Translation of "Eine rede" in English
Jeder
von
ihnen,
jede
ihrer
Familien
würde
allerdings
eine
lange
Rede
verdienen.
Yet
each
of
them,
each
of
their
families
deserves
a
lengthy
speech.
Europarl v8
Ich
denke,
es
war
eine
außergewöhnliche
Rede.
I
think
it
was
an
exceptional
speech.
Europarl v8
Präsident
Barack
Obama
hielt
vor
Kurzem
in
Afrika
eine
großartige
Rede
über
Afrika.
President
Barack
Obama
gave
an
extraordinary
speech
about
Africa
in
Africa
the
other
day.
Europarl v8
Das
war
fast
eine
kopierte
Rede.
It
was
almost
a
carbon
copy
speech.
Europarl v8
Sie
hat
in
Toulouse
ebenfalls
eine
brillante
Rede
zu
diesem
Thema
gehalten.
Her
speech
in
Toulouse
on
this
subject
was
also
brilliant.
Europarl v8
Gordon
Brown
hat
eine
große
Rede
gehalten.
Gordon
Brown
has
given
a
great
speech.
Europarl v8
Wir
bieten
hier
keinesfalls
eine
Rede
zur
Verteidigung
an.
By
no
means
are
we
offering
a
defence
speech
here.
Europarl v8
Es
war
eine
sehr
moderate
Rede.
It
was
a
very
moderate
speech.
Europarl v8
Er
hielt
gestern
eine
Rede
auf
englisch,
französisch
und
deutsch.
He
made
a
speech
in
English,
French
and
German
yesterday.
Europarl v8
Vor
kaum
einem
Jahr
haben
wir
hier
eine
völlig
andere
Rede
halten
müssen.
Less
than
a
year
ago,
we
would
have
had
to
hold
a
very
different
debate.
Europarl v8
Eine
visionäre
Rede
haben
Sie
damals
gehalten.
That
was
a
visionary
speech
that
you
made
that
day.
Europarl v8
Ich
meine,
Herr
van
den
Berg
hat
eine
ausgezeichnete
Rede
gehalten.
Mr President,
ladies
and
gentlemen,
I
believe
that
Mr
van
den
Berg
made
an
excellent
speech.
Europarl v8
Frau
Merkel
hielt
eine
gute
Rede.
Mrs
Merkel
made
a
good
speech.
Europarl v8
Präsident
Bush
hat
ja
eine
beachtliche
Rede
gehalten
im
Deutschen
Bundestag
in
Berlin.
President
Bush
made
an
important
speech
to
the
Bundestag
in
Berlin.
Europarl v8
Wir
haben
eine
große
Rede
gehört,
von
einem
großen
Ratspräsidenten.
We
have
heard
a
great
speech
from
a
great
President.
Europarl v8
Es
war
eine
faschistische
Rede,
die
im
Europaparlament
nichts
zu
suchen
hat!
It
was
a
fascist
speech
and
it
has
no
place
in
the
European
Parliament!
Europarl v8
Hier
ist
davon
die
Rede,
eine
echte
Grundrechtekultur
zu
schaffen.
We
are
talking
here
about
the
development
of
a
genuine
fundamental-rights
culture.
Europarl v8
Warum
sage
ich,
dass
er
eine
außerordentliche
Rede
gehalten
hat?
Why
do
I
say
that
he
gave
an
extraordinary
speech?
Europarl v8
Sie
haben
allerdings
eine
sehr
interessante
Rede
gehalten.
Nonetheless,
it
was
a
most
interesting
speech.
Europarl v8
Wir
werden
Ihnen
eine
Kopie
meiner
Rede
zukommen
lassen.
We
will
provide
you
with
a
copy
of
my
speech.
Europarl v8
Sie
haben
eine
gute
Rede
gehalten,
Herr
Ministerpräsident.
You
delivered
a
good
speech,
Prime
Minister.
Europarl v8
Osnabrück
ist
auch
ein
geeigneter
Ort
für
eine
Rede
zur
europäischen
Integration
.
Osnabrück
is
also
a
suitable
place
for
a
speech
on
European
integration
.
ECB v1
Und
es
erschien
ihnen
Elia
mit
Mose
und
hatten
eine
Rede
mit
Jesu.
And
there
appeared
unto
them
Elias
with
Moses:
and
they
were
talking
with
Jesus.
bible-uedin v1
Seine
Ansprache
ist
eine
kurze
Rede.
His
address
is
a
concise
speech.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
Mary
darum,
eine
Rede
an
seiner
Schule
zu
halten.
Tom
asked
Mary
to
give
a
speech
at
his
school.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hielt
eine
Rede
zur
Unterstützung
des
Projekts.
Tom
made
a
speech
in
support
of
the
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hielt
eine
Rede
über
die
Alzheimersche
Krankheit.
He
gave
a
speech
about
Alzheimer's
disease.
Tatoeba v2021-03-10