Translation of "Eine rede" in English

Jeder von ihnen, jede ihrer Familien würde allerdings eine lange Rede verdienen.
Yet each of them, each of their families deserves a lengthy speech.
Europarl v8

Ich denke, es war eine außergewöhnliche Rede.
I think it was an exceptional speech.
Europarl v8

Präsident Barack Obama hielt vor Kurzem in Afrika eine großartige Rede über Afrika.
President Barack Obama gave an extraordinary speech about Africa in Africa the other day.
Europarl v8

Das war fast eine kopierte Rede.
It was almost a carbon copy speech.
Europarl v8

Sie hat in Toulouse ebenfalls eine brillante Rede zu diesem Thema gehalten.
Her speech in Toulouse on this subject was also brilliant.
Europarl v8

Gordon Brown hat eine große Rede gehalten.
Gordon Brown has given a great speech.
Europarl v8

Wir bieten hier keinesfalls eine Rede zur Verteidigung an.
By no means are we offering a defence speech here.
Europarl v8

Es war eine sehr moderate Rede.
It was a very moderate speech.
Europarl v8

Er hielt gestern eine Rede auf englisch, französisch und deutsch.
He made a speech in English, French and German yesterday.
Europarl v8

Vor kaum einem Jahr haben wir hier eine völlig andere Rede halten müssen.
Less than a year ago, we would have had to hold a very different debate.
Europarl v8

Eine visionäre Rede haben Sie damals gehalten.
That was a visionary speech that you made that day.
Europarl v8

Ich meine, Herr van den Berg hat eine ausgezeichnete Rede gehalten.
Mr President, ladies and gentlemen, I believe that Mr van den Berg made an excellent speech.
Europarl v8

Frau Merkel hielt eine gute Rede.
Mrs Merkel made a good speech.
Europarl v8

Präsident Bush hat ja eine beachtliche Rede gehalten im Deutschen Bundestag in Berlin.
President Bush made an important speech to the Bundestag in Berlin.
Europarl v8

Wir haben eine große Rede gehört, von einem großen Ratspräsidenten.
We have heard a great speech from a great President.
Europarl v8

Es war eine faschistische Rede, die im Europaparlament nichts zu suchen hat!
It was a fascist speech and it has no place in the European Parliament!
Europarl v8

Hier ist davon die Rede, eine echte Grundrechtekultur zu schaffen.
We are talking here about the development of a genuine fundamental-rights culture.
Europarl v8

Warum sage ich, dass er eine außerordentliche Rede gehalten hat?
Why do I say that he gave an extraordinary speech?
Europarl v8

Sie haben allerdings eine sehr interessante Rede gehalten.
Nonetheless, it was a most interesting speech.
Europarl v8

Wir werden Ihnen eine Kopie meiner Rede zukommen lassen.
We will provide you with a copy of my speech.
Europarl v8

Sie haben eine gute Rede gehalten, Herr Ministerpräsident.
You delivered a good speech, Prime Minister.
Europarl v8

Osnabrück ist auch ein geeigneter Ort für eine Rede zur europäischen Integration .
Osnabrück is also a suitable place for a speech on European integration .
ECB v1

Und es erschien ihnen Elia mit Mose und hatten eine Rede mit Jesu.
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
bible-uedin v1

Seine Ansprache ist eine kurze Rede.
His address is a concise speech.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bat Mary darum, eine Rede an seiner Schule zu halten.
Tom asked Mary to give a speech at his school.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hielt eine Rede zur Unterstützung des Projekts.
Tom made a speech in support of the plan.
Tatoeba v2021-03-10

Er hielt eine Rede über die Alzheimersche Krankheit.
He gave a speech about Alzheimer's disease.
Tatoeba v2021-03-10