Translation of "Eine rede zu halten" in English
Tom
bat
Maria
darum,
eine
Rede
zu
halten.
Tom
asked
Mary
to
give
a
speech.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
zu
Mount
Vernon
gegangen
um
eine
Rede
für
sich
zu
halten.
He
went
to
Mount
Vernon
to
give
himself
a
patriotic
address.
OpenSubtitles v2018
Versucht
er
tatsächlich
gerade,
eine
Rede
zu
halten?
Is
he
seriously
giving
a
speech
right
now?
OpenSubtitles v2018
Mein
schlimmster
Albtraum
ist,
in
Unterhose
eine
öffentliche
Rede
zu
halten.
My
worst
nightmare
involves
public
speaking
in
my
underwear.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
hier,
eine
unvergessliche
Rede
zu
halten.
I'm
trying
to
give
a
memorable
speech
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eingeladen
um
in
der
Universität
von
Nigeria
eine
Rede
zu
halten.
I've
been
invited
to
speak
at
Ibadan
University
in
Nigeria.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
gebeten,
eine
Rede
zu
halten.
I'm
supposed
to
say
a
few
words.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
üblich,
am
ersten
Probentag
eine
Rede
zu
halten.
It
is
customary
to
make
a
little
speech
on
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Weitaus
schwieriger
ist
es,
eine
kurze
Rede
zu
halten.
It
is
much
harder
to
give
a
short
speech.
Europarl v8
Es
ist
etwas
schwierig,
unter
diesen
Umständen
eine
normale
Rede
zu
halten.
It
is
rather
difficult
in
the
circumstances
to
have
a
normal
debate.
EUbookshop v2
Es
steht
Herrn
Bell
zu,
heute
Abend
eine
Rede
zu
halten.
Mr.
Bell
is
due
to
make
a
speech
tonight.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Kommissar
hatte
das
Recht,
eine
Rede
im
Plenum
zu
halten.
The
Commissioner
was
entitled
to
give
a
speech
in
the
plenary
session.
Europarl v8
Ich
muss
jetzt
gehen,
habe
eine
Rede
zu
halten.
Ok,
I've
got
to
go,
I
have
to
give
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Dazu
waren
Falun
Gong
Praktizierende
eingeladen
eine
Rede
zu
halten.
Falun
Gong
practitioners
were
invited
to
give
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Eine
Praktizierende
wurde
dazu
eingeladen,
eine
Rede
zu
halten.
One
practitioner
was
invited
to
give
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
nicht
einmal
gebeten,
eine
Rede
zu
halten.
He
wasn't
even
being
asked
to
give
a
talk.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
ich
plötzlich
aufgefordert,
eine
politische
Rede
zu
halten.
Then
unexpectedly
I
was
asked
to
give
a
political
speech.
ParaCrawl v7.1
Arnold
Schwarzenegger
war
ebenfalls
in
Toronto,
um
eine
Rede
zu
halten.
Arnold
Schwarzenegger
was
also
in
Toronto
giving
a
keynote
speech.
ParaCrawl v7.1
Die
österreichische
Sektion
wurde
eingeladen,
eine
Rede
zu
halten.
The
Austrian
section
was
invited
to
speak
from
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
bekam
ich
eine
Einladung,
heute
hier
eine
Rede
zu
halten.
And
then,
I
received
an
invitation
to
come
here
today
and
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Übungsvorführungen
wurden
die
Praktizierenden
dazu
eingeladen,
eine
Rede
zu
halten.
After
the
exercise
demonstration,
the
practitioners
were
invited
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke,
eine
Rede
halten
zu
müssen,
machte
sie
nervös.
They
felt
nervous
at
the
thought
of
making
a
speech.
ParaCrawl v7.1
Tom
wurde
sehr
nervös,
als
er
plötzlich
gebeten
wurde,
eine
Rede
zu
halten.
Tom
got
very
nervous
when
he
was
suddenly
asked
to
make
a
speech.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
überrascht,
wenn
sie
mich
darum
bitten
würden,
eine
Rede
zu
halten.
I'd
be
surprised
if
they
asked
me
to
give
a
speech.
Tatoeba v2021-03-10
Also
wenn
ich
heirate,
lade
ich
dich
nicht
dazu
ein,
eine
Rede
zu
halten.
I'm
not
inviting
you
to
make
a
speech.
OpenSubtitles v2018
Wer
bei
offenem
Fenster
Vokale
herausschreien
kann,
kann
auch
lernen,
eine
Rede
zu
halten.
Any?ne
wh?
can
sh?ut
v?wels
at
an
?pen
wind?w
can
learn
t?
deliver
a
speech.
OpenSubtitles v2018