Übersetzung für "Eine rede zu halten" in Englisch

Tom bat Maria darum, eine Rede zu halten.
Tom asked Mary to give a speech.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist zu Mount Vernon gegangen um eine Rede für sich zu halten.
He went to Mount Vernon to give himself a patriotic address.
OpenSubtitles v2018

Versucht er tatsächlich gerade, eine Rede zu halten?
Is he seriously giving a speech right now?
OpenSubtitles v2018

Mein schlimmster Albtraum ist, in Unterhose eine öffentliche Rede zu halten.
My worst nightmare involves public speaking in my underwear.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche hier, eine unvergessliche Rede zu halten.
I'm trying to give a memorable speech here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eingeladen um in der Universität von Nigeria eine Rede zu halten.
I've been invited to speak at Ibadan University in Nigeria.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde gebeten, eine Rede zu halten.
I'm supposed to say a few words.
OpenSubtitles v2018

Es ist so üblich, am ersten Probentag eine Rede zu halten.
It is customary to make a little speech on the first day.
OpenSubtitles v2018

Weitaus schwieriger ist es, eine kurze Rede zu halten.
It is much harder to give a short speech.
Europarl v8

Es ist etwas schwierig, unter diesen Umständen eine normale Rede zu halten.
It is rather difficult in the circumstances to have a normal debate.
EUbookshop v2

Es steht Herrn Bell zu, heute Abend eine Rede zu halten.
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kommissar hatte das Recht, eine Rede im Plenum zu halten.
The Commissioner was entitled to give a speech in the plenary session.
Europarl v8

Ich muss jetzt gehen, habe eine Rede zu halten.
Ok, I've got to go, I have to give a speech.
ParaCrawl v7.1

Dazu waren Falun Gong Praktizierende eingeladen eine Rede zu halten.
Falun Gong practitioners were invited to give a speech.
ParaCrawl v7.1

Eine Praktizierende wurde dazu eingeladen, eine Rede zu halten.
One practitioner was invited to give a speech.
ParaCrawl v7.1

Er wurde nicht einmal gebeten, eine Rede zu halten.
He wasn't even being asked to give a talk.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde ich plötzlich aufgefordert, eine politische Rede zu halten.
Then unexpectedly I was asked to give a political speech.
ParaCrawl v7.1

Arnold Schwarzenegger war ebenfalls in Toronto, um eine Rede zu halten.
Arnold Schwarzenegger was also in Toronto giving a keynote speech.
ParaCrawl v7.1

Die österreichische Sektion wurde eingeladen, eine Rede zu halten.
The Austrian section was invited to speak from the platform.
ParaCrawl v7.1

Und dann bekam ich eine Einladung, heute hier eine Rede zu halten.
And then, I received an invitation to come here today and to speak.
ParaCrawl v7.1

Nach den Übungsvorführungen wurden die Praktizierenden dazu eingeladen, eine Rede zu halten.
After the exercise demonstration, the practitioners were invited to speak.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke, eine Rede halten zu müssen, machte sie nervös.
They felt nervous at the thought of making a speech.
ParaCrawl v7.1

Tom wurde sehr nervös, als er plötzlich gebeten wurde, eine Rede zu halten.
Tom got very nervous when he was suddenly asked to make a speech.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wäre überrascht, wenn sie mich darum bitten würden, eine Rede zu halten.
I'd be surprised if they asked me to give a speech.
Tatoeba v2021-03-10

Also wenn ich heirate, lade ich dich nicht dazu ein, eine Rede zu halten.
I'm not inviting you to make a speech.
OpenSubtitles v2018

Wer bei offenem Fenster Vokale herausschreien kann, kann auch lernen, eine Rede zu halten.
Any?ne wh? can sh?ut v?wels at an ?pen wind?w can learn t? deliver a speech.
OpenSubtitles v2018