.
In
this
context
the
company
plans
a
reduction
of
around
200
full-time
equivalents.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2006
haben
wir
bereits
eine
Reduktion
um
13
%
erreicht.
In
2006,
we
already
reached
a
reduction
of
13%.
ParaCrawl v7.1
Damit
einher
ging
eine
Reduktion
der
Zinsaufwendungen
um
insgesamt
rund
25
Prozent.
This
resulted
in
a
decrease
of
interest
expenses
by
a
total
of
around
25%.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Reduktion
um
11
Prozent
ergibt
sich
durch
die
Nutzung
zur
Kälteerzeugung.
A
further
reduction
of
11
per
cent
is
obtained
by
generating
low
temperatures
for
the
cooling
system.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
eine
Reduktion
des
Frischwasserbedarfs
um
bis
zu
50%.
The
goal
is
to
reduce
fresh
water
consumption
by
up
to
50%.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
bis
2030
soll
eine
Reduktion
um
50
%
erfolgt
sein.
A
50%
reduction
is
targeted
for
2030
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
In
2008
wurde
bereits
eine
Reduktion
um
18
%
erreicht.
In
2008,
a
reduction
by
18%
was
already
achieved.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
durchaus
bewusst,
dass
eine
Reduktion
um
30
%
nicht
einfach
ist.
I
am
acutely
aware
of
the
fact
that
a
30%
reduction
is
not
straightforward.
Europarl v8
Diese
Dämmleistung
bedeuted
eine
Reduktion
der
Schallwahrnehmung
um
ungefähr
75%
(Mehr...)!
Performance
is
about
75%
reduction
in
noise
perception
(More...)!
ParaCrawl v7.1
Folglich
wird
bei
diesem
Beispiel
eine
Reduktion
des
Zwischenkreisstromes
um
etwa
65%
erreicht.
Consequently,
in
this
example
a
reduction
in
the
DC
link
current
by
approximately
65%
is
achieved.
EuroPat v2
Eine
Vorgeschichte
von
CHF
bewirkt
eine
Reduktion
der
Anfangsdosis
um
bis
zu
2,5
mg
pro
Tag.
A
history
of
CHF
causes
the
initial
dose
to
be
reduced
to
2.5
mg
per
day.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
sprechen
sich
viele
Politiker
für
eine
kurzfristige
CO2-Reduktion
um
weniger
als
25
Prozent
aus.
Presently,
many
politicians
argue
for
a
short-term
CO2
reduction
by
less
than
25%.
ParaCrawl v7.1
Der
positive
ökonomische
Effekt
ist
eine
Reduktion
der
Betriebskosten
um
3,5
%
für
Bestandskunden.
The
positive
economic
effect
of
this
is
a
reduction
of
about
3,5%
of
operational
cost
for
existing
customers.
ParaCrawl v7.1